Autor Tema: Usklađivanje vremena  (Posjeta: 1503 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Usklađivanje vremena
« : 06.07.2011. 22:40:18 »
Zanima me da li pomoću SW mogu da "uzmem" vreme sa nekog engleskog titla i da iskoristim za prevedeni titl, dugo mi je da svaku liniju prevoda menjam.

Znači moje pitanje je da li je moguće da od jednog titla uzmem vreme i da prebacim na drugi titl? Ako razumete na šta sam mislio...

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: Usklađivanje vremena
« Odgovor #1 : 06.07.2011. 22:42:50 »
A zašto ne koristiš Media Subtitler, i tako napraviš "novi titl" sa vremenom koje će baš odgovarati. Po meni je to najbolje rešenje, jer pitanje je da li je u tom engleskom titlu dobro vreme.

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Usklađivanje vremena
« Odgovor #2 : 06.07.2011. 22:48:48 »
Ako si engleski titl i prijevod odgovaraju, tj. ako imaju jednak broj redova, onda ništa lakše.
Otvoriš engleski titl u SW-u, te preko opcije Read texts from file (Ctrl+Shift+X) odabereš fajl s prijevodom i zamijenit će tekst.

Ako si titlovi ne odgovaraju, onda ova opcija nije od pomoći.
 :)
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Usklađivanje vremena
« Odgovor #3 : 07.07.2011. 11:57:55 »
E hvala, probaću ova saveta, pa ako ne uspe, prevešću.

Ima jednak broj redova :)

hvala puno :)

Tags: