Prijevodi - Online
Razno => Prijedlozi i kritike => Autor teme: presario - 13.12.2012. 13:10:07
-
Serije koje pocinju na "the" ne bi trebalo da budu postavljane pod "t" vec na slovo kojim pocinje naziv serije.
Po meni The Simpsons treba da ide pod "s"
The Walking dead pod "w"
...
Koliko sam video na svim stranim sajtovima tako rade
primer:
Zabranjeni su linkovi ovakve vrste.
-
Tražilica na naslovnici savršeno radi... Ukucaj Simpson pa ćeš vidjeti.
Uostalom, zašto bismo bili kao ostali sajtovi. :)
-
Ne rade na svim (vidi mene (http://www.addic7ed.com/) - čisto za primjer, da ne navodimo IMDb, TVDb, Wikipediju...), štoviše, tako rade na manjem broju sajtova (jedna od rijetkih svijetlih točka takvih sajtova je Futon Critic).
-
imam u planu tako sortirati serije, strpljenja :)
-
Lepo :)
Po meni je daleko logicnije tako.
-
to ne znaci da budem :P
-
Logika je precenjena :)
-
Navika je čudo! :)
-
hehe :)
ne znam, vidjet cu. neki ljudi ne zele da im se tako prikazuju serije, neki zele...
tesko svima udovoljit
-
Referendum! ;D
-
Osobno smatram da popis serija treba biti po originalnom naslovu jer tražilica ionako pretražuje po ključnoj riječi.
Kud bi dovelo da se serije sortiraju npr. po "lokalnom" nazivu. rofl
-
Možda moje mišljenje nije bitno, ali eto da napišem, meni je bolje ovako sada, jer pretraga funkcioniše i kad se kuca bez The.. Glupo je na primer seriju The Big Bang Theory da stoji pod slovom B, nelogično je. Da se koriste prevedeni nazivi, pa da bude "Teorija velikog praska" onda bi moglo pod T da stoji, doduše i sada stoji pod T, ali opet. Eto, to je moje mišljenje :) Msm serija se ne zove Big Bang Theory već sa The :D
-
A u Srbiji se ta ista serija zove Štreberi ako se ne varam... Što ćemo sad... :P
Ostat će ovako kako i je sada, najvjerojatnije :D
-
Znam, to je retardirano prevedeno, i čak i nije prevedeno. Sve u svemu, sve što sam hteo reći jeste to da je bolje da ostane ovako kako i jeste xD
-
;D
-
Ovako ima jako puno serija sa "The..." a kada bi se zaobislo lepo bi se sortiralo i pod drugim slovima.
Ja sam za to i da se posebno dokumentarci izdvoje, znam da ima tema na forumu ali bi bilo preglednije u odseku na sajtu.
-
Osobno smatram da popis serija treba biti po originalnom naslovu jer tražilica ionako pretražuje po ključnoj riječi.
Kud bi dovelo da se serije sortiraju npr. po "lokalnom" nazivu. rofl
Ovo pod obavezno.
posebno zato sto se serije razlicito zovu u Srbiji, Hrvatskoj i Bosni.
Jedino je sporno trebaju li serije koje pocinju sa "the" ici pod "t" kad se trazi po pocetnom slovu.
-
a di ste vi vidli da pise "lokalni" naziv ???
-
a di ste vi vidli da pise "lokalni" naziv ???
Da si popratio cijelu temu znao bi odakle se pojavio lokalni naziv. ;) ;)
Inače, ja sam spomenuo u komentiranju sortiranja. :D
Mada mi nije jasno čemu komplicirati kad tražilica obavlja svoj posao. ;)