Autor Tema: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)  (Posjeta: 335726 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline strahinjaworld

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 812
  • Spol: Muški
  • ER ekspert
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #690 : 16.01.2010. 17:53:28 »
Veliko hvala vekyizveky na prevodima za meni najomiljeniju seriju iz CSI trilogije, CSI:NY. Stvarno, svaka čast! clapp clapp clapp Smajlicvece

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #691 : 17.01.2010. 00:35:53 »
Hvala ivan204 na prevodima Being Human... i
Hvala Jablane za prevode The Simpsons Season 2...

Offline vekyizveky

  • Herojuša iz strasti
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 877
  • Spol: Ženski
  • Bila sam na IQ testu. Srećom bio je negativan.
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #692 : 17.01.2010. 14:22:22 »
Veliko hvala vekyizveky na prevodima za meni najomiljeniju seriju iz CSI trilogije, CSI:NY. Stvarno, svaka čast! clapp clapp clapp Smajlicvece
Znači ipak neko gleda  cry1 Hvala za hvala!
S obzirom na obzir da je moj obzir obzirniji od tvog obzira, tvoj obzir ne dolazi u obzir.

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #693 : 17.01.2010. 14:28:49 »
Ja se sve nesto kanim da krenem.

Offline strahinjaworld

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 812
  • Spol: Muški
  • ER ekspert
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #694 : 18.01.2010. 00:03:35 »
Veliko hvala vekyizveky na prevodima za meni najomiljeniju seriju iz CSI trilogije, CSI:NY. Stvarno, svaka čast! clapp clapp clapp Smajlicvece
Znači ipak neko gleda  cry1 Hvala za hvala!

Pa kako da propustim Meka Tejlora? Da neko ne pomisli svašta, mislio sam na njegovu glumu? A i svi ostali s u sjajni! 8)

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #695 : 19.01.2010. 01:19:58 »
opet...hvala Mary_J na prijevodima Chucka i Mentalista  smileyNO1

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #696 : 19.01.2010. 16:33:59 »
opet...hvala Mary_J na prijevodima Chucka i Mentalista  smileyNO1
Mary_J je legenda. Koju god seriju gledam uvijek njezino ime nađem smileyNO1
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline magla

  • Kompjuterski zavisnik
  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 304
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #697 : 19.01.2010. 20:19:49 »
Veliko hvala vekyizveky na prevodima za meni najomiljeniju seriju iz CSI trilogije, CSI:NY. Stvarno, svaka čast! clapp clapp clapp Smajlicvece
Znači ipak neko gleda  cry1 Hvala za hvala!

Pa gledam i ja. Hvala ti puno na sjajnim prevodima.
Hvala i chericheri na prevodima za Bones, Mary_J za Chuck-a, bubasvabi za Criminal Minds, Pejafor3 za CSI, VekyiZveky za CSI NY (opet), ZagrebFeveru i Luki 84 i Maksi za prevode sezone 6 CSI NY, SuperSerbu za 24, Wennenu, Ivici i onom nepotpisanom za prevod Heroja, Offie Goze-u i Lijencini za HIMYM, House Translation Team-u, ekipi koja prevodi NCIS (Veleno, Znidy,...), Zkarlovu za V i Supernatural i naravno svima ostalima.
;D

Offline pixel

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #698 : 21.01.2010. 09:07:11 »
...ljudi moji....ljudi moji...

...radite nevjeroatan posao...i naporan...i odvajate jaaaako puno vremena da bi usrecili gomilu ljudi poput mene...

...hvala vam na tome...



p.s. a to sto imate i po 3 razlicite verzije prijevoda...to me posebno odusevljava....

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21898
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #699 : 21.01.2010. 09:14:26 »
Zahvaljujem ti na ovakvom postu u ime svih prevoditelja, i dobrodošao na forum. clapp

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline maksi

  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5213
  • Spol: Ženski
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #700 : 21.01.2010. 12:40:17 »
Hvala Ruži i Miroslavu za Witchblade. Uz Birds of Prey jedna od dražih serija iz tog perioda.  clapp clapp

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #701 : 21.01.2010. 13:03:22 »

Zahvaljujem se našem zkarlovu na prijevodima Supernaturala clapp
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline lazavr

  • Vođa pobunjenika!
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3191
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #702 : 21.01.2010. 13:08:29 »
Au kome sve se treba zahvaliti... Hvala za odlicne prevode :
zkarlov
SuperSerb
cpdjaN
Igniss
Wennen & by Ivica
 hiphop

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #703 : 21.01.2010. 13:54:26 »
Evo i ja se nisam dugo zahvaljivao pa da nadoknadim...

Zkarlov - Supernatural, V
Igniss - Flashforward
Klio - Dead Zone
Mijau - AoP
Voja i Maksi - Journeyman
Mozen i Kanda - Reaper
Coa, aca-coa, Commandoguru, Superserb - Fringe
I svi koji su prevodili Dextera - Coa, Dexter's Lab, Lydiasr, Goblin i ostali...

« Zadnja izmjena: 21.01.2010. 14:02:32 Wennen »

Offline mr.Rakocevic

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #704 : 23.01.2010. 14:13:55 »
Hvala Ivici na prevodu za Human Target... svaka cast! clapp

Hvala IGNISS na prevodu za Flash Forward... svaka cast! clapp

Hvala Jakaka na prevodu za Legend Of the Seeker... svaka cast! clapp

Hvala Zkarlov na prevodu za "V"... svaka cast! clapp

Hvala cpdjaN na prevodu za The Vampire Diaries... svaka cast! clapp


Ljudovi samo tako nastavite... Prevodi su savrseni! smileyNO1




Offline SexyHorse

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #705 : 24.01.2010. 20:44:00 »
Ja bih ovom prilikom htio zahvaliti za prvu sezonu mentalista koju su odlično prevodili zkarlov i Mary_J.
Također bih htio zahvaliti na trenutnom prevođenju druge sezone koju takđer odlično prevode Mary_J i kanda.
Svaka vam čast! Hvala puno!   smileyNO1 smileyNO1 smileyNO1 smileyNO1 smileyNO1
where do we go now

Offline alexis

  • Član plus
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1207
  • -
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #706 : 24.01.2010. 21:58:20 »
ja da zahvalim na prevodima Dextera prve sezone
takodje najvece hvala osobi koja je prevodila The X Files prvu sezonu, prevodi su odlicni, delo profesionalca svaka cast  clapp

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #707 : 27.01.2010. 13:17:46 »
hvala kandi za zadnju ep mentalista
mary_j za chucka
topke za dark blue
b0rn4 i ostali (samo sam b0rn4 zapamtio jer vecinom su njegovi prijevodi) za leverage, odlicna je serija

Offline Šćepo

  • Administrator
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2419
  • Spol: Muški
  • Eeee, kakva si ti džukela!
    • AS Roma
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #708 : 27.01.2010. 14:23:25 »
Hvala Coxu na prevodima 1 sezone NCIS-a! clapp
“You have no idea what I’m talking about, I’m sure. But don’t worry: you will someday.”

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #709 : 29.01.2010. 01:14:41 »
hvala kandi za zadnju ep mentalista
mary_j za chucka
nisam se bas dobro izrazio
hvala kandi za zadnju ep mentalista, i harpers island i ostale prijevode jer znam da sam jos nesto gledo s tvojim prijevodom al neznam sta  ;D
mary_j za chucka, i mentalista
cijeloj kompaniji za simpsone, posebno quad (zato sto su zadnji par sezona njegovi prijevodi  ;D )
zkarlov za supernatural i V
HTT za Housa očigledno  ;D
jos jednom unaprijed Alminu za LOST, nemogu docekat taj jeb 03.02.

ljudi kolko tog pratim nemogu se sjetit svega  ;D pa cu se i vama zahvalit kad se sjetim
i probat cu malo manje ovih smajlija stavljat  ;D

i Diesel986 koji nas opskrbljuje sa masom titlova  smileyNO1 smileyNO1
« Zadnja izmjena: 29.01.2010. 01:17:26 lijencin@ »

Offline pepa.prascic

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 114
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #710 : 30.01.2010. 22:01:44 »
Zahvala Znidy, Ivanu i Drazenu na prijevodima NCIS:LA.  Smajlicvece

Zahvala Diesel986 na prijevodima za Traumu (pogledao 5 epizoda u 2 večeri  :)Smajlicvece

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #711 : 31.01.2010. 00:55:48 »
hvala drazenu i pejaforu za 2.sezonu Leverage
by_ivica za human target

Offline GoliZeka

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #712 : 01.02.2010. 00:38:05 »
Odavde su me uputili ovde da se zahvalim, pa ću da poslušam. :)

Autorima ''Losta'', ''Lost Rooma'', ''OFAHa'', ''Comanche Moona'' i svega ostalog što sam ugodno gledao ja i ljudi oko mene, zahvaljujući vama i vašem trudu. clapp 



Hvala svima za sve! Smajlicvece
Citat: Eros
Može! Evo cim ovo otkucam idem da raskinem sa devojkom, da mi ne bi smetala dok ti ja prevodim seriju. Znam da ce ona da pati, ali šta mogu kad si mi ti preci, j**o li te najstariji Karington!  ruskirulet

Offline dakyorlando

  • Who ya gonna call?
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2703
  • Spol: Muški
  • I ain't afraid of no goatse.
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #713 : 05.02.2010. 03:54:54 »
Zahvalio bih prevodiocu serije The Flintstones na odličnim prevodima, ali ne znam ko je on jer su prevodi nepotpisani.  :-\

I’m going where the sun keeps shining through the pouring rain
Going where the weather suits my clothes
Banking off of the northeast winds
Sailing on a summer breeze
And skipping over the ocean like a stone...

Offline strahinjaworld

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 812
  • Spol: Muški
  • ER ekspert
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #714 : 05.02.2010. 13:08:40 »
Hvala Cati na prevodima 6. sezone "Očajnih domaćica"! clapp clapp Smajlicvece

Offline Colle

  • Novi član
  • *
  • Postova: 26
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #715 : 07.02.2010. 21:42:38 »
Hvala prevodiocu (ili prevodiocima) na staroj dobro Wind Of War i na upravo zavrsenoj War And Rememberance. Za administratore molba: Zavrsetak neke serije bi trebalo napisati i na glavnoj strani!

Offline Vladimir Marković Covenant

  • Član
  • ***
  • Postova: 748
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #716 : 10.02.2010. 11:51:36 »
Aca_Coa, Hvala ti! Na brzom, a ipak kvalitetnom prevodu za Izgubljene. Zbog tebe i Almina cara, moja žena može da prati ovu divnu seriju zajedno sa mnom.
Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece
Molim Vas, kad čitate moje poruke, uvek pretpostavite da je ono što sam mislio rečeno sa dobrom namerom i ako je rečeno nešto što može da se tumači dvojako, mislio sam onako kako bi Vi mislili da ste tako nešto napisali


Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #717 : 11.02.2010. 01:56:10 »
aca_coa i almin hvala za prijevod lost-a
by_ivica - human target
anniani i ostaloj kompaniji - tbbt
nastyb - taahm, house
ivan204 - damages

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #718 : 13.02.2010. 18:49:33 »
Hvala pejafor3-u za prevod CSI. Sinoć pogledao 10x09.
Odličan prevod, kao i uvijek do sada.

Hvala Mijauu za prevode 30ROCK.
Stigao sam do kraja 3. sezone. Večeras veliko finale. :)

Offline outside

  • Vanjski
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3000
  • Spol: Muški
  • Joe Purdy - music legend
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #719 : 13.02.2010. 18:57:59 »
puno hvala svima koji su prevodili MONK-a...svaka čast... clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp

Tags: TV Serija