Pošto niko nije preveo treću epizodu a već je bila prikazana i četvrta, odlučio sam da pokušam da sam prevedem tako da sam uradio svoj prvi autorski prevod. Do sada sam samo popravljao postojeće prevode.
Pošto je prvi prevod, a u epizodi je bilo dosta slenga, verovatno ima grešaka, tj. boljih rešenja za neke stvari.
Ako neko želi da prevede četvrtu, bilo bi dobro da to uradi, pošto ja ne bih mogao pre vikenda a i pitanje je da li vredi da nastavljam dalje.
Dodao sam i popravljeno izdanje druge epizode.
jer i ako znam engleski u seriji se dosta govori u slengu pa mi dosta stvari promakne
U ovakvim slučajevima najbolje je da skineš engleski podnapis, lakše je i da čitaš i da slušaš nego samo da slušaš engleski.