Da mi je ova, današnja pamet...
Pitate li se ikad što bi bilo s vama da ste prije 15-ak godina imali sadašnju pamet? Ako vam je sadašnja pamet na istoj razini kao prije 15-ak godina, vjerojatno se to uopće ne pitate, ali trebao mi je upečatljiv uvod, pa eto...
Tema ovog posta je totalni plod moje, već više puta provaljene, pokvarene mašte i nema uporište u stvarnom svijetu, nije povezana s nikakvim osobama ili događajima, tako da se odmah na početku riješimo nedoumica ili ne daj bože, zle namjere autora. Zamislite da ste početkom milenija imali ovu, sadašnju pamet. Možda ste radili kao vanjski suradnik na TV postaji, prevodili ste filmove, serije, dokumentarce i štošta nešto, što već prikazuju na gorespomenutoj TV postaji. Imali ste završen fakultet stranih jezika, premalo strpljenja za predavanje stranog jezika u nekoj blentavoj školi, razmaženoj dječurliji koju to uopće ne zanima i jedva čeka odmor da zapali pljugu i skrati vlastiti život za 10-ak godina. Ups, ode ja u endek, aj'mo natrag...
Svaki vaš prijevod bio je pošteno plaćen, postojala je zakonska tarifa o njegovoj visini, tako da je visina vašeg dohotka ovisila isključivo o vašem vremenu, volji, a bogami i o dobrim odnosima s glavnim urednikom. Vaše ime bilo je uredno navedeno na kraju filma, serije ili dokumentarca, u to uopće nema sumnje. Dakle, vraćamo se dobrih 15-ak godina unazad, događaju se političke promjene, otvara se tržište medija (tj. državi je falilo para, ali to uopće ne zvuči dobro, pa...), pokreću se privatne, komercijalne TV stanice, koje će uvesti program namijenjen svima, što podrazumijeva gomilu stranih filmova, serija i dokumentaraca, jer ne pada im na pamet snimati vlastiti program, uz već gomilu postojećeg, jeftinog, stranog, ali... Da, nema prijevoda!
Igrom sudbine, vaša pozicija na gorepomenutoj TV stanici nije uopće sigurna, iz raznoraznih razloga. Možda ste lijeni, možda je vaše poznavanje jezika koji prevodite prilično opskurno, možda vas glavni urednik mrzi... Što je najgore, taj vrli novi medij čudnog imena internet, počeo je nuditi stranice na kojima razni anonimci postavljaju vlastite prijevode filmova, serija i dokumentaraca, ponekad upitne kvalitete, ali bože moj... Možda ste pozvali kolegu na kavu, slučajno je taj lik još jedan lijeni prevoditelj, možda ima opskurno znanje jezika s kojeg prevodi ili ga glavni urednik mrzi... Nakon obostranog trkeljanja i nesebičnog ogovaranja ostalih kolega, s naglaskom na one s boljim znanjem i kvalitetama, neobavezno mu predložite da osnujete firmu za prevođenje, koja bi prevodila za sve te nove TV postaje, prepune jeftinog, stranog programa, ali... Nema prijevoda!
Dobro, već vas je dvoje, ali oni drugi koje poznajete ostat će u staroj firmi, jer su cijenjeni, dobro plaćeni za kvalitetan rad i ne pada im na pamet takva avantura. Nema smisla ni da pitate, štanga, ionako vas cijelo vrijeme podcjenjuju! Što da radite? Naravno, internet! Porastom internetskih brzina downloada i torrent stranica, narod je uhvatio brzinu sa stranim tržištima, gleda se isto što i po cijelom svijetu, s dan-dva zakašnjenja. Ali, ima li prijevoda?
Ima, prevodilačka zajednica se zahuktala, ako jedan prevede jednu epizodu, drugi će drugu, treći treću i eto ti prijevoda za cijelu sezonu. Marx i Engels skaču od sreće u grobu, masa država godinama je iskušavala tu njihovu utopijsku ideju, da bi na kraju sve nestalo u dimu. A onda neki klinci po internetu, u najboljem maniru onog spomenutog dvojca teorijskih zgubidana, naprave što treba. Opet ja u endek, ajmo natrag...
Znači, sjedite vas dvojica u kafiću, posla ima kao u priči, lova se smiješka svojim zelenim zubom, ali tko će sve to prevoditi!? Ni na starom poslu niste htjeli zapeti, a kud bi sad kad ste vlasnici firme. A i nije red... Gazda, pa radi... Gdje to ima!? U najboljem maniru balkanskih lezilebovića, pada vam na pamet neizbježno. Skidate sa interneta, malo pretumbate riječi, jezik nam je ionako bogat, bogu hvala, nitko neće skontati da ste ih pokrali. I posao bi krenuo, nakon prve dvije TV stanice i smjene vlasti, podijeljene su još neke koncesije, jeftinog stranog programa k'o salate, ali... Opet nema prijevoda!
A gdje će nego vama, jer ih prevoditelji s vašeg starog radnog mjesta ledeno ignoriraju, nakon ponuda za prevođenje s vašom tarifom? Stvari se zahuktavaju, oni klinci sa interneta ne stignu prevesti sve što vama treba, a posla ima više nego ikad prije, samo se smješka s malo više zelenih zuba. Kad već imate firmu, zašto ne objavite potrebu za djelatnicima, za posao prevođenja? Studenata ima k'o salate, kad se vrate s cijelonoćnih tuluma i otrijezne, jadni ogladne i trebaju lovu. I tako vi objavite oglas za posao, broj oglašenih radnih mjesta pomalo je neogređen, a vi ste u oglasu postavili uvjet da potencijalni tražitelj posla prevede barem 30 epizoda nečega, po vašem izboru. Najbolji će biti primljeni!
Naravno, te epizode nečega su sticajem okolnosti baš one koje ste se obvezali prevesti naručitelju, pa kad su već prevedene, zašto ih ne bi malo uredili i isporučili? Naravno, onaj oglas za posao je stalno validan, studenata k'o salate, trebaju djeca lovu. Pa, zašto i ne bi, ionako to rade za džabe na internetu!? Dok klinci shvate da nitko nikada nije primljen na to radno mjesto, vaše narudžbe će se smanjiti, lova će se zaraditi, pa možda zaposlite onu malu od strica da sjedi za stolom i igra tetris, uvijek gnjavi taj stric da je zaposlite! Kad klinci po forumima krenu šuškati da im nešto kao sve to zaudara, zatvorite natječaj za posao i promijenite pravila! Pošto se većina tih prijevoda nekako pojavila na internetu, vi ste zgroženi takvim nepoštenjem i uvodite nova pravila. Tko god se želi kandidirati za posao, neka uplati 3000 nečega, jer ipak vi gubite vrijeme sa njima, pokušavate ih navesti na pravi put, a oni tako! Nezahvalnici jedni! Kao da ionako nemate dovoljno posla samo uređujući te njihove prijevode i utrpavajući ih naručitelju. Forumi opet bruje, bio bi možda i neki skandal, ali vi ste ionako sitne ribe, naspram onih što rasturaju željezare i rafinerije, tako da sve ode u endek, ajmo dalje...
Pošto bi vam samo taj jedan posao prevođenja ionako brzo dosadio, zašto ne biste otvorili firmu za distribuciju filmova, serija, dokumentaraca i štošta nečega TV postajama? Već imate sve poslovne kontakte, ponudite im da ih zastupate, prevodite njihove programe i prodajte već postojećim klijentima. 90% prijevoda već ionako postoji, novi pretendenti za radno mjesto marljivo prevode ono nešto malo što se u međuvremenu pojavi, a vi sad možete reciklirati sadržaj i prodavati ga reprizno, za manje pare. Gledatelje ionako nitko ništa ne pita, zar ne? Kad vam i to dosadi, zašto ne biste sklopili ugovor s nekim internet provajderom? Možete mu prodavati taj isti, već prevedeni sadržaj, kako bi ga provajder emitirao preko interneta. Usput uvalite vlastitu kćer na neki bezvezni posao održavanja provajderove stranice, neka dijete zaradi, što da mu vi dajete plaću? Nije red, već je dosta iskamčila za džeparac....
Nakon sve te strke s internet provajderom, zašto ne biste i sami radili video streaming preko interneta? Imate licence, programe, prijevode, prostor na serveru već ulazi u bagatelne zone, a ionako ćete ga dobiti besplatno, samo ostavite reklamni link hostera na stranici. Usput uvalite u posao i sina, jadan po cijeli dan ionako sve nešto konvertira i dekodira, pa kad vam je već na grbači, neka nešto i zaradi. Postoji vjerojatnost da će korištenjem pogrešnog codeca vjerojatno upropastiti sve početne reklamne napore i otjerati prve korisnike, ali nema veze. Ionako im nećete vratiti novac, jer tako stoji u uvjetima korištenja koje oni vjerojatno nisu ni pročitali. A vrag je u detaljima...
Usput ćete po svim medijima lagano pljuvati po internetskim piratima, gnjevno komentirati sramotnu dostupnost downloada takvog sadržaja, jer eto, vi se tu ubijate od posla i dovodite ljudima svijet u vlastiti dom, a oni to uopće ne cijene! Nezahvalnici! Naravno, sve ovo bi imalo veliku vjerojatnost događanja, samo da ste prije 15-ak godina imali današnju pamet. Ali niste, otac i mater su vas odgojili kao pošteno i radišno biće, te iako na njihovom primjeru niste vidjeli nikakvu prednost poštenja nad lopovlukom, držite svoj položaj i ne odstupate, mada je već odavno poznato da se u ratu najčešće gine od prijateljske vatre. ;-)