SF.
1) Doktorica vodi jednog naučnika u obilazak podmornice i objašnjava mu čime se sve njen tim naučnika u posljednje vrijeme bavi. Kaže: "Currently we're charting
water tables in relation to global warming."
Ne znam šta su
water tables i kako se to kod nas kaže, a djeluje mi izvještačeno da samo kažem
trenutno istražujemo vezu između vode i globalnog zagrijavanja.
2) Stigla im je pošiljka potrepština i rezervnih dijelova i sad prebrojavaju sadržaj sanduka. Vade opremu i kažu, između ostalog, i
optic lenses. Nisam sasvim siguran mogu li reći samo
sočiva, a glupo mi je reći
optička sočiva. (Kakva drugo postoje? Očigledno je da ne priča o hrani.)
3) Kako se kod nas kaže
fault u geološkom smislu? Našao sam objašnjenje šta je i trenutna "radna verzija"
mi je
procjep, ali ako se kaže nekako drugačije... Moram navesti naziv mjesta gdje će se odigrati sljedeća akcija
, a to je
Dreo fault.
4) Dva člana posade se raspravljaju oko poslovnog poduhvata. Jedan ga naziva
deranjem poštenih ljudi, drugi
samo poslom, a kapetan kaže
I call it a draw. Za ovo
draw sam našao da mu je jedno od značenja i
zarada; možda je htio reći
profiterstvo? Čini mi se da je bio pomalo sarkastičan.
Hvala unaprijed svakom ko mi pomogne.