Opis: Film Obična žena (Nur eine Frau) prikazuje sudbinu Njemice turskih korijena Hatun Ayhrun Sürücü i njezinu borbu za slobodan, samoodređen život protiv otpora obitelji. Hatunina braća ne žele prihvatiti njezin životni stil, pa vrijeđanja i prijetnje postaju sve grublji. Mlada žena na kraju podnosi prijavu protiv najstarijeg brata, više se ne osjeća sigurno kod kuće i s djetetom se odseli kod prijateljice. Obitelj istovremeno pokušava pronaći ženu za brata, koji će se pretvoriti u ubojicu. Mladu Turkinju Melek (Evin) u samo nekoliko tjedana uspiju preodgojiti u strogu muslimanku. Ona postaje dio plana: nakon Hatunine smrti preuzeti malenog dječaka i brinuti se o njemu. Zatim se dogodi ubojstvo.
Izvor: art-kino.org
Međunarodni naziv: A Regular Woman Žanr: kriminalistički, drama Zemlja: Njemačka Jezik: njemački, turski Trajanje: 90 min Režija: Sherry Hormann Scenarij: Florian Öller, Matthias Deiß Uloge: Almila Bagriacik, Merve Aksoy, Aram Arami, Mehmet Atesci, Selin Dörtkardes, Samir Fuchs, Özgür Karadeniz, Christian Kuchenbuch, Jacob Matschenz, Meral Perin, Rauand Taleb, Lina Wendel, Lea Willkowsky, Lara Aylin Winkler, Armin Wahedi Yeganeh
IMDb (http://www.imdb.com/title/tt9248340/)
Naslov: Odg: Nur eine Frau (2019)
Autor: sabko - 21.10.2019. 00:04:48
Ja bih naslov preveo "Samo žena"... "Obična žena" bi bilo da je "Einfache Frau" ili "Eine einfache Frau" ili "Die einfache Frau"... :)
Naslov: Odg: Nur eine Frau (2019)
Autor: PO team - 21.10.2019. 09:06:50
Kolega, ne prevode se naslovi doslovno nego po smislu. (https://abload.de/img/kavaeyjpd.gif)
Naslov: Odg: Nur eine Frau (2019)
Autor: sabko - 21.10.2019. 12:18:56
Naravno. Ali ih i daju po nekom smislu... Često se događa da ove stranice, s kojih nekad uzmemo opise, prevode s engleskog (pa i sam film ili seriju), a onda se dogodi ono "izgubljeno u prijevodu". :) Nema veze, kako god, film djeluje zanimljivo...
Naslov: Odg: Nur eine Frau (2019)
Autor: nenad.d - 21.03.2020. 22:16:39