Razno > Prijedlozi i kritike

Pogrešno postavljen prevod ili popis epizoda

<< < (4/106) > >>

vuk77:
 Hvala tebra!

Wennen:

--- Citat: stefan87 - 18.07.2009. 13:58:38 ---Ne valja neziv hung 01x02 - Great Sausage,
a pravi je hung 01x02 - Great Sausage or Can I Call You Dick?

--- Kraj citata ---

HUNG

1. Pilot
2. Great Sausage -or (Can I Call You Dick?)
3. Strange Friends -or (The Truth Is, You're Sexy)
4. The Pickle Jar
5. Do it, Monkey!
6. Doris Is Dead -or (Are We Rich or Are We Poor?)
7. The Rita Flower -or (The Indelible Stench)
8. Thith ith a Prothetic -or (You Cum Just Right)
9. This Is America -or (Fifty Bucks)
10.A Dick and a Dream -or (Fight the Honey)

Mozda ne bi bilo lose da alternativi nazivi stoje u zagradama, ili cak mozda i da se uklone posto nema
bas svaka epizoda alternativni naziv, (mada sam ja pre za zagrade)

U svakom slucaju da ne bude da za neke epizode pisu a za neke ne...

:)

stefan87:
pustio da vidim prvu ep rules of engagament kad ono prevod koji je za prvu epizodu to je ustvari prva epizoda druge sezone

alansi:
U kompletu za seriju Entourage za 3. sezonu su umjesto hrvatskih engleski titlovi za epizode 11 do 18. Pojedinačno je sve u redu. I da ne zaboravim: Čestitke za ovu stranicu, sva čast!  clapp

Veleno:
Koliko vidim, sve je u redu. Ajde ti ponovno provjeri.

Navigacija

[0] Lista Poruka

[#] Slijedeća stranica

[*] Prethodna stranica

Idi na punu verziju