-
(http://www.prijevodi-online.org/slike/serije/boston_legal.jpg)
Opis:
Spin-off popularne serije "The Practice" vodi nas u urede bostonske odvjetničke firme kojom drma Danny Crane (William Shatner). Serija se ponosi time da se hvata u koštac s problemima koji nas okružuju, a koji su ponekad zanemareni od strane medija. Nije na odmet spomenuti i da je prožeta suptilnim humorom.
Žanr: komedija, kriminal, drama
IMDb (http://www.imdb.com/title/tt0402711/)
Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Boston_legal)
TV.com (http://www.tv.com/boston-legal/show/25525/summary.html?q=Boston%20Legal&tag=search_results;title;1)
Titlovi (http://www.prijevodi-online.org/index.php?izbor=epizode&id=8&s=sve)
Pripremili: mijau i SuperSerb
-
Ova serija mi je u TOP5 ako ne i 3!
Ek je sigurno za prevodenje, ja se mislim. :)
-
Ja sam pratio prvu sezonu na HRT. Spreman sam za s02 i timski rad! :)
-
seriju sam malo gledao na HRT.u i serija je odlicna steta sto nema vise prijevoda...
-
Evo ja cu da prevedem 16 epizodu. Ali sta cemo sa epzodama od 11-15. A da napomenem da je sada pocela 5 sezona, mnogo smo u zaostatku. Kako da se organizujemo da prevedemo sve ostalo? Ajde barem da kompletiramo prvu sezonu pa cemo onda polako dalje. Nigde nam se ne zuri.
-
Pa pravo da ti kažem ja sam za parcijalno prevođenje ove serije tj. svako po dio epizode da prevede kao što se trenutno radi sa House M.D. i Ghost Whisperer. Takođe mislim da bi trebali krenuti od četvrte sezone jer ona još nije bila na našim televizijama (barem ja tako mislim), pa bi možda bilo više interesa. I ova serija ima puno razgovora tj. treba puno prevoditi npr. prva epizoda četvrte sezone ima 1053 linije tj titla. Da nam ne bi postalo dosadno i da što prije završimo mislim da bi nas trebalo barem 4-5 za prevođenje.
-
Pozdrav svima. Evo već malo duže pratim vaše uploade i forum. Hvala Vam svima na tome. Što se tiče Boston Legala samo recite i pomoć ću vam. Na taj način se odužujem za titlove postavljene otprije.
-
Na RTS-u je do skoro isla ali neznam do koje sezone. Ja imam samo dve sezone i sada skidam trecu i cetvrtu. Ali javite kada pocne na HRT-u sa emitovanjem nova sezona pa cemo i mi da prevodimo. Tako sam ja uradio sa CSI Miami i uspeli smo da je prevedemo komplet zakljucno sa V sezonom. VI sezonu smo nekako podelili ko je sta stigao da uradi. Meni je ostalo da prevedem jos nekih 250 linija Spooks Code 9. Cim to zavrsim prelazim na 16 epizodu.
Moje je misljenje da se podelimo i da radimo po jednu epizodu a ne po delovima jer svako ima svoj stil prevodjenja pa da se ne mesamo. Mada to je moje misljenje. Kako se dogovorimo tako cemo i da radimo. :'(
-
Jel' ko našao titl za prvu epizodu pete sezone? Ako jes' možel link na PM
-
Nema ga jos.
-
Jel' ko našao titl za prvu epizodu pete sezone? Ako jes' možel link na PM
Ne mogu da verujem. Nasao sam prevod za spanski ali da ga nigde nema za engleski jezik :(.
-
Pa prije sam uvijek nalazio na shooter.cn to je kineski sajt ali prije je bio ažurniji. Ne znam gdje vi tražite, ako gdje brže izađe volio bih znati i za taj sajt.
-
Zmija, čim prevedeš, ja ću je odgledati, pa onda i sedamnaestu i onda mogu lijepo prekucati. Brat će mi pomoći tako da će biti lakše. A onda vi prevodite kako možete, ali možda da kompletirate prvu pa da idete na četvrtu i petu sezonu jer očekujem da druga uskoro krene na HRT pa ćemo moći i prepisivati.
Prevedena 16 epizoda prve sezone i postavljena na upload. Pregledajte i ako bude bilo potrebe prepravite ono sto nisam lepo preveo jer je serija puna pravnih termina koje sam jedva uspeo da prevedem. Tako da ako ima boljih poznavaoca pravnog engleskog neka nastavi da prevodi, ja cu morati da odustanem.
Vracam se ja sada da zavrsim prevod za seriju Fleshpoint a onda nastavljam sa Spooks epizodama.
Pozdrav svim ljubiteljima Bostonskih advokata.
-
Covece kako ja volim ovu seriju..Definitivno je u mojih top 5 najboljih serija IKAD!!! :'(
-
Pozdrav svima :)
Kao sto vidite ja sam krenuo sa prevodjenjem ove serije... jedino sto nisam krenuo redom. :-[
Serija jeste malo zahtevna, verovatno zbog pravnih izraza, ali vam tu mogu pomoci. ;)
Zadovoljstvo bi mi bilo ako bi neko hteo da mi se "pridruzi" u prevodjenju... clapp
-
Svaka ti čast na tvom trudu jer to je serija koju se isplati pogledati.
Puno uspijeha u tvom prevođenju i samo polako, ako šta treba pitaj. :)
-
Pozdrav svima :)
Kao sto vidite ja sam krenuo sa prevodjenjem ove serije... jedino sto nisam krenuo redom. :-[
Serija jeste malo zahtevna, verovatno zbog pravnih izraza, ali vam tu mogu pomoci. ;)
Zadovoljstvo bi mi bilo ako bi neko hteo da mi se "pridruzi" u prevodjenju... clapp
Evo ja ću.. Pošaljem ti poslije pp sa svojim skype imenom da se dogovorimo! OK?
-
S obzirom da jos uvek nema dogovora za prevodjenje, ja nastavljam dalje sam...
Naravno ponuda jos uvek stoji. ;)
-
Koliko vidim Boastonski advokati su se zavrsili. Sada mozemo polako da se posvetimo prevodjenju. Ja cu se potruditi da u dogovoru sa prevodiocima ove serije pomognem sa nekom epizodom. Ali moracu da se ogranicim tek kada zavrsim Spooks 6 sezonu.
Pozdrav.
-
ajde super ja skidam tek kad se 1 sezona napravi pa ako nije syncano za dvd rip pa cu to napravit... i nadam se da ce ljudi radit poredu.... gledo sam 1 sezonu nesto na htv.u i serija mi se svidjela
-
Evo prevedeh ja 2 epizode, posto sam imao malo slobodnog vremena
ovih dana :'( :'(
Nadam se da ce se jos neko pridruziti.
Ako budem imao vremena, nastavljam dalje, znaci 02x22, 02x23.....
Pozz
-
Preveo 1x11 i 1x13, pa mi je plan da dovrsim(o) prvu sezonu. Ne dajem rokove sebi, ali npr. do kraja februara. Cimajte me na mail za detalje.
Druga stvar: jel moze da se okaci na sajt spisak ostalih sezona, ne znam kakva je politika oko dodavanja toga?
-
Evo informacija koja me je danas jako obradovala!
Drugi program HTV, petak, 06.02.2009.
17:00 Bostonsko pravo 2., serija
Druga sezona Boston Legal serije, pon-petak od 17:00h.
To smo čekali!
Prijavljujte se ovdje ko će u ekipu da prevodimo ovu seriju.
Ja sam za sada IN, što nas bude više, lakše će nam biti.
Vrlo teško bi bilo jednom čovjeku jer ima puno epizoda.
-
na Milanov predlog, samo da se javim i ovde da sam spreman da prevodim, ali neko mora da mi dostavi zapis, posto nemam ni video ni tv kartu, pa ako ima zainteresovanih, uzeo bih 2 epizode iz 2. serijala (za prenos bi se dogovorili, dc++, ftp na mene, scp na mene ili slicno...)
-
serija je u mojih top 3 super je! ljudi daj da se uradi nesta!
-
Aj ovako, hoces li da se pridruzis prevodjenju?
-
Konaco :'( :'( :'( :'( :'(
Ja prevedeh 8 epizoda i pomislio sam da mi se niko nece pridruziti :(
Inace i ja sam ih vecinu 'prevodio' (idu na fox life).
Ja narednih desetak dana ne mogu da vam pomognem, zbog ispita
ali posle toga se prikljucujem.
-
Ja narednih desetak dana ne mogu da vam pomognem, zbog ispita
ali posle toga se prikljucujem
Počinjemo tek 6. februara (petak). Prvu ću ja pokriti, a od 9.2. (ponedjeljak) ćemo vidjeti kako ćemo rasporediti epizode. Nadam se da će biti još obožavalaca.
Ne morate imati PC TV, dovoljno je da imate FLAT internet i Subtitle Workshop i možete pomoći.
-
Imam ja FLAT internet i imam i SW.
Pošto nisam skontao baš sadržaj postova iznad, samo da mi se objasni šta treba da se uradi.
Vi mi recite, a ja ću reći, hoću li to moći uraditi.
-
računajte i na mene
-
I ja cu se pridruziti prevodjenju. Ja imam TV karticu, a nije mi problem da prevedem neku epizodu. Posto ima vise kandidata za prevodjenje, kada se zavrse prijave za prevodjenje, neka neko napravi raspored da znamo ko ce koju epizodu da snima i da radi. Da se ne desi da dvojica rade istu epiuzodu a neka nije pokrivena. Koliko sam video MilanRS je vec rezervisao prvu epizodu. Ajde onda neka se javljaju i ostali, ko ce koju epizodu da hvata.
Nego ja imam jos nesto, da li je neko gledao seriju The Practice? To je serija iz koje su potekli Bostonski advokati.
-
Rezervisem onda drugu epizodu (9.2., ako sam u pravu), ali nek mi se javi ko bi mogao da mi snimi to i posalje
-
moj mail -robertkanton@yahoo.com kontaktira cu i jednog druga kad padne dogovor sta treba da se radi pisite
-
Evo ja biram da cu raditi svaku epizodu koja ide utorkom.
-
Evo dok ne pocne, ja malo krenuo sa trecom sezonom :'( :'( :'(
-
Nevezano za skupljanje ljudi za prevod druge, ali zavrsena full prva sezona \o/
-
Sta se desava, jel serija pocinje veceras na hrt-u??????????
Kakav je raspored, jel veceras treba Milan da prevodi ili??
Daj kontaktiraj sve i napravi novi raspored da ne bi doslo do zabune.
-
za koju verziju ce biti radeni titlovi? btw hvala za prvu sezonu nju cu pogledat ovih dana meni je serija odlicna koliko sam malo pratio na 2 programu...
e da jel ide samo 2 sezona ili ima naznaka i za 3?
-
Ja mislim da na tv subitles nije u pitanju dvd rip, bilo bi dobro to naci.
Ja sam inace sredio celu prvu sezonu za dvd rip, posto mi ovi titlovi nisu odgovarali,
sad cu da je okacim kao celu sezonu. Inace sam se namucio bas, bas, jer dvd rip svakih
7 min otprilike ima onu crnu pauzu od par sekundi :(((((
-
Da, ja sam prilagođavao 1.17, upravo tako, na svakom zatamnjenju vremenski pomak.
Skinuo sam video za 2.01 FOV i ne odgovara titl sa tvsubtitles.
Edit: Ziledin je pronašao en titlove za s02 dvd fov i prevod prve epizode će odgovarati fov ripu.
-
Ja sto imam prevode odgovaraju za verziju 608x366 @ 23.976 frejma i skinuti su sa tvsubtitla. Mada sam ja malo izkompresovao epizode da bi svih 27 epizoda stalo na DVD diska. Velicina moje svake epizode je 313 MB, ali prevodi se uklapaju.
-
fala mile serija je ekstra jasno mi je zasto nemam titlove 43min cca 750 linija ufff samo pricanje.... ja cu skinut fov tako da nema grede oko toga.
-
jel netko ima dvd rip topaz prijevode za 1 sezonu boston legal?? ja sam poceo nesto radit ali nakon svakih 5min ide sync pa da mi netko skrati muke ako moze.... ovo gore sto je na stranici nije topaz osim miletovog prvog prijevoda za prvu epku.
-
s02e01 sri prevodi MilanRS
s02e02 pon prevode stalker i Ziledin
s02e03 uto prevodi Zmija
s02e04 sri prevodi Ziledin
s02e05 čet prevodi Diesel986
s02e06 pet prevodi crnininko
-
ja cu prilagodit prvu sezonu za dvd rip topaz na tome radim bogami je sync jako tezak svakih cca 7min mora se radit... posto nisam synco od pocetka tj imam prvih 5-6 epki pa cu njih malo kasnije napravit a ovo ostalo ce ic valjda za 2-3dana
-
ako se crnininko slaže da ja preuzmem ovu 5. epizodu što ide u četvrtak
-
Upisao sam te za četvrtak, a za petak imamo slobodan termin, pa može uzeti crnininko ili neko drugi kome odgovara.
-
Slazem se sto se ne slazem clapp
Ako nema nikog za petak, evo ja cu, dogovoreno :)
Prevescu jos par epizoda 3 sezone, a onda cu na zalost, morati da pauziram.
Inace u toku ove godine na rts ide 4 sezona clapp, pa se nadam da cemo konacno prevesti celu seriju
pozz
-
vidim da se dogovarate oko podjele prevodjenja, ja bih se ubacio za neku koju jos nije nitko rezervirao...
-
vidim da se dogovarate oko podjele prevodjenja, ja bih se ubacio za neku koju jos nije nitko rezervirao...
Vidi legende ;D
Svaka čast Darko, prvi post i odmah nudi svoju pomoć clapp clapp
Ništa drugo nego, bravo za tebe ;)
-
vidim da se dogovarate oko podjele prevodjenja, ja bih se ubacio za neku koju jos nije nitko rezervirao...
Sta reci, osim clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp.
Svaka cast.
-
02x04 na uploadu.
Ako nije problem da se dogovorimo za raspored za sledecu nedelju...
Hvala.
-
svaka čast momci na prijevodima taman sam krenuo da gledam ovu seriju vidim nema prijeovda kad vamo akcija uveliko clapp
samo tako nastavite svaka čast pozz Chucky
-
Evo konačno da napišem taj famozni 1000. post.
Dosta vas je pitalo da li spremam neko iznenađenje za jubilarni post, pa da vas ne razočaram, nisam pisao ovih dana po ovim ozbiljnim temama... i sada sam spreman.
Gotov je prevod za prvu epizodu druge sezone serije Boston Legal.
Ekipa je na okupu, druga sezona se prevodi uveliko, prva sedmica je uspješno prošla, planovi za drugih 5 epizoda su u toku.
-
Čestitam! clapp
I za 1000 post i za uspješno prevođenje.
Svima svaka čast.
-
Evo konačno da napišem taj famozni 1000. post.
Dosta vas je pitalo da li spremam neko iznenađenje za jubilarni post, pa da vas ne razočaram, nisam pisao ovih dana po ovim ozbiljnim temama... i sada sam spreman.
Gotov je prevod za prvu epizodu druge sezone serije Boston Legal.
Ekipa je na okupu, druga sezona se prevodi uveliko, prva sedmica je uspješno prošla, planovi za drugih 5 epizoda su u toku.
Pa zar samo jedna? ;)
-
Za sada sam ja uradio jedan, Ziledin jedan, a ostali rade ostale epizode.
Imamo namjeru da uradimo cijelu drugu sezonu, poslije nje i treću (Crni Ninko je već uradio skoro pola sezone clapp), četvrtu pa petu. Cijelu seriju da kompletiramo... Jer ona to zaslužuje ;)
-
s02e07 pon prevodi ddarko
s02e08 uto prevodi Zmija
s02e09 sri prevodi Ziledin
s02e10 čet prevodi stalker
u petak slobodan dan ;)
Ostali članovi ekipe: Boriša 94, Diesel986.
rrobertt i njegov prijatelj su mogući članovi ekipe.
P.S.
s02e16 već preveo Ziledin
s02e20-s02e27 već preveo Crni Ninko.
-
s02e08 uto prevodi Zmija (ako potvrdi)
Ja potvrdjujem utorak
-
Onda ja opet petak :)
Postavljeno 02x06, ali sam napravio mali previd, nisam preveo onaj dvd rip fov,
nego neku hd verziju. Pa kome treba nek sredi :-\
Nece se vise ponoviti ;D
-
Prije 3 dana sam sasvim slučajno pogledao CIJELU epizodu ove serije koja ide sad na HRT 2 u 17 sati. Serija je apsolutna PRVA LIGA! Čudim se sam sebi da nisam do sad to znao. Žena mi je govorila da je dobra serija, jer sam je još prije pitao što to gleda, ali nisam nikad do sada pogledao niti jednu epizodu. Danas je baš bila 10. epizoda 2. sezone. Sva sreća da postoje torrenti i genijalna ekipa iz ovog genijalnog site-a.
-
Raspored za sljedeću nedjelju
s02e11 pon prevodi crnininko
s02e12 uto prevodi Zmija
s02e13 sri prevodi ...
s02e14 čet prevodi stalker
s02e15 pet prevodi ...
Ostali članovi ekipe: Boriša 94 (?), Diesel986, Ziledin.
rrobertt i njegov prijatelj su mogući članovi ekipe.
Ko ima mogućnost i želju neka se javi.
P.S.
s02e16 već preveo Ziledin
s02e20-s02e27 već preveo Crni Ninko.
-
Raspored za sljedeću nedjelju
s02e12 uto prevodi Zmija (ako potvrdi)
Ja potvrdjujem.
-
potvrda:)
-
Prije 3 dana sam sasvim slučajno pogledao CIJELU epizodu ove serije koja ide sad na hrrt 2 u 17 sati. Serija je apsolutna PRVA LIGA! Čudim se sam sebi da nisam do sad to znao. Žena mi je govorila da je dobra serija, jer sam je još prije pitao što to gleda, ali nisam nikad do sada pogledao niti jednu epizodu. Danas je baš bila 10. epizoda 2. sezone.
Epizoda 2.10 (Legal Deficits) je predobra. U prvih 22 minuta se može više nasmijati nego u bilo kojoj humorističkoj seriji (sitcomu). Naravno, i ostale epizode su odlične i pune humora. Siguran sam da ćeš uživati u gledanju ove serije. Denny Crane. Denny Crane. ;D
-
Lock and loaded
-
Počeo sam malo gledati prije nekoliko dana i pogledao 1 sezonu, htio bih se zahvaliti na titlovima. Odlična je serija! Preporučam! Denny Crane - ZAKON!!!
-
02x02 je na uploadu.
Inace, ovu epizodu smo radili Kokan i ja... i jos jednom hvala Kokanu na pomoci.
-
Iz tekuće sedmice su ostale dvije epizode bez zastupnika. Ja ću ih uraditi kasnije, kad krenu ove što imaju prevod.
Za sljedeću sedmicu (16-20. 3. 2009) ostaju samo tri epizode.
e16 pon - već preveo Ziledin
e17 uto - Zmija je prije rekao da će raditi svaku koja ide utorkom
srijeda slobodan dan :)
e18 čet - stalker
e19 petak - ...
I ostale epizode do kraja sezone je preveo Crni Ninko, kao i polovinu treće sezone.
Znači, još sljedeća sedmica i onda pravimo pauzu mjesec dana do novih epizoda bez prevoda.
Dovoljno vremena da kompletiramo prevode s02 e01-19.
-
vidim da se dogovarate oko podjele prevodjenja, ja bih se ubacio za neku koju jos nije nitko rezervirao...
Vidi legende ;D
Svaka čast Darko, prvi post i odmah nudi svoju pomoć clapp clapp
Ništa drugo nego, bravo za tebe ;)
Posljednji put je bio na forumu 27-02-2009, 12:52:11, pisao sam mu mail - nije odgovorio.
Izgleda se samo neslano šalio za ovu epizodu.
Srećom, ja je imam snimljenu pa neće propasti.
A i novi član Snake kaže da će je prevesti tako da je opet dobro.
-
vidim da se dogovarate oko podjele prevodjenja, ja bih se ubacio za neku koju jos nije nitko rezervirao...
Vidi legende ;D
Svaka čast Darko, prvi post i odmah nudi svoju pomoć clapp clapp
Ništa drugo nego, bravo za tebe ;)
Posljednji put je bio na forumu 27-02-2009, 12:52:11, pisao sam mu mail - nije odgovorio.
Izgleda se samo neslano šalio za ovu epizodu.
Srećom, ja je imam snimljenu pa neće propasti.
A i novi član Snake kaže da će je prevesti tako da je opet dobro.
Hulja jedna ;D
-
Odgledao sam par epizoda i serija mi se cini kao da je dobra, ali ELI STONE je mnogo bolja.
Najsmješniji lik mi je Alan Shore.
-
(...) ali ELI STONE je mnogo bolja.
Boston Legal (101 epizoda, završena):
Awards: Won Golden Globe. Another 10 wins & 47 nominations
Eli Stone (23 epizode, otkazana):
Awards: 1 win & 4 nominations
James Spader (lik: Alan Shore)
2005. nominacija za Zlatni globus
2004, 2005. i 2007. osvojio Emmy, 2008. nominovan.
William Shatner (lik: Denny Crane)
2005. osvojio Zlatni globus (kad je James Spader bio nominovan, obojica za Boston Legal)
2008. nominacija za Zlatni globus (za Boston Legal)
1999. nominacija za Emmy
2004. osvojio Emmy za gostovanje u The Practice
2005. osvojio Emmy za Boston Legal
2006, 2007. i 2008. nominacija za Emmy.
-
Sto se tice toga BL jeste bolja serija, ali meni se vise svidja ELI STONE. Ali opet to je stvar ukusa, a o ukusima se ne treba raspravljati!
-
Danas nije bilo serije.
Ništa strašno, biće sutra :)
-
Da malo ozivimo temu. Nesto smo je zapustili u poslednje vreme.
Kako idu prevodi?
Ja uplodovao 2x08. Krecem da radim 2x12.
Pozdrav.
-
Posljednja epizoda druge sezone (2x27). Posljednji redovi:
2471598||2474292||To next season, my friend.||
2474327||2476154||-Same night?||
2476189||2477982||God, I hope.||
(http://i43.tinypic.com/352rsxu.jpg)
rofl rofl rofl
Malo prije kraja epizode:
2265447||2267419||Shirley...||
2267420||2269584||This is a Sweeps episode.||
2269619||2271245||-I'm not kissing you.||
2271280||2272505||-Shirley!||
(http://i39.tinypic.com/2qis2z4.jpg)
rofl rofl rofl
Zar nisu prejaki?!
-
Cuj jaki, najaci, nema bolje serije clapp clapp clapp
Nego sta se desava sa prevodima???
Daj da sredimo ovu drugu sezonu, ja sam ponolvo slobodan,
pa ako neko prevodi neku epizodu neka napise da znam.
-
Ja radim epizodu 12 a posle toga nastavljam epizodu 17, kao sto je bilo i planirano. Sa ostalima ne znam sta se desava.
-
Ja imam sve snimljene, ako nekome treba neka mi se javi.
Trenutno sam u vremenskom škripcu tako da ne mogu ništa do kraja sljedeće sedmice.
-
Evo ja cu 13, 14 i 15 ako ih niko ne prevodi 8)
-
Evo ja cu 13, 14 i 15 ako ih niko ne prevodi 8)
A sto ne uradis 7 i 9. Mislim da njih niko ne radi. Vidi sa Milanom RS, on nas je organizovao.
-
A sto ne uradis 7 i 9. Mislim da njih niko ne radi. Vidi sa Milanom RS, on nas je organizovao.
Ja radim 09... ;)
-
Ja mislim da je neko rezervisao 2x07 u onim rezervacijama, cini mi se.
Evo ja sam vec poceo 13...
-
Ove ep. nisu prevedene:
07 - prvo rezervisao ddarko pa se više ne pojavljuje i ne javlja na mail, pa onda Snake 15.3. preuzeo ali sad njega nema na forumu od 25.3. nikako.
09 - radi Ziledin
17 - Zmija
18 - ako ne može niko, 'oće MilanRS
Ove što nemaju prevodioca ja sam rekao da ću uraditi ako se niko ne javi, ali sada ne mogu. Mislim da nije žurba jer tek je krenula 3. sezona a crnininko je preveo već pola sezone.
Zaključak: 7. ep. ima rezervaciju ali nemamo povratnu informaciju pa ne znamo na čemu smo. Možda da još malo sačekamo sa njom. Sedamnaesta i 19. nemaju nikoga, ako niko ne krene na njih do Vaskrsa, tada ja mogu krenuti. A onda ide neprevedeni dio 3. sezone.
-
ja sam u prepisci mailom sa milanom dogovorio 14., bila je moja, jos uvek je moja i ne dam je nikom:P (samo da mi milan posalje neke tamo slike)
a za 18. odustajem, glupo je da rezervisem, necu stici od mojih obaveza, tako da to preuzme ko moze
-
Evo ja zavrsio 15-tu, sad cu da prevedem jedan film, pa cu i ovu 19.
Znaci 2x19 moja >:dj
Moze Milan jednu za uskrs - 18, zmija radi 17 i ostaje jos jedna iz druge sezone :'(
naravno cuvena 2x07
-
Ja zavrsio epizodu 02x12. clapp
Pocinjem raditi epizodu 02x17. hiphop navijacica
Nadam se da cu i nju zavrsiti za neki dan.
-
Svaka čast na ovoj akciji evo i ja uskoro dobijam seriju i jedva čekam da počnem gledat.
-
ja se nadam da ce ekipa uskoro kompletirat pa da pogledam sve do kraja jer stvarno nisam uspio pratit na HRT.u sve... decki svaka cast i puno hvala
po pitanju serije ona je extra i moja 2 serija "nova" koju sam poceo gledat i nisam razocaran!!!
-
zavrsio 02x14
sada su 5 left and counting:)
-
Evo gotov i 02x19, jos samo malo.... clapp
-
jeeeeeee e bas sam happy!!!!
sad cu odgledat onda sve u komadu.....
-
Zavrsena je 02x09... finally. ;D
Takodje cu odraditi i 02x07, s obzirom da se ovi junaci ne javljaju.
-
E bas sam hteo da pitam ko ce da radi 2x07. Ali sada je i to reseno. Znaci za dan dva zavrsavamo drugu sezonu. Ostale su jos 3 epizode da se prevedu.
-
Zavrsena 2x17 epizoda. clapp
Ja moj deo zavrsio.
Kada nastavljamo raditi trecu sezonu? MilaneRS sta ti imas da kazes po ovom pitanju? Vodis li evidenciju?
-
Čitava ova i čitava sljedeća sedmica su slobodne. Tek u onaaaaaaj tamo ponedjeljak će prva neprevedena epizoda.
Do tada, ja radim ovu preostalu epizodu, uradio sam posljednjih 7 minuta (ako bi neko počeo u međuvremenu, da se ne preklopi). Pošto niko nije počeo, sad sam krenuo od početka tako da imam još oko 33 minuta. Znači, biće gotova za desetak dana ;D
-
joooojjj al ga razvlacisss mozes ti malo brze necemo se mi ljutiti na tebe :p
-
Hvala Vam puno na prevodjenju !!!
-
Dočekao sam da neko nešto napiše, da ne budu samo moji postovi ;D
Juče sam se oduševio kad sam gledao... Pokazaše kako Alan Shore drži table sa tekstom koje izgovara Denny Crane.
Vjerujem da je to parodija na stvarne događaje sa snimanja kada Denny ne može da zapamti tekst. ;D Odlično.
Takođe, kada je jedan "lik" uperio pištolj, rekao je, parafraziram, da je ovo film, sada bi se čula ona napeta muzika. I naravno, tada smo stvarno čuli tu muziku jer ovo jeste film, odnosno serija. ;D ;D
-
8)
http://www.youtube.com/watch?v=2h-n8GjmIBM (http://www.youtube.com/watch?v=2h-n8GjmIBM)
-
prevodim epizodu 207, vidim da je bilo nekih dogovora oko nje,ali nisam video ovu temu ranije, a vec sam preveo pola epizode.
da li neko josh uvek uchestvuje u prevodjenju ove serije? chisto da padne neki dogovor da ne bude dupliranja prevoda....
ako niko ne prevodi ostatak druge sezone ja je rezervishem (http://www.kolobok.us/smiles/madhouse/preved.gif)
-
ako niko ne prevodi ostatak druge sezone ja je rezervishem
Pa u 2. sezoni su ostale 2.07 i 2.18.
2.07 je uzeo Ziledin da radi, ne znam da li je počeo već. Nadam se da nije jer ti već jesi.
2.18 radim ja, uradio oko 50%, najvjerovatnije će biti gotova u subotu.
I to je kompletna sezona.
-
ok, ja cu dovrshiti 207, a 218 prepushtam tebi. (http://www.kolobok.us/smiles/standart/yes.gif)
-
prevodim epizodu 207, vidim da je bilo nekih dogovora oko nje,ali nisam video ovu temu ranije, a vec sam preveo pola epizode.
Mogao si da se udostojis i da pogledas temu, barem poslednju stranu.
da li neko josh uvek uchestvuje u prevodjenju ove serije? chisto da padne neki dogovor da ne bude dupliranja prevoda....
Ne, beremo kruske...
ako niko ne prevodi ostatak druge sezone ja je rezervishem (http://www.kolobok.us/smiles/madhouse/preved.gif)
clapp2 clapp2 clapp2
Pa u 2. sezoni su ostale 2.07 i 2.18.
2.07 je uzeo Ziledin da radi, ne znam da li je počeo već. Nadam se da nije jer ti već jesi.
Jesam... juce sam seo i uradio 25 min, iako mi je odmor (citaj, posle 11 meseci).
-
nisam video nishta u privremenim rezervacijama, tamo sam gledao.
-
Od ponedjeljka se nastavlja neprevedeni dio 3. sezone.
Epizode 17-24:
17. The Bride Wore Blood (11.5.) - Zmija
18. Son of the Defender (12.5.) - crnininko
19. Brotherly Love (13.5.) - Zmija
20. Guise N Dolls (14.5.) - crnininko
21. Tea and Sympathy (15.5.)
22. Guantanamo By the Bay (18.5.)
23. Duck and Cover (19.5.)
24. Trial of the Century (20.5.)
Svi koji planirate prevesti nešto od ovoga, slobodno se javite.
P.S. Poslije 3. sezone ne ide četvrta, nego 4. sezona Monka. :( :)
-
Od ponedjeljka se nastavlja neprevedeni dio 3. sezone.
P.S. Poslije 3. sezone ne ide četvrta, nego 4. sezona Monka. :( :)
taman da nam snimas Monka ;)
-
Psssst!
(Dogovorićemo se ;))
-
S02E07 na uploadu.
-
Od ponedjeljka se nastavlja neprevedeni dio 3. sezone.
Epizode 17-24:
17. The Bride Wore Blood (11.5.)
Moja je 17-ta epizoda.
-
Ja sam cuo da uskoro krece na rts-u 4. sezona, mada je to uskoro verovatno septembar :)
Ajmo redom, evo ja cu onda 12.5, utorak.
-
MilaneRS,
kazi ti meni jer su bile epizoda Bostonskih advokata u cetvrtak i petak. Bio sam nocu budan i cekao na HRY1 reprizu ali ih nije bilo. Jel repriziraju nocu jos uveka? Da znam dal da hvatam i nocu i danju ili samo nocu.
Posto se niko ne javlja ja cu da uzmem da radim i 19-tu epizodu, koja se emituje 13.05. tekuce godine.
-
Nije bilo ta dva dana nikako. To sam uračunao kad sam rekao da pratimo od ponedjeljka.
Od ponedjeljka će biti u 16.30h i noću repriza na Prvom. Noću je između 2 i 2.40, kako koji dan.
-
Nije bilo ta dva dana nikako. To sam uračunao kad sam rekao da pratimo od ponedjeljka.
Od ponedjeljka će biti u 16.30h i noću repriza na Prvom. Noću je između 2 i 2.40, kako koji dan.
E hvala sto si mi to rekao. Da prepravim vreme snimanja za HRT2, ja stavio od 17h.
Nisi me upisao za 19-tu epizodu.
Sređeno.
-
Hahaha pa kad moze Zmija, mogu i ja clapp
Onda ja cetvrtak.
Valjda ce jos neko da se prikljuci....
Milane, sta bi sa Ziledinom, Stalkerom i ostalima ????
p.s. E ljudi bilo bi dosadno :( i mrzelo me da cekam utorak pa sam preveo 03x18, na uploadu je
-
Hahaha pa kad moze Zmija, mogu i ja clapp
p.s. E ljudi bilo bi dosadno :( i mrzelo me da cekam utorak pa sam preveo 03x18, na uploadu je
Svaka cast na brzini prevoda clapp. Epizoda nije ni emitovana a ti je preveo. Od mene imas drinking man za trud i zalaganje. :)
-
Hvala Zmijo, ima da ga eksiramo prvom prilikom ;)
Ma ja to da bi dao zamajac i ostalima da vide da se nesto desava ;)
I onako ce biti sve manje vremena, ide junski rok ;D, pa bolje sada
-
Ovo je i dalje aktivno, ako će neko raditi neka javi da ne bi bilo duplih titlova.
21. Tea and Sympathy (15.5.) - Boriša94
22. Guantanamo By the Bay (18.5.) - crnininko
23. Duck and Cover (19.5.) - crnininko
24. Trial of the Century (20.5.) - crnininko
Season 3 finale.
-
Sve pohvale prevodiocima!!!
FENOMENALNI STE clapp
-
Konačno je kompletirana 2. sezona. Postavljen prevod.
Hvala na strpljenju. Sada možete osloboditi HDD.
Hvala svima koji su učestvovali u ovom malom projektu. Malom za čovječanstvo, ali velikom za nas. :)
Uskoro će biti završena i 3. sezona.
U to ime evo jedan citat:
(Denny Crane, Alan Shore)
-To next season, my friend.
-I can't wait to see what we do next.
-I'm just getting started.
-Denny Crane.
-Alan Shore.
-Flamingoes.
-Till death do us part.
-Let no man tear asunder.
The End.
-
Po okoncanju emitovanja serije Alias, na RTS 2 ce svakog radnog dana od 21:00 poceti prikazivanje epizoda iz prve cetiri sezone Boston Legal! :\)
-
Po okoncanju emitovanja serije Alias, na RTS 2 ce svakog radnog dana od 21:00 poceti prikazivanje epizoda iz prve cetiri sezone Boston Legal! :\)
A kad je to?
-
Kad god da je, dok se izredjaju prvi tri sezone ima da se nacekamo.
A onda napadamo 4. sezonu sa prevodima, nadam se :)))
03x22 na uploadu clapp
-
Milan RS ce da vodi evidenciju pa ce da nam javi kada cemo da startujemo.
"Mislim, ne moj se ljutis", ali ja se bar nadam da ce tako da bude. ;D
-
Trebaće nam neki insajder koji ima prijem Radio Tel. Srbije jer ja nemam :(
Ali, i ja jedva čekam još te posljednje dvije sezone, zapravo jedne sezone i jedne sezonice ;D (33 epizode ukupno).
-
Trebaće nam neki insajder koji ima prijem Radio Tel. Srbije jer ja nemam :(
Ali, i ja jedva čekam još te posljednje dvije sezone, zapravo jedne sezone i jedne sezonice ;D (33 epizode ukupno).
Pao onda tebe nece da angaziramo.
Ja cu onda to da pratim, pa cu da javim kada ce da startuje.
-
Posto sam ja svoj deo zavrsio sto se tice 3 sezone, krenuo sam sa 4,
tako da je 04x01 na uploadu, jedna mala epizodica od sat vremena uf :'(
Planiram da prevedem i 04x02, 04x03 da bi narezao dvd, pa onda da sacekamo da
krene na rts-u pa da prevedemo i ostatak.
Predlazem da sad krenemo sa 5 sezonom, posto ona nece biti skoro na tv, a ima samo 13 epizoda.
Da kompletiramo ovu predobru seriju, koja se na moju veliku zalost zavrsila :'(
Posto trenutno i ne idu ostale serije, pozivam sve one koji su zainteresovani da mi se
pridruze u prevodjenju 5 sezone, neka se jave ovde radi dogovora, ili privatnom porukom meni ili Milanu.
Ja planiram da startujem sa njom za nekih desetak dana, cisto dok ih poskidam :)
-
Sad sam pronašao ovu informaciju:
"Četvrta je u fazi prijevoda i obrade i bit će spremna (za prikazivanje na H.R.T.) za jesen."
Dobra vijest. Jesen će brzo ;D
-
Sad sam pronašao ovu informaciju:
"Četvrta je u fazi prijevoda i obrade i bit će spremna (za prikazivanje na H.R.T.) za jesen."
Dobra vijest. Jesen će brzo ;D
Pa da znas da hoce. tri meseca brzo prodje.
Sto se tice pomoci za V sezonu, ja sam za i hocu da pomognem. Cekam dalji dogovor.
Sto se tice 3x17 i 3x19 nadam se da cu da ih zavrsim u do kraja sledece nedelje. Guzva mi se rascistila i sada mogu da se posvetim prekucavanju. 3x17 je pola prekucana.
-
To Milance, sada mozes ti da snimas pa da prekucavamo clapp
A sto se tice 5, ja sam vec pricao sa Ziledinom, krenuli bi krajem juna,
ili ti za 20 dana, pa da navalimo hahaha, taman dotle da se zavrse
ove preostale...
Nego Borisa mi se ne javlja, a videh da je stavio u rezervacijama da
je rezervisao celu 4. sezonu ?????, pa da malo pojasni :)
p.s. kao sto obecah, 04x02 na uploadu clapp
-
Pohvale, nemam drugo sta da dodam, mozda samo jedno ili vise drinking man
-
Vise, vise ...
-
3x17 na uploadu.
-
04x03 na uploadu. clapp
Sad pauza dve nedelje, zbog ispita :'(,
pa krecem sa petom sezonom.
Nadam se, ne sam ...
-
Epizoda 3x19 je na uploadu.
Izvinjavam se zbog malog kasnjenja, ali sam bio u nekoj guzvi.
Ostala je samo jos 3x21 da se prevede i gotova je i treca sezona.
Kada i ona bude gotova uplodovacu sve prevode za HD rip posto sam ih sinhronizovao. Doduse nekoliko zadnjih epizoda je vec tako i postavljeno ovde, ali ima onih kojih nema sinhronizovanih za HD rip.
Pozdrav momci.
P. S. Javite sta cemo raditi sa 5 sezonom za pocetak.
-
Uzaludno cekajuci Borisu...........
03x21 na uploadu, gotova je cela trece sezona,
a uskoro sledi jedno prijatno iznenadjenje :\) :\) :\) :\)
-
Svaka čast, kralju, hvala.
clapp clapp
-
Svaka čast, kralju, hvala.
clapp clapp
+1 . Veliki fan ove serije talasi
-
Veliki fan ove serije
Ovo mi je posebno drago čuti jer nisam primijetio da nas (BL fanova) ima puno ovdje.
P.S. a uskoro sledi jedno prijatno iznenadjenje :\) :\) :\) :\)
Ovo će biti baš prijatno iznenađenje. Samo strpljivo i vidjećete. ;D Ja već znam. ;)
-
Veliki fan ove serije
Ovo mi je posebno drago čuti jer nisam primijetio da nas (BL fanova) ima puno ovdje.
P.S. a uskoro sledi jedno prijatno iznenadjenje :\) :\) :\) :\)
Ovo će biti baš prijatno iznenađenje. Samo strpljivo i vidjećete. ;D Ja već znam. ;)
Ne znam ni sama koliko sam ih puta gledala!
A za iznenadjenje, mislim da znam i ja. Poznavajuci njega ....
-
Oho vidim postajem popularan, poynaju me ljudi 8) 8) 8) 8) 8)
Hahaha salim se.
Sto se tice iznenadjenja, mislim da sem Milana niko i ne moze da pretpostavi o cemu se radi....
Bas je prijatno :\) :\) :\)
A bice za jedno 2,3 dana.
Pozz svim ljubiteljima najbolje serije na svetu
-
Možda je iznenađenje da se snima domaća verzija serije?
rofl
-
Oho vidim postajem popularan, poynaju me ljudi 8) 8) 8) 8) 8)
Zaboravio si da dodasw da ti stizu mailovi. clapp clapp
Evo i ja da se zahvalim za prevod 3x21, juce nisam stigao, pritisli kompjuktori od ovu vrucinu.
A iznenadjenje ce da sacekamo i videcemo koliko cemo biti iznenadjeni.
Mozda su nastavili da snimaju seriju...
-
Tek nedavno sam "otkrio" ovu GENIJALNU seriju. Prve dvije sezone sam odgledao prakticno u jednom dahu.... Ludilo. Svaka cast svima koji su prevodili, odlican posao.
-
Evo resio sam konacno da otkrijem svoje iznenadjenje, nacekali ste se.
Posto sam polozio ispit, (citaj mrzelo me da se natezem sa vama ;D)
resio sam da vas pocastim kompletnom 5. sezonom.
E sad kome ovo nije iznenadjenje, nek prevede cetvrtu,
pa nek iznenadi mene. 8)
Inace 5. sezona je za svaku preporuku, nista nije losija od ostalih,
samo mi je jedna epizoda bila smor clapp
Hdrip je u pitanju.
I tako ode ja sad na zasluzeni godisnji odmor .......
-
Odlično iznenađenje. clapp clapp clapp
Svaka čast i puno hvala.
Ma riješićemo mi i četvrtu, prije ili kasnije :)
-
nikoo careee evo bas zavrsio sa 2 sezonom i kontam da cu navecer uplodat sve dvd rip titlove za 2 sezonu koji nedostaju!!!
hvala punooo!!!
-
Svaka čast. clapp
-
Serija je extra!!!
clapp Sve pohvale prevodiocu!!! clapp
-
Hvala, hvala.
Drago mi je da vidim da vas dosta gleda seriju, da posao nije bio uzaludan ;D
Stvarno steta da ovakva serija nema prevode, a uz to je i zavrsena.
Nadam se da cemo na jesen zavrsiti i 4. sezonu, posto ce ici na hrt-u, to ide lakse, samo prekucavamo.
I pozdrav za Milana, koji je ovo znao jos pre 20 dana, a nikome nije rekao, evo cak se i danas iznenadio ;)
Uzivajte u 5. sezoni.
-
I pozdrav za Milana, koji je ovo znao jos pre 20 dana, a nikome nije rekao, evo cak se i danas iznenadio ;)
Milan je poznat kao osoba u kojeg možeš imati povjerenja. Naša legenda.
-
Mogu da kazem samo svaka cast clapp clapp I da, iznenadjenje je bilo ocekivano!
-
Prevedena S04E05.
-
Fenomenalna serija! Nedavno sam tek počeo da je gledam i...odmah se "zaljubio".
Ovu seriju može da ne voli samo onaj ko je nije ni gledao.
Žao mi je što sam počeo da je gledam kada je završena, ali me bar teši činjenica da je predamnom 5 dezona i 100-tinak epizoda. Donro, 4 sez. i 80-ak epizoda.
Nadam se da če i 4.sez biti prevedena dok stignem do nje.
Imam samo jedan problemčić: većina mojih epizoda je fov, a tek po neki prevod je prilagodjen toj verziji. Vidim da neke epizode imaju i fov i običan prevod, ali većina nema fov. Jel neko radi na tim verzijama?
-
Imam samo jedan problemčić: većina mojih epizoda je fov, a tek po neki prevod je prilagodjen toj verziji. Vidim da neke epizode imaju i fov i običan prevod, ali većina nema fov. Jel neko radi na tim verzijama?
Krenuo sam ja, i odradio par epizoda... ali nikako da se nakanim i ostatak da uradim. :\)
-
naj bolja serija! Slabo je mediski propracena , ali po meni je u top 5 snimanih do sad serija!!! po meni naj , naj bolja! inace nadam se da ce uskoro biti prevedena sezona 4 !?!?! :)
-
naj bolja serija! Slabo je mediski propracena , ali po meni je u top 5 snimanih do sad serija!!! po meni naj , naj bolja! inace nadam se da ce uskoro biti prevedena sezona 4 !?!?! :)
Na granici si. Ali stvarno.
-
ako mogu nekako da pomognem???
-
voleo bih da pomognem u prevodu 4. sezone. ne mogu mnogo, ali ako neko prekuca prevode sa HRT i posalje mi ih, rado cu ih srediti
-
Za ljubitelje Bostonskog Prava informacija da radnim danima, počev od večeras RTS emituje seriju ispočetka (najverovatnije sve epizode). Termin je od 21:10 na RTS 2, ali će zbog prenosa skupštine verovatno biti dosta odudaranja, naročito u decembru kad krenu da se nataču oko budžeta! ;)
-
Da serija krece na od veceras na RTS 2 u 21:10 i to od prve sezone.
Koliko sam procitao danas, ici ce vezano prve cetiri sezone, ali ne i peta.
Inace nastavljam sa prevodjenjem, veceras postavljam 4x17
pa nastavljam dalje 18,19,20, pa tek onda one 4 preskocene.
Ako neko hoce da pomogne neka se javi na pm, radi dogovora
Pozz
-
pozdrav... hoce li biti mozda prijevodi za ove epizode
05. Hope and Gory
06. The Object of My Affection
07. Attack of the Xenophobes
08. Oral Contracts
09. No Brains Left Behind
svaka cast na poslu koji obavljate..... smileyNO1
(http://www.prijevodi-online.org/smf/Themes/default/images/warnmute.gif) Pročitaj post iznad. A onda pročitaj i pravila.
-
Gotovo, gotovo, gotovo je gotovo clapp clapp clapp clapp clapp clapp
Mada nisam srecan, falice mi, i da ih gledam, a i da prevodim. :'( :'( :'(
Pozdrav svim ljubiteljima Bostonskih advokata i uzivajte....
Do sledece serije.... 8)
-
Svaka čast.
Hvala svima koji su prevodili, a posebno tebi koji si preveo najveći broj epizoda ove fenomenalne serije.
clapp
talasi
-
@Ninko... notworthy notworthy notworthy
Takođe, hvala i svima koji su učestvovali u BL projektu. smileyNO1
P.S. Ovo je četvrta serija koja je kompletirana u decembru... Sjajan mesec za PO. clapp clapp clapp
-
clapp clapp svaka čast clapp navijacica ti_si_Bog
-
stavrno svaka čast za Boston legal iako sam sve pregledao bez titlova izgleda da ću krenut ponovo jer sad je pravi štimung
-
Puno hvala za kompletiranu seriju. clapp
-
Nema na sta, sto bi se reklo rofl rofl rofl
-
Ovo je serija na koju sam se odavno nameračio, ali moraću prvo da vidim ko može to da mi skine, jer sa mojim limitom, teško da ću to moći u dogledno vreme.
Inače sam danas slučajno video da se emituje na RTS-u ali u nekom bezveznom terminu, oko podneva.
Baš me interesuje ko im pravi takav raspored, pa su dobre serije ili suviše rano ili suviše kasno na TV-u, a u udarnim terminima su neke gluposti.
-
Serija ti ide uvece u 21 h na rts 2, gde ces bolji termin, jedino sto je na dvojci :)
I bice ti vezano sve sezone sem 5, tako skini samo nju i onako ima samo 13 epzioda.
Inace sve ovo pise na prethodnoj stranici, ne pratis c,c,c :)
-
Ja odgledao 4. sez bez prevoda već, sad peta čeka treuntak, ali mi je svakako drago da je serija prevedena cela, zbog onih koji ne mogu da prate bez prevoda i zbog same serije, naravno! Slabo gledam tv, pa i serije koje se emituju, ali mi baš drago kad ih povremeno uhvatim na RTS-u. Svakka im čast za to!
-
I ja cu da se zahvalim na prevodima onih epizoda u kojima ja nisam ucestvovao u prevodjenju. I da svima pozelim srecnu novu godinu. Odavno me nije bilo na forumu, ali cu se ponovo aktivirati cim nadjem malo vremena... Pozdrav svima i hvala.
-
Da li neko prati na rts 2 sto ide uvece, ako ima neko jel mi moze reci koja je sezona i ep bila sinoc ili koja ce biti veceras!
-
Da li neko prati na rts 2 sto ide uvece, ako ima neko jel mi moze reci koja je sezona i ep bila sinoc ili koja ce biti veceras!
Mislim da je juče bila S02E11. :)
-
Da li neko prati na rts 2 sto ide uvece, ako ima neko jel mi moze reci koja je sezona i ep bila sinoc ili koja ce biti veceras!
Mislim da je juče bila S02E11. :)
zahvaljujem!!!
-
Svaka cast za prevode.
Ortak me dugo nagovarao da pocnem sa gledanjem i skoro uhvatim na rts-u deo sa salom i usnama :D
Poceo sam da gledam seriju i zarazio se (po obicaju), stvarno mi je legla serija, steta sto su izbacili neke likove u 4. i 5. sezoni. Imam jos par komada do kraja 5. i prosto mi zao da ih odgledam :(
-
Imam jedno pitanje u vezi druge sezone
Vidim da ima 27 epizoda, a skidao sam sa različitih linkova tako da je ispalo da su epizoda 26 i 27 iste, a uglavnom se u drugoj sezoni nalaze linkovi za 26 epizoda.
U čemu je fora?
-
Pogledao sam na rts-u par epizoda i serija izgleda interesantno, pa me interesuje za koje verzije je radjen prevod? :)
-
Nisam siguran, ali mislim da su svi moji prevodi radjeni za dvd rip osim pete sezone, ali cini mi se da je posle neko i njih sredio za dvd rip
-
Nisam siguran, ali mislim da su svi moji prevodi radjeni za dvd r*p osim pete sezone, ali cini mi se da je posle neko i njih sredio za dvd r*p
hvala crni, i za obaveštenje i za prevode. clapp
-
Nema na cemu, bilo mi je zadovoljstvo :)
Sto se tice ovog pitanja za drugu sezonu, definitivno ima 27 epizoda i 26 i 27 nisu iste.
Evo i dokaza
http://www.imdb.com/title/tt0402711/episodes#season-2
vva rez bb link uklonjen
-
Ma sve je to OK, samo što ti ovo u drugom spojleru ne fercera za drugu sezonu, već provereno ranije :)
Bar znam da imamo isti izvor linkova :))
-
Pošto moram za 2. sezonu da sredjujem titlove za hdtv verziju, da li je u redu da ih i postavim ovde??
-
Naravno, ali ostavi potpis prevoditelja.
-
Počela sam gledati seriju na Fox-u, i ugodno sam se iznenadila.
Mislila sam da je neka uštogljena, ali toga ima najmanje.
Nisam ni trebala sumnjati u Milanov ukus Smajlicvece
Sad još trebam sve skinuti!
-
Nisam ni trebala sumnjati u Milanov ukus Smajlicvece
Sad još trebam sve skinuti!
Smajlicvece
Uživaćeš uz seriju, to je sigurno.
Sad sam ponovo pročitao nekoliko stranica ove teme, sve postovi oduševljenih gledalaca.
-
Sad već čekam svako veče 8 sati šta će tko izvaliti!
-
A sestro i tebi dugo treba. :P ;D
-
Super je serija.Pogledam je ponekad kad se spremam za skolu.
-
A sestro i tebi dugo treba. :P ;D
Uvidjela si da trudnice svašta bućkaju i zaboravljaju, pa mi je pola oprošteno Smajlicvece
-
A sestro i tebi dugo treba. :P ;D
Uvidjela si da trudnice svašta bućkaju i zaboravljaju, pa mi je pola oprošteno Smajlicvece
Ti si to radila i kad nisi bila trudna. ;D :-*
A sad on topic, ja sam gledala samo ono što su prikazivali na tv
tako da uskoro se kreće sa skidanjem svih sezona i nadam se i skorašnjem gledanju.
-
I pozdrav za Milana, koji je ovo znao jos pre 20 dana, a nikome nije rekao, evo cak se i danas iznenadio ;)
Milan je poznat kao osoba u kojeg možeš imati povjerenja. Naša legenda.
OK SVE JE TO LEPO SMO MI RECITE GDE DA SKINEM PREVOD!!!!!!!!!!??????
Svi se zahvaljuju i gledaju seriju, a gde da ja skinem prevod pa da se i ja zahvalim! ?
-
Ovdje:
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/8/boston-legal
-
Zdravo!
Hocu da zahvaljujem na prevodima cele serije "Boston Legal". Divna serija, poslednju epizodu sam gledao 5 dana zaredom malo po malo jer nisam mogao verovati da ova serija je dosla kraju.
Uzivao sam u svakoj epizodi i siguran sam da cu je gledati opet jos mnogo puta od pocetka do kraja.
Hvala jos jednom od srca. (http://www11.pic-upload.de/25.02.15/8i38cukz7p4u.gif)
-
Za treču sezonu me zanima samo za koju verziju je prijevod.