Rekao sam da neću više komentarisati prevod, ali ovo je dobrim delom preveo Google translator, jer mnoge rečenice nemaju apsolutno nikakvog smisla! Možda ti engleski nije dobar, ali ni Guglu srpski ne ide baš najbolje... (I bilo mi je čudno kako neko ko nikada nije preveo ni jednu epizodu, prevod postavlja istog dana kad je izašla epizoda). Zato, najavljujem da ću u narednim danima izbaciti pravi prevod 18. epizode, pa ko nije gledao...
"Možemo molimo Vas da pozovete nazad testosteron?"
"Janis je vratila poentu na
fotografije i nacrte, dovoljno."
Šta ti ovo znači?