Nemojte me krivo shvatiti, ja nisam moderator te nisam napisao nikakva pravila već samo predlažem malu promjenu u imenovanju uploadovanih prijevoda.
Naime ja sam izuzetno ljut činjenicom da se jako,jako velik broj prijevoda označava s recimo "House 2x05" ili "lost 1x08" ili "Desperate Housewives 18" ili "3x9". Naime smatran da je to
izuzetno glupo jer meni kao korisniku to veoma malo znači. Iz toga je praktički nemoguče saznati za koju točno epizodu je namjenjen taj prijevod.
Kao primjer uzmimo
http://www.prijevodi-online.org/prijevodi/greysanatomy/sezona_2/Greys%20Anatomy%20-%2002x25%20-%2017%20Seconds.rarkoji u sebi sadrži prijevod pod imenom "Grey's Anatomy S02E25 17 Seconds.srt". Što to meni znači ? Znači da je prijevod za seriju Grey's Anatomy 2 sezone, 25 epizoda.
Da li mi to kaže na kojem je jeziku taj prijevod ?
NEDa li mi taj naziv fajla možda govori koji je izvor filea za koji je namjenjen prijevod (DVD-r*p npr.) ?
NEDa li mi isti naziv fajla govori ime release groupe (NoTV ili TOPAZ ?) čijem videu isti subtitle pripada ?
NEŠto je još tužnije, taj isti fajl ne sadrži apsolutno nikakvu korisnu informaciju uz pomoć koje bih ja, ili bilo koji drugi korisnik, mogao saznati kojem točnom videu taj prijevod pripada!
To tjera mene i druge korisnike usluga ove divne stranice da provodimo dan i noć čupajući kosu s glave i nabijajuči visoke račune uzrokovane prevelikim bandwithom samo zato jer netko nije sposoban recimo kao ime prijevoda ostaviti ime videa za koji je isti prijevod napravljen.
Uzevši sve to u obzir ja predlažem sljedeće riješenje,a to je izmjena dosadašnjih pravila stranice dodavanjem sljedećih par pravila:
1.Svaki uploader treba kao ime prijevoda ostaviti puno ime videa za koji je prijevod izrađen.
PRIMJER: Ime videa: Greys.Anatomy.S05E23E24.HDTV.XviD-NoTV.avi
Ime prijevoda za gore navedeni video: [CRO]Greys.Anatomy.S05E23E24.HDTV.XviD-NoTV.srt (1*)
1*: U uglatim zagradama ([CRO]) će stajati jezik na kojem je napisan prijevod. Ukoliko je prijevod Hrvatski stajati će [CRO], ukoliko je prijevod Srpski stajati će [SRB] i tako dalje ovisno o jeziku na kojem je napisan prijevod.
2. U svakom .RAR fileu koji sadrži prijevod nekog videa stajati će .TXT file koji sadrži sljedeće informacije :
a) IME SERIJE
b) IME SEZONE
c) IME EPIZODE
d) IME IZVORA VIDEA
e) IME RELEASE GRUPE
f) IME PREVODITELJA koji je ili koji su napisali prijevod
g) DATUM izlaska epizode za koju je napravljen prijevod, DATUM na koji je napravljen prijevod
To bi bilo to, hvala na čitanju