Ovako, cilj mi je okupiti tim ljudi koji će titlove serija podešavati da ne kasne za videom. Radit će se isključivo na serijama.
Sudjelovati u usklađivanju mogu svi koji imaju odlično poznavanje Subtitle Workshopa tj. koji znaju usklađivati prijevode i imaju u tome prakse i iskustva
Znači, mi ne bismo prevodili serije, nego postojeće titlovi podesili da ne kasne za videom.
Radili bismo sa serijama koje odaberete od ponuđenih koji su nam na listi prioriteta za uskladiti. Rad bi bio podjeljen po sezonama.
Titl biste usklađivali nakon što dowbloadate video te serije kojoj sređujete titl. Downloadali biste video koji vam ja dam, a ja bih poslije taj video rarao zajedno s prijevodom i uploadao.
Znači vi ne uploadate te serije, nego kada uskladite jednu sezonu serije, vi samo titlove stavite u rar i uploadate, a ja to dalje raram sa videom i uploadam.
Za priključenje timu i dodatna objašnjenja kontaktirajte me ovdje u temi ili putem privatne poruke kako bismo se dogovorili!