Prijevodi - Online
Općenito => Općenito => Autor teme: SuperSerb - 19.03.2009. 20:33:28
-
Vidim da nemamo ovakvu temu.
Nadam se da ce administracija da podrzi ovo.
P.S.
Ja sam saznao preko linka na prevodu. :)
-
Google
-
Linka na prevodu
-
Preko sestre, ona me i registrirala, ja nisam baš bila za. ;D
-
Sa drugih foruma od davno....
-
Nisam nigde mogao da nađem prevode za "Alias", pa me uputiše.
-
Preko linka na prevodu, dok sam gledao 4 sezonu LOST-a.
-
Preko linka na prevodu, dok sam gledao 4 sezonu LOST-a.
Almine, znači ti si kriv? ;) :)
-
Trazila sam titlove...to valjda spada pod google. :)
-
Preko linka na prevodu, dok sam gledao 4 sezonu LOST-a.
Almine, znači ti si kriv? ;) :)
Nije Almin, nego aca_coa. :)
-
Preko linka na prevodu, dok sam gledao 4 sezonu LOST-a.
Almine, znači ti si kriv? ;) :)
Znaci, veruj mi da sam i ja hteo to da napisem, nego sam nekako odoleo. :)
-
Naravno, preko gugilija :)
-
Guglao za titlove.
-
Guglao za titlove.
+1
-
DOBIO VIP POZIVNICU! :P
-
gugul za titl
-
ja sam držao ekipu na oku od prvih pokušaja organizacije prijevoda Star Treka na hr.rec.sf.startrek usenet grupi.
mislio sam da će ideja neslavno propasti i gadno se prevario :)
dosta kasno sam došao na sam site kada je pokojnom puncu zatrebalo prijevoda za ono što je volio gledati pa sam i ja na kraju ponešto napravio za ostale...
-
preko frenda sasvim slučajno ;D
-
ja sam držao ekipu na oku od prvih pokušaja organizacije prijevoda Star Treka na hr.rec.sf.startrek usenet grupi.
Takodjer usenet. .startrek i hr.alt.divx grupa.
-
Tražio titlove za Star Trek.
-
preko google, tražio zapravo nekoga za trade serija, a ne prijevode. kad sam prvi put upitao na forumu iz nekog neobjašnjovog razloga dobio ban ;D
-
evo neki dan saznao za ovo. super sajt clapp
-
evo neki dan saznao za ovo. super sajt clapp
Prije nego se uključiš na naš forum obavezno
pročitaj pravila da ne bi bilo nisam znao i tako to ;D
-
Tražio titlove za Twilight Zone... ;D
-
Ja još nisam ni saznao za taj sajt, a pogotovo forum.
rofl
-
Ja još nisam ni saznao za taj sajt, a pogotovo forum.
rofl
Sinko,a koji si ti? ;) ;D
-
Neko sazna pre ili kasnije za sajt... neko sazna pre ili kasnije za forum... neko sazna pre ili kasnije za sajt, ali nikada za forum... neko sazna pre ili kasnije za forum, ali nikada za sajt (barem nije ukapirao da prvo mora da uđe na sajt... pa klikne sa leve strane na forum).... a neko nikada ne sazna ni za sajt ni za forum... ajde glupi zmaju
-
Vojo, na kojem si ti tripu? ;)
-
Šta da ti kažem... trenutno prevodim neku epizodu Twilight Zone (1959; Printer's Devil)... a, mnogo je luda... pa me možda malo ponela... ;D
-
Neko sazna pre ili kasnije za sajt... neko sazna pre ili kasnije za forum... neko sazna pre ili kasnije za sajt, ali nikada za forum... neko sazna pre ili kasnije za forum, ali nikada za sajt (barem nije ukapirao da prvo mora da uđe na sajt... pa klikne sa leve strane na forum).... a neko nikada ne sazna ni za sajt ni za forum... ajde glupi zmaju
Pjesnički rečeno clapp
-
Neko sazna pre ili kasnije za sajt... neko sazna pre ili kasnije za forum... neko sazna pre ili kasnije za sajt, ali nikada za forum... neko sazna pre ili kasnije za forum, ali nikada za sajt (barem nije ukapirao da prvo mora da uđe na sajt... pa klikne sa leve strane na forum).... a neko nikada ne sazna ni za sajt ni za forum... ajde glupi zmaju
Pjesnički rečeno clapp
Ali, ovo se može reći da je pesma mog života... :'( Kada sam se registrovao na ovom sajtu (samo kako bih skinuo par epizoda za serije koje imam)... prva dva meseca nisam ni primećivao ono dugme FORUM... već sam samo prevodio 1. sezonu Twilight Zone (1959)... i kako bih koju epizodu završavao... samo bih otišao do sajta i stiskao na upload... a kada sam otišao na forum (nakon dva i po meseca)... NIRVANA!
-
Tražila Stargate titlove... :)
-
U ime oca i sina i svetog googla +1
-
Svoje titlove za Family Guy sam već bio postavljao na sajt Open Subtitles, pa mi je jedan tip s kojim sam se dopisivao predložio da ih postavljam i na ovaj sajt, zato što, kako je rekao, "dosta ljudi odatle nabavlja prevode za serije". U početku nevoljno, kasnije sam ipak kreirao nalog, i nisam zažalio. :D
-
Tražio prijevode za The shield na all4divx.... i tako evo me tu s vama pionir
-
Trazhila prevode za BONES i HOUSE MD i naletela na Vas......odlichni ste smileyNO1
-
Preko frenda (trebao sam prijevod za x-files).
-
Nemam pojma :(
-
Preko frenda (trebao sam prijevod za x-files).
Potpuno ista stvar i kod mene ;D
-
Meni se cini da sam trazio eng titl za Due South... I nije mi islo prvih par pokusaja...
E sad zamislite koje je to iznenadjenje bilo kad sam nasao domace titlove!
:)
-
tražeći titl za the stand kad sam vidio kolika je kolekcija zaljubio sam se u portal tako da kad krene jesen ja sam tu svaki dan