Kad je to bilo na tv-u, nisam znao.
Od neki dan dostupna je i "Amazing Stories Season 2",
pa ko ne može naći, nek se javi
hvala, ne treba mi serija, pitam za titlove. valjda će biti u roku od par danaOd neki dan dostupna je i "Amazing Stories Season 2",
pa ko ne može naći, nek se javi
poslati linkovi na private mesage!
ako jos nekome treba neka se javi pa cu mu poslati linkove od serije. nista nije nemoguce naci ako znas gde da trazis.
sorry...dok tražiš titlove za 2. sezonu, moga bi malo prevodit 1.... Tih titlova ima...Pa daj pročitaj pravila prije nego pišeš, a i kad bi bilo dopušteno žicat prijevode, zar bi ovo bio način.
usto kući nemam net, pa zato me i zanima samo 2. sezona koju imamNa stranici koju si naveo nikako. Šalje te na drugi site, na kojem moraš biti regan da bi skinuo titlove.
hvala, odgovaraju titlovi za moju verziju.usto kući nemam net, pa zato me i zanima samo 2. sezona koju imamNa stranici koju si naveo nikako. Šalje te na drugi site, na kojem moraš biti regan da bi skinuo titlove.
Imaš PM.
A šta ste oba skočili na mene, nisan mislija ništa loše, niti ikoga išta žican, a pravila san dobro proučio... Ja san preveo 4. epizodu i iden dalje, pa san mislio, ako ste zainteresirani za seriju, da podilimo posao...Samo predlažen suradnju... drinkskad završim ovu rusku seriju, priključit ću se. titlovi su na brazilskom, ali nemaju previše linija. Neki čak oko 130.
aleks@ je preveo epizodu 1x12, postavljena je na nekom drugom sajtu, ako koga zanima.
A ja bez ikakvog kursa razumem savršeno šta pišeš, ali ne razumem šta ti smeta :facepalm
A šta se svi nešto čudite i palite... Ništa ja loše ni uvredljivo nisan mislija. Ja volim čitat prijevode na svom jeziku jer volim svoj jezik više nego druge jezike. Zar je to nešto nenormalno i za nekoga uvredljivo pa se vi meni nešto kao čudite i "nećete da to komentarišete"? Ma dajte ljudi, okanite se... Pa normalno je da mi smetaju izrazi iz srpskog jer svaki put kad pročitam nešto šta nije u duhu hrvatskog jezika ili riječ koju nisam čuo 20-ak godina, to mi odvuče pozornost od onoga šta gledam. A serije (i filmovi) se gledaju, a ne čitaju... Dakle, ne radi se tome šta je to srpski jezik (kao što mi želite inputirat), nego se radi o tome šta nije hrvatski... Mislija san da na ovakvim forumima nisu dozvoljeni ovakvi napadi, a vi ste mene napali i "sudite mi zato što volim svoje, volim najviše...". Ma čekaj malo, šta se ja iman kome opravdavat zato što želim čitat prijevod na svom jeziku a ne na nekom drugom... Svašta... Pozdrav svima drinksNemoš ni tako, meštre, jer s time ponižavaš one koji su prevodili.
Sve OK, sve kužin i ne ljutin se, a ako san koga naljutio žao mi je, nisam namjeravao... Mogu se ja i ispričat, ali ne osjećan potrebu jer ništa krivo niti uvredljivo nisam rekao...
Lemonzoo, ja ću onda gurat 1. sezonu, a ti drugu...
Cata, ajde pročitaj još jednom post o kojem pričeš i promisli šta san ja to tako uvredljivo reka i čime san uvrijedio tuđi jezik ili Aleksu.Inače, kad već ideš o pravopisu, triba si napisati Cato.
...ovaj Aleksin mi nije interesantan, smeta me srpski prijevod, srpske prijevode san skinija za Zonu...Ovo je bilo vrijeđanje titla, a samim time i kolege prevoditelja.
Cata, ajde pročitaj još jednom post o kojem pričeš i promisli šta san ja to tako uvredljivo reka i čime san uvrijedio tuđi jezik ili Aleksu.Inače, kad već ideš o pravopisu, triba si napisati Cato.
Idemo na vrijeđanje:...ovaj Aleksin mi nije interesantan, smeta me srpski prijevod, srpske prijevode san skinija za Zonu...Ovo je bilo vrijeđanje titla, a samim time i kolege prevoditelja.
Ali da riješimo nešto. Cata je Admin na ovom forumu. Malo poštovanja nebi škodilo.