Prijevodi - Online
Razno => Offtopic => Autor teme: Aleks@ - 27.02.2011. 00:25:14
-
Ako ne smeta stafu, može ovde da se "chatuje" dok ne oživi pravi chat.
Navalite dok neko ne katanaz
-
Ko je meni odobrio prevod? Kralju, je l' bilo dovoljno interpunkcijskih znakova?
-
sta je bilo sa chatom?
-
Nije king još skontao temu
-
Jesam. Ali sad ću vam malo ubiti zabavu i prebaciti ovo u Offtopic. :P
-
ma prebaci gde hoćeš, samo nemoj da zaključaš.
-
Evo stiže dobra ženica na upload
-
Jos koliko do kraja sezone, pa da skinem to posle.
-
Kako ovo lepo zvuči, da skinem dobru ženu ovako u sitne sate :D
-
Zavisi, šta ti je na umu ;D
-
Emituju se 18, 19. i 20 u utorak, serdu i četvrtak, posle ostaje još tri komada, znači još jedna nedelja ako ne zajebe neki sport pa ne emituju.
-
Ebo ovakav prevod za Supernatural sa 271 grešaka.
-
Aleksa, gdje su kvačice? :o
-
Šta me zajebavaš?
-
Malo. Baš me zanima jesi li išao provjeravati. ;D
-
Primetio sam na 10ak mesta da je ocr sjebao kvačice. Ima li ih još?
-
Emituju se 18, 19. i 20 u utorak, serdu i četvrtak, posle ostaje još tri komada, znači još jedna nedelja ako ne zajebe neki sport pa ne emituju.
Mislim da u utorak neće biti epizode, prenosit će utakmicu Medveščaka :)
-
Plavci, uključite ako može automatski refresh strane na 10 sekundi :D pa da bude kao chat.
-
Primetio sam na 10ak mesta da je ocr sjebao kvačice. Ima li ih još?
Spell-checker kaže da nema. Odličan. Hvala. :)
-
Daj taj checker.
-
Neće mi titlYU otkad sam podigao novi win, izbacuje fucking "don't send"
-
Daj taj checker.
Ne treba ti. Imaš online spell-checker ovdje:
http://hacheck.tel.fer.hr/
Meni je osobno Wordov draži, ali i ovaj je dobar.
-
super
-
Emituju se 18, 19. i 20 u utorak, serdu i četvrtak, posle ostaje još tri komada, znači još jedna nedelja ako ne zajebe neki sport pa ne emituju.
20/23 ide u ponedjeljak 7. 3., 21/23 ide u četvrtak, 10. 3.
A 22/23 i 23/23 će valjda u tjednu od 14. 3.
-
vidimo se sutra. baaaj
-
Baaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaj :D
-
Eto vam chat. :)