-
Ovde mozete zahvaliti na prijevodu ljudima koji su se mucili za vas...
Hvala MiroslavR na prijevodu za Tin Man, eto vidis imas i jednu dobru kritiku. ;)
-
Wroom-u hvala na prevodima za POIROT.
-
Pohvale nikad dosta.
Ivana HVALA na SF-u
Vrati se, čekamo te
Hvala baggio14 na Afro samurai
-
@Ruža;@miroslavR
Hvala na Into the West
Konačno je kompletirana serija a i mene ste spasili prevođenja. :)
Takođe hvala za Comanche Moon. Nisam to još gledao.
-
@pejafor3
Gospodine Pejo, veliko hvala za ovaj poslednji titl za csi, cekao sam ga k'o ozeblo sunce!
Sad mogu da spžim konacno pola sezone! :\)
-
@pejafor3
Gospodine Pejo, veliko hvala za ovaj poslednji titl za csi, cekao sam ga k'o ozeblo sunce!
Sad mogu da spžim konacno pola sezone! :\)
iz mojih usta
ah sad 4 gb vise mista na hdd :)
-
he he, ma sta se zahvaljujete to je redovna serija za prevodjenje.
ALI...nisam ja PEJA-PEJO
ja sam
"Peja Stojakovic Shooting For 3" (and he scores, what a great shooter)
odatle je pejafor3
P.S. A sutra ce stici prevod i za 13 ep. CSI.
-
Ma u trenutku dok sam pisao na TV bila "NMK", pa ja se malo zezakao sa "Gospodine Pejo"!
Naravno da znam šta je u stvari "pejafor3".
U svakom slucaju unapred hvala i na tom sledecem prevodu koji spremas.
-
Ma u trenutku dok sam pisao na TV bila "NMK", pa ja se malo zezakao sa "Gospodine Pejo"!
Naravno da znam šta je u stvari "pejafor3".
U svakom slucaju unapred hvala i na tom sledecem prevodu koji spremas.
He hehehe hehe Gospodin Peja je car. Ali i Bio Veseo i ostao Veseo mi je isto car. :)
-
hvala na ugly betty 2x14 (ivan204 ;D)@
-
Evo upravo sam završio 12 epizodu 8 sezone CSI pa da se i ja zahvalim za prijevod. Mnogo hvala Pejafor3.
-
Ja bi se zahvalio svima koji prevode LOST, a posebno Croatian-u. Hvala ljudi i samo nastavite dobar posao :D
-
Ista meta isto ostojanje! Veliko hvala g-dinu Peji za nastavke 8.sezone CSI!!!
-
peja ne znam sto ti radis ali prevodis flash gordan stilom fala puno 4 epke u manje od 24hrs
-
peja ne znam sto ti radis ali prevodis flash gordan stilom fala puno 4 epke u manje od 24hrs
Resio probleme sa kompjuterom pa reko ajde da ga testiram kako prevodi... :);)
Pa... trebalo mi je jedno 36 sati sa prekidima da prevedem... moram priznati da nije lose.
jos da su engleski prevodi bili ispravni... bilo bi to i brze. Ovako sam morao da kontrolisem i engleske prevode.
-
Zahvalio bih svima na trudu uloženom u prijevode,ovo što radite je fantastičan posao :).
Svaka čast!
-
Ja bi se prvo zahvalio svima koji prevode na prvom mestu House M.D. kao i Nip Tuck.
Zahvaljujem se ovom prilikom svima na trudu uloženom u prijevode,mnogo toga ne bi ni gledao da nije vas...
Svaka čast!
-
Hvala,hvala,hvala,hvala
-
WROOM,
Hvala na Poirot prevodima.
-
Zahvaljujem se svim prevoditeljima serija NCIS-a (018 i Veleno moji najdrazi) Supernaturala Poirota BSG.a i posebno The unit-a. Ovaj tjedan je jednako uspjesan ko i prosli koliko vidim uzasno se puno prevodi i stvarno ne znam ali imam felling ko da smo ubacili u 5 brzinu..
-
a ja bih se zahvalila svima sto prevode south park....
a naravno i svima ostalima jer je stvarno dosta truda ulozeno u prevodjenje
:-*
-
Hvala za sve prevode, i ovaj tempo u zadnje vreme.
-
veliko hvala svima za CSI prevode :)
-
Ja bi nahvalila prevoditelje House MD, baš sad gledam ovih zadnjih nekoliko epizoda, odličan posao ;)
Teško je to prevesti, svaka čast.
-
Ja bi nahvalila prevoditelje House MD, baš sad gledam ovih zadnjih nekoliko epizoda, odličan posao ;)
Teško je to prevesti, svaka čast.
sad i ti znas koliko je to tesko napravit... ma joj ja se zahvaljuem svima na priejvodima! starija ekipa to radi odlicno a mnogi novi su pokazali znatan talent kod ovog posla..
za par godina nova tv i ostali ce krast prijevode odavde za potrebe televizije :)
EDIT da dodam otkad je upload sreden ima sve vise i vise prijevoda :D hehe zahvala marinu i ekipi koja brine o tome :) hehe
-
EDIT da dodam otkad je upload sreden ima sve vise i vise prijevoda :D hehe zahvala marinu i ekipi koja brine o tome :) hehe
Da se malo pohvalim, neko veče sam u 3 poslije ponoći prebacivao sa uploada Anatomiju, Tree Hill, Moonlight i Office.
-
A ja zahvaljujem Šimcu na onako lijepom tekstu koji je napisao na uploadu ;) :P ;D
POZDRAV
-
zahvala, pohvala i dobrodošlica Mili (BSG...) kao i Alminu za Lost čije prijevode besramno modificiram po svojim željama
:) :)
-
A ja zahvaljujem Šimcu na onako lijepom tekstu koji je napisao na uploadu ;) :P ;D
Hehe, hvala hvala Almine! :)
Ja i pejafor3 smo ga sastavili. :D
-
zahvala, pohvala i dobrodošlica Mili (BSG...) kao i Alminu za Lost čije prijevode besramno modificiram po svojim željama
:) :)
Zašto besramno? Pa meni je iz časti što baš moj prijevod prerađuješ i modificiraš, jer ti to i radiš. I zbog toga sam ja tebi zahvalan što nisi lopov kakvih ima. Ti se barem potrudiš da moj prijevod preradiš u hrvatski jezik.
POZDRAV ALMIN
-
Mila, LooKa, Mijatović_86 (prerada: Commandoguru) i ostali: Hvala na prevodima za Battlestar Galactica sezona 4 ;)
-
Mila,nagy,zkarlov,Almin,ivan 204,pejafor3,hvala majstori i majstorice a hvala i kliu što nije odustao od Andromede
-
Zahvalila bih se svima na prevodima a posebno onima koji su prevodili: South Park, Fawlty Towers, Prison Break, The Sopranos, Sleeper Cell.
-
Vladasminjas
Puno hvala na My Name Is Earl.
Čoveku je to prvi prevod...
Dajte mu podršku...
-
Vladasminjas
Dajte mu podršku...
Naravno. Hvala majstore. Samo nastavi. ;)
-
A pošto se već zahvaljujem...
HVALA Pejafor3 na titlovima za Jericho. Svaka čast.
-
Hvala coveku koji se potpisuje kao Vladimir Orescanin na prevodu za CSI:Miami - 1x03, jer zahvaljujuci njemu HDD mi je upravo smršao 8,5 kila. :) :) :)
-
Hvala Ivan Petkovicu aka Petko na prevodima za futuramu i za novi film The Beast with a Billion Backs... hvala care :D
-
Veliko HVALA za prijevode 'Black Books' i 'Scrubs' DEBELOGUZOM DIKTATORU.
-
Uz sve ove hvala evo jedan Thank you svima koji su prevodili Reapera - M O Z E N, FatBitch...
-
Hvala coveku koji se potpisuje kao Vladimir Orescanin na prevodu za CSI:Miami - 1x03, jer zahvaljujuci njemu HDD mi je upravo smršao 8,5 kila. :) :) :)
Vladimir Orescanin je stari CSI (Las Vegas) istražitelj.
E, hvala...
MOZENU, FatBitch...(Cool nick)
Petko. Hvala a i MINUS HVALA jer je prekinuo prevod John Adams serije :-\
I hvala (posto sam sad na toj seriji) KANDI na prevodu Monk-a.
-
Hvala na - Babylon 5
-
Hvala
Kanda za MONK.
i hvala za seinfeld s09 obradu za DVDRip
ne znam ko je radio, šta je radio, nisam ni proveravao da li odgovaraju...
Ali hvala u svakom slučaju.
-
VELIKO HVALA Dbeloguzi Diktator-U za prijevod serije scrubs.svaka čast legendo
-
Velika HVALA svima koji su expresno prevodili Two And A Half Men.
-
Hvala eby & lyly sto su nastavili Andromedu.Ogromno hvala.
-
Veliko HVALA na prijevodima 'The Kill Point' i 'Burn Notice' MOZENU.
-
hvala dead poet za prijevod serije heroji,majstore stvarno si odlično preveo
-
hvala dead poet za prijevod serije heroji,majstore stvarno si odlično preveo
Nema na cemu, hvala na pohvalama. 8)
Nastojat cu redovno prevoditi kad ponovo krenu.
-
hvala dead poet za prijevod serije heroji,majstore stvarno si odlično preveo
Nema na cemu, hvala na pohvalama. 8)
Nastojat cu redovno prevoditi kad ponovo krenu.
ma zaslužio si pohvale,stvarno bolji prjevod nisam vidio........e baš mi je drago što ćeš nastaviti prevoditi
-
Tijani i Acu VELIKO HVALA na prevodima za Brigadu! :D :D :D
-
Zahvaljujem pejafor3 na odlicne prevode prve sezone everybody hates chris :)!
-
Hvala za prevod serije Desperate Housewives
-
Hvala eby & lyly :-* :-* :-* za , verujem , mukotrpan rad na andromedi jer cu napokon osloboditi veliki prostor na HDD . DEVOJKE HVALA VAM JOS JEDNOM PUUUNOOOOOOOOOOOOOO.
I da se zahvalim osobi , mislim da se zove kloe ili tako nesto, za nastavak prevodjenja serije BABYLON 5. JOS JEDNOM PUNOOOOO HVALA. MRSPOCK
-
Hvala Klio za nastavak prevodjenja serijala Babylon 5
-
I od mene VELIKO HVALA
za Klio&Eby&Lyly
-
I ja se zahvaljujem Dead_Poet-u na Herojima. :)
-
Hvala Klio za nastavak prevodjenja serijala Babylon 5
Takodje veliko hvala!!
-
Hvala svima koji su prevodili SG-1, Atlantis, Babylon 5, Men Behaving Badly, X-Files, Angel, Allo Allo i Battlestar Galactica.
Eto svima zajedno hvala, svi su prevodi odlični! :)
-
Noah :'( na Brothers and Sisters
-
Hvala za Babylon 5 i Andromeda
-
Noah :'( na Brothers and Sisters
hvala ;)
izgleda da se samo ti i moja mama veselite tim prijevodima :)
btw do 11. je prevedeno
sad mogu sprziti prvi dvd napokon i oslobodit malo hard
-
Noah :'( na Brothers and Sisters
hvala ;)
izgleda da se samo ti i moja mama veselite tim prijevodima :)
Zapravo.... moja supruga se veseli tim prevodima.
Vrlo često je znala i da te počasti psovkama!!!
(sorry :) :))
Ja joj ponudim sve zive serije a ona hoće Brothers and Sisters!
-
a sta ces kad ti zena ima ukusa :P
stvarno je predobra serija i bilo bi zalosno da nema titlova
-
Veliko hvala KRISU i IVANI za sve one epizode Stargate-a i Babylona 5 koje su preveli. Odličan prijevod :'(! I drugima isto tako hvala, ali na drugima sam često puta morao dosta krivog prijevoda ispravljati, ne gramatički, već totalno fulanog, dok kod njihovih NIKAD. I sad naravno ZKARLOVU na vrlo brzom prijevodu 5 sezone Atlantisa. Svaka čast!
-
Ajmo mi dalje, hvala Mary_J na prijevodima za True Blood, odlični prijevodi. :'(
-
Ajmo mi dalje, hvala Mary_J na prijevodima za True Blood, odlični prijevodi. :'(
Pridružujem se
-
Hvala Mary_J i hvala prevodiocu koji je radio "Merlin"..
-
Tek sada sam nabavio The Adventures Of Sherlock Holmes, ubedljivo najbolji Holmes ikad snimljen, sa Jeremy Brett-om, i želim da se zahvalim čoveku (ili ljudima) koji je prevodio ovu seriju, zahvaljujući njemu lepo ću se nagledati starog dobrog Holmesa :)
-
Klio & Eby & Lyly
Hvala za Andromedu i naravno za sve ostale prevode!!!
Pozdraz
-
Pohvala još jednom svima koji rade na Dr Houseu, nova sezona, novi odlični prijevodi :)
Samo nastavite tako... :'(
-
Hvala peja za prijevod serije jericho,odličan prijevod,svaka čast.
-
Pohvala još jednom svima koji rade na Dr Houseu, nova sezona, novi odlični prijevodi :)
Samo nastavite tako... :'(
8)
-
zahvaljujem se na prijevodima Reapera, serija je među najzabavnije 3 koje sam ikad gledao i zaslužuje dobre prijevode, hvala...
ali se naaajviše hvala na prevodu Death Note-a!! svaka čast i hebem te u dupe što se nisi imenovao/la... sad napokon Death note mogu dijelit dalje i onima koji ne znaju dobro japanski ni engleski... hvalaaa!!
iii još još hvala svima koji su prevodili Supernatural, House m.d.(odlični titlovi), Heroje, Smallville, Gossip girl, itd.
-
ivan204
Hvala na Ugly Betty.
Odnosno...
Moja zena ti se zahvaljuje.
;)
-
Hvala Mary J na veoma kvalitetnim prevodima Rome :'(
-
Hvala na prevodu za Pushing daisies 2x01 i Desperate houswives 5x01... :'(
Ima li neko od dobrih ljudi ( ;D) da planira da prevodi najbolju americku seriju trenutno Dirty Sexy Money?
Ja da znam kako se prevodi odvano bi je preveo...U Americi upravo pocela 2 sezona,a prva ima samo 10 epizoda...
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/a/a9/Dirty_Sexy_Money_Cast.jpg)
-
hvala dead poetu za prijevod heroes
-
Ima li neko od dobrih ljudi ( ;D) da planira da prevodi najbolju americku seriju trenutno Dirty Sexy Money?
Ja da znam kako se prevodi odvano bi je preveo...U Americi upravo pocela 2 sezona,a prva ima samo 10 epizoda...
Oces da te naucim za 3 minute?
-
Ima li neko od dobrih ljudi ( ;D) da planira da prevodi najbolju americku seriju trenutno Dirty Sexy Money?
Ja da znam kako se prevodi odvano bi je preveo...U Americi upravo pocela 2 sezona,a prva ima samo 10 epizoda...
ŠALIŠ SE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-
Zahvaljujem se Mozenu na odlicnom prevodu Lifea.Svaka cast !
-
zajvaljujem se osobi koja je prevela sve epizode i sezone OC-a
stvarno veliko hvala :'(
-
Hvala maksi na prevodima druge sezone i nekome ko prevodi prvu sezon doctora who!hvala puno!
-
hvala aca_coa sto je poceo sa prevodjenjem 30 rock :'( :'(
-
Hvala veliko kolegi Vojabanja na prevodu serije Twilight zone. Samo napred!
-
Hvala veliko kolegi Vojabanja na prevodu serije Twilight zone. Samo napred!
Nema na čemu, kolega! Pozdrav za sve prevoditelje!!! O0
-
Hvala na Babylon 5 i Andromeda
-
ZKARLOV alal ti kure na prevodima za Supernatural
-
Hvala Ruži i Miroslavu za Men in trees, i Kandi za Monka!
-
Vojabanja najbolji si! ;D Hvala ti. Ti znas zasto ;)
-
Vojabanja najbolji si! ;D Hvala ti. Ti znas zasto ;)
Hvala, Dejdar za komplimente!!! Ali i HVALA kolegi Spaladium za titl za The Outer Limits!!! Moja omiljena serija posle The Twilight Zone (1959)!!! Još jednom HVALA i Dejdaru i Spaladium! Samo nastavite!!!
-
HVALA za ROOTS! Thank you, Movie Master!!! :'( :'(
-
Hvala i tebi, posebno na brzini
-
Hvala svim prevodiocima za sve serije na ovom sajtu!!!
ZDRAVI I VESELI BILI!!! ;)
-
Hvala strideru na "popravljanju" mog titla za Stargate Atlantis,
stvarno se čovik namučio sa ispravljanjem crtica u drugom redu
teksta. :'( :'( :'(
-
ko god da je poceo da prevodi the WIRE, :'( O0
-
zahvaljujem se svim prevodiocima, a posebno onim koji prevode sledece serije i to u jako brzom roku:
supernatural, dexter, csi lv i miami, heroes, desperate housewives, tree hill, prison break,
merlin, the ex list, mentalist true blood.
Pogotovo timu koji prevodi HOUSE MD. prosli prevod za njega je bio najbolji i najsavrseniji koji sam ikad video. Svaka cast!
-
HVALA ZA SAMANTHA WHO 2x01 :'( :-*
-
zahvaljujem se svim prevodiocima, a posebno onim koji prevode sledece serije i to u jako brzom roku:
supernatural, dexter, csi lv i miami, heroes, desperate housewives, tree hill, prison break,
merlin, the ex list, mentalist true blood.
Pogotovo timu koji prevodi HOUSE MD. prosli prevod za njega je bio najbolji i najsavrseniji koji sam ikad video. Svaka cast!
hvala hvala... u ime tima i mene samog....
samo nije mi jasno kako uspevaš da pratiš sve te serije... izlaziš li ti iz kuće uopšte... ;D
-
zahvaljujem se svim prevodiocima, a posebno onim koji prevode sledece serije i to u jako brzom roku:
supernatural, dexter, csi lv i miami, heroes, desperate housewives, tree hill, prison break,
merlin, the ex list, mentalist true blood.
Pogotovo timu koji prevodi HOUSE MD. prosli prevod za njega je bio najbolji i najsavrseniji koji sam ikad video. Svaka cast!
hvala hvala... u ime tima i mene samog....
samo nije mi jasno kako uspevaš da pratiš sve te serije... izlaziš li ti iz kuće uopšte... ;D
naravno da izlazim, pa pre spavanja najmanje 1 epizodu pogledam a ponekad 3-4, ne mogu da zaspim bez tog...
+iq 190 ko onaj iz fringa...
salim se naravno!!!
-
Hvala svima , ne bih želio nabrajati u strahu da nekog ne zaboravim , zato jednostavno hvala svima na trudu i vremenu !!!
-
Vojabanja, hvala za 01x24!
-
Ne znam kome trebam zahvaliti za prijevode smallvilla ali majstore(ili vise njih) odlican posao :'(
-
Hvala ljudima koji su radili Šerloka. ;)
-
Veliko hvala prevoditeljima CSI, Kucanica i uvoda u anatomiju... :-* ljudi najbolji ste :)
-
bela11, hvala na prevodima Grey's Anatomy-a. Skinem epizodu, tvoj prevod, ona gleda, ja gledam sa njom, ali bar mi ne zvoca.. :)
-
M O Z E N..VELIKO hvala za "Life"..
-
Hvala za Babylon 5
-
MOZEN...ogromno HVALA za "Pride and Prejudice"!!!....kao i za sve ostalo!!!
-
HVALA HVALA HVALA HVALA HVALA HVALA za Storyteller MiroslavR....puno puno puno HVALA!!!! Serija iz mog detinjstva....HVALA!!!
-
Hvala za prevod prve 4 epizode Dirty sexy money... :'( Nadam se da nastavljas...
-
MOZEN hvala za life! :'(
-
Hvala ljudima koji su prevodili South Park jos jedna epizoda i gotovo :) Naravno svaka cast i svima ostalima :'(
-
Vojabanja, veliko hvala za come-back na Twilight Zone!! :'( :'( :'(
-
Vojabanja, veliko hvala za come-back na Twilight Zone!! :'( :'( :'(
Samo da završim sa Scrubs (S6-ostalo mi još nekih 5 epizoda...a brzo mi ide....veruj mi :D....samo danas sam 2 preveo i uploadovao)...e posle toga nastavljam sa Twilight Zone....nadam se da ću do kraja novembra završiti 1. sezonu Twilight Zone-a, a do kraaj iduće nedelje Scrubs S6.) Pozdrav!!!
-
počela sam malo više istraživati po forumu, i našla svakojake topice, pa eto da se zahvalim svima koji prevode serije koje gledam... House, Lost, Fringe, DH. Svi prijevodi su odlični.
-
Hvala Mary J za True Blood!!! :'(
-
MOZEN cinis me happy, hvala za life!!! :'(
-
Hvala onome ko prevodi Simpsonove 9. sezonu
-
Hvala ekipi koja prevodi Simpsonove!
-
Hvala na prijevodu za Andromedu, iako još nije kompletan.
Zaista sam uživao. Ostatak s nestrpljenjem čekam.
Još jednom, puno vam hvala. Vaš trud i želja da omogućite
i drugima normalno gledanje serija, vrijedan je divljenja.
pozdrav.
-
Hvala angels za prijevod Merlina! :'(
Dobar posao. Lijepo, čitko, bez grešaka.
Bravo!
-
Hvala Diktatoru za prijevod The Legend Of The Seeker.
Super prijevod. :'( :'( :'(
-
Hvala Diktatoru za prijevod The Legend Of The Seeker.
Super prijevod. :'( :'( :'(
Svaka čast majstore :'(
-
Hvala Fallen_Angel i Ndma (PTT) *92 na prijevodima za The Tribe. Nemojte odustati.
-
Hvala PinkFloydu62 za Twilight Zone ;D
-
Hvala za prevod Seranovih.
-
Hvala Fallen_Angel i Ndma (PTT) *92 na prijevodima za The Tribe. Nemojte odustati.
Drago mi je da su moji prevodi nekima korstili...Kao što si premetio malo sam odustao, jer je užasno teško raditi bez podloge, nije mi preblem tajming već što nekad užasno mumlaju, a pogotovu kada krene pesma u pozadini, nište ne razumem, tako da sam odustao... Sada prevodim nešto drugo, ali ću nastaviti sa drugom sezonom, kada budem stigao do nje, ali ne garantujem da ću je završiti... A kada budem stigao do četvrte sezone opet ću uraditi neke epizode... (druga i četvrta sezona su the best)...
-
Hvala Diktatoru za prijevod The Legend Of The Seeker.
Super prijevod. :'( :'( :'(
Svaka čast majstore :'(
Pridruzujem se... :'( :'(
-
Nagy je car.
Hvala za sve prevode Stargate Atlantis...
-
zkarlov svaka čast na brzini i kvalitetu za Atlantis :'(
-
hvala maksi sto redovno prevodi doctor who drugu sezonu :'( :'(
-
Gledam dosta serija i samo zelim da se zahvalim svim ljudima koji odvajaju vreme za prevodjenje serija.Neznam shta da vam drugo kazem osim da se zahvalim smileyNO1
-
hvala kliu za prevode babylon 5
-
Hvala Klio za prevode babylon 5 i Babylon 5 - Crusade :'( :'( :'( :'(
-
hvala miroslavR na prijevodu THE CHRONICLES OF NARNIA, nisam se stvarno nadao da će ikad biti prijevod te stare BBC serije, puno hvala
-
Prvo želim da se zahvalim Mary J na dosadašnjim prevodima serije True Blood, a zatim i da se izvinim što sam je pretekla u postavljanju prevoda za desetu epizodu. Čekala sam prevod nedelju dana, a moja sestra kojoj engleski baš i nije jača strana, postajala je nestrpljiva da odgleda epizodu. Kad sam srpski titl već odradila, što da ga ne postavim na par sajtova? Nadam se da nema ljutnje. :)
-
Zahvaljujem se Zkarlovu na veoma brzom i odličnom prevođenju Stargate Atlantisa.
-
Zahvaljujem se Zkarlovu na veoma brzom i odličnom prevođenju Stargate Atlantisa.
Posljednji titl 05x15 je uradio naš novi član ludentto
koji će i nastaviti s prevođenjem pa mu se i ovim putem zahvaljujem.
-
Svaka čast na Babylon 5
-
I dalje sve pohvale i zahvale za sve prevodioce i naravno timove!!!
Posebno Eby & Nery i naravno Klio.
Svaka cast!
Samo napred!
Pozdrav
:'( :'( :'( :'( :'(
-
Hvala miroslavaR za prevođenje Cold Case S01
-
Hvala članu ManOfHonor za Simpsonove :'(
-
Prvo bi zahvalio svima koji su sudjelovali u prevođenju Fraisera.Pogledo sam zasad samo prvu sezonu i prijevod je odličan ne kasni ni malo.Zatim također sve pohvale za prijevode "Two and half men i "Joey"
-
Hvala za The Shield :'( :'( :'(
-
Prije svega hvala Ivani sa Crogatea, Klio, OoNebsoO, Jagger i meni
na jednoj epizodi konačno prevedenog Babylona 5. :'( :'(
-
Pridružujem se zahvalama gore spomenutim osobama, a također i Vladimiru Ðorđeviću koji je isto preveo par epizoda iz treće sezone ove fenomenalne serije. :'(
-
OoNebsoO, prijevod B5 ti je clapp!
-
Hvala prevodiocima serija The Simpsons i Millennium! Svaka čast!
-
Hvala miroslavaR za prevođenje Cold Case S01
prevod je extra, hvala na prevodu.
-
hvala ivan204 za pushing daisies. nadam se da ces do kraja clapp
-
Vidim da je neko rezervisao da prevodi Buffy 2x02 i How I Met Your Mother 1x08 pa hvala unapred... :'(
-
Veliko HVALA kolegi Diktatoru što mi je olakšao posao za Scrubs Season 6! Sada mogu konačno da nastavim Twilight Zone(1959).... clapp
-
Vojabanja, hvala za comeback! :'( Nije te bilo, pa sam se zabrinuo... ;D
-
ne znam tko je, ali mu hvala na prijevodu ostatka druge sezone "Hustlea"...
-
Jednu epizodu sam preveo ja a ostalo Dbeloguzi Diktator.
Nema na cemu. :)
-
Hvala za Twilight Zone! :'( :'(
-
Hvala za Twilight Zone! :'( :'(
Uploadovao sam i 1x27: Big Tall Wish / Twilight Zone (1959) / Season 1 8)
-
Hvala za prevod Profiler...budi secanja.... 8)
-
Hvala!
-
Hvala za prevod Profiler...budi secanja.... 8)
ovo je neočekivano :) nisam mislio da će netko gledati, kamoli se zahvaliti za samo jedan prijevod :D
moram se onda bacati na posao ;D
-
Hvala za prevod Profiler...budi secanja.... 8)
ovo je neočekivano :) nisam mislio da će netko gledati, kamoli se zahvaliti za samo jedan prijevod :D
moram se onda bacati na posao ;D
Ma, inicijativa je bitna...tako sam i ja krenuo sa Twilight Zone....Hvala jos jednom! clapp
-
Hvala Nimla i Dead_Poet, zatim ALMIN CAR
i krbo kao i svima koji su prevodili, prevode i prevodit će Heroje (tako da nikoga ne izostavim)
i svima koji su preveli sg kao i onima koji su prevodili sg atlantis jer je bio užitak maratonski pogledati sezonu
po sezonu bez potrebnih namještanja samo klikajući na slijedeću epizodu
Svaka čast za napravljeni posao!
-
Hvala ekipi koja prevodi Simpsonove, brzi su i efikasni.
Vojabanja, i tebi posebno hvala, svaki tvoj prevod zlata vredi, pogotovu kad se setim da prevodis na sluh clapp
-
Hvala ekipi koja prevodi Simpsonove, brzi su i efikasni.
Vojabanja, i tebi posebno hvala, svaki tvoj prevod zlata vredi, pogotovu kad se setim da prevodis na sluh clapp
clapp clapp Hvala i u moje ime
-
Svaka cast ljudi pa kad vidim koliko epizoda rezervisete, koliko posla uradite pa to je za RESPEKT ! Stvarno clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp jednostavno svaka cast ! Iz dana u dan izlaze sve vise prevoda i prevodioca pa moram pitati jedno dali ste vi masine notworthy Moram zahvaliti Loki,Pejafor3,ZKARLOV(zbog supernaturala ti_si_Bog ti_si_Bog ti_si_Bog)Nimla,Mireni,dexterslab,Dead_Poet,quaddamage.... ove prevodioce sam posebno zapamtio iz serija Veronica Mars,Supernatural,svi mrze crisa,Rome,Dexter,Heroesa,Simpsonovi,Family guy......
-
ja zahvaljujem dee na prijevodu 26. epizode serije Il etait une fois la vie clapp
Nadam se da ce biti i ostale epizode jer titlove trazim vec duuuuugo dugo i nikako naci eng da prevedem sama.
Dee ako imas titlove na eng rado cu ti pomoci, javi se na PP :-*
-
Pusa Dorin@ srcesmajli
-
uploadala sam i prvu epizodu prije neki dan, ali je netragom nestala (???), sad vidim.
(bilo bi lijepo da mi netko kaže zašto, da znam da li da ponovno uploadam ili ne...)
-
To nisam ja obrisao :)
posalji opet...
-
Pusa Dorin@ srcesmajli
:-*
@radrad imas na uploadu i popis epizoda ;)
edit: prije par sati sam uploadala i sada ga nema ???
stavila sam opet pa sto bude :-\
-
zahvala ludettu na titlovima za SG Atlantis :) odo gledat btw ja cu sredit 720p ako ima potrebe :) uzivajte ljudofi
-
SG Atlantis 5x17 je savršeno preveo zkarlov, kako stoji u potpisu.
Zahvaljujem! clapp
Onaj Ludettov, 5x16, nije se moglo čitati, kako du brzo promicali titlovi. Iako je sam prevod odličan.
-
Hvala vam sto se trudite oko Simpsonovih, jeste da ima dosta posla, ali zaista vredi imati sve epizode sa vrhunskim prevodima... Samo tako nastavite clapp clapp
-
ludetto je shvatio nasu kritiku pa je popravio ZAPAMTITE nije bitno kad izade titl neko kvaliteta!
-
titl koji sam stavio savršeno je išao uz epizodu koju sam skinuo, hvala zkarlovu na preinakama i prilagodbi.
-
I ja se zahvaljujem za Profiler... :'(
-
Hvala gentlehouse na titlovima za The Devil's Whore. clapp
-
zahvaljujem se na prevodu za seriju The Unit
-
ovako nevolim pisat previse zahvale al evo moram jednostavno da se zahvalim najvise velenu za NCIS maksi za CM bones zkarlov SN i kad je prevodio SG i cruso peja za CSI i drugima ali ovi prevodioci posebno stalno rade i nikad im nije dosta!!! naravno i mom najdrzezm zenskom duetu dirdija i cata za Gossip girl :)
-
Hvala na pohvalama JurbAS ali nemoj zaboravljati prevoditeljicu...
-
nikako da zahvalim za sve prevode prison breaka. evo sad po jedno "hvala" za svaki prevod od pocetka serije do danas. a i u buduce
-
Hvala na pohvalama JurbAS ali nemoj zaboravljati prevoditeljicu...
cuj 018 ili ti nasa draga olja slabo prevodi pa ono bilo bi mi draze da vise radi prijevode :)
-
Sve pohvale House Translation Teamu.
Svaka čast.
-
Hvala panta na vrlo dobrim prijevodima za The Leverage clapp
-
Hvala Djidji, PFC-u i Cati za Gossip Girl!! drinks
-
Hvala za novi prevod od Brothers & Sisters... clapp clapp clapp
-
Krenulo se i sa sezonom 12 The Simpsons. Svaka čast prevodiocu! clapp
-
Hvala anonimnom prevodiocu na prevodu 11. epizode 1. sezone Numb3rs-a.
-
Hvala Vojo za Twilight Zone! Ulepsao si mi dan! clapp :-* :'( :'(
-
Hvala Vojo za Twilight Zone! Ulepsao si mi dan! clapp :-* :'( :'(
Nema na čemu! Evo i još jedne: uploadovano The Twilight Zone 01x31 (1959): The Chaser!
-
Pošto je ovo moj prvi post, za početak bi hteo pozdraviti sve članove, adminstraciju i prevodioce.
Veliko HVALA svima prevodiocima, koji odvajaju svoje slobodno vreme prevodeći nam omiljene serije! Hteo bih još da dodam da svi negativni komentari upućeni prevodiocima zbog nekih propusta za prevod su krajnje besmisleni jer smatram da je to stvarno ogroman i naporan posao.
I još jednom dragi prevodici hvala vam na prevodima i dobroj volji da ih podelite sa nama!
Veliki pozdrav!!!
-
Zbog ovakvih postova (još pri tome i prvi) dobijem jaču želju za prevođenjem! Hvala i tebi :-*
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959): 01x32 - Passage for Trumpet! Još malo i gotova prva sezona. Posle nastavljamo dalje!
-
Thank you! Thank you! Thank you! Thank you! :'( :'( :'( :'( :-*
-
ekipi koja je prevadala csi miami 6sez, moj ti_si_Bog
i da, jedno opazanje..C.S.I._ Crime Scene Investigation je csi - las vegas
inace ljudi svaka vam dala.... 8)
-
i da, jedno opazanje..C.S.I._ Crime Scene Investigation je csi - las vegas
http://www.imdb.com/find?s=all&q=csi&x=0&y=0 (http://www.imdb.com/find?s=all&q=csi&x=0&y=0)
CSI sa pravim nazivom, znači Crime Scene Investigation, jer se zna da je od njega sve ostalo poteklo :D
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959): 01x33 Mr. Bevis! :'(
Još samo dve epizode i prva sezona je završena! :'( :'(
-
Ivane, hvala za Damages...mogu reći da je bolji prevod nego serija...ha ha.
-
Ja skinuo sve prikazano do sada i pogledah prve tri epizode i kao svidi mi se, boleso. Pogledam jos tri epizode i obrisem sve sto sam skidao...
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959): 01x33 Mr. Bevis! :'(
Još samo dve epizode i prva sezona je završena! :'( :'(
Hvala navijacica
-
Puuno hvala Ivanu na izvrsnom prijevodu Pushing Daisies! :-*
-
Puno hvala svim prevodiocima za sav uloženi trud! clapp
I posebna zahvala onom tko je uploadao prijevode za Absolutely Fabulous! :'( ti_si_Bog
-
Hvala na prevodu za sve epizode Fringe-a.
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959): 01x35 The Mighty Casey
Još samo jedna epizoda i prva sezona je gotova! :'( :'(
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959): 01x35 The Mighty Casey
Još samo jedna epizoda i prva sezona je gotova! :'( :'(
:-* :'( :'( :-*
-
Da ne zaboravim: hvala puno na prevodima Absolutely Fabulous !
:rose
-
Zahvaljujem članu 'pljoska' koji je nastavio prevoditi Sons of Anarchy. clapp clapp
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959): 01x36 A World of his own!!!
P.S. Gotova prva sezona!!! A sada, pohod na drugu, and so on...and so on... and so on...
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959): 01x36 A World of his own!!!
P.S. Gotova prva sezona!!! A sada, pohod na drugu, and so on...and so on... and so on...
Bravo Vojo.Hvala ti puno
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959): 01x36 A World of his own!!!
P.S. Gotova prva sezona!!! A sada, pohod na drugu, and so on...and so on... and so on...
Hvala veliko, brate Vojo. Čestitam ti na junačkom prevodu prve sezone! Jel' drugu prevodiš isto na sluh ili imaš eng prevod? Nebitno, pitam onako...
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959): 01x36 A World of his own!!!
P.S. Gotova prva sezona!!! A sada, pohod na drugu, and so on...and so on... and so on...
Hvala veliko, brate Vojo. Čestitam ti na junačkom prevodu prve sezone! Jel' drugu prevodiš isto na sluh ili imaš eng prevod? Nebitno, pitam onako...
Na svu sreću...imam engleski prevod....prva je bila ubedljivo najteža...jer nije bilo engleskih titlova za nju....a za sve ostale sezone imaju engleski titlovi. Za prvu sezonu sam koristio brazilske titlove... značilo mi je da ne moram da štelujem tajminge... ali to sam otkrio tek kod 23 epizode...tako da sam do 23. epizode sam štelovao i tajminge i sve ostalo.... znaš šta kažu....ko nema u glavu ima u noge! Pozdrav!!!
-
Loki puno ti hvala na odličnim prijevodima chrisa,a serija je luda.. :)
-
Loki puno ti hvala na odličnim prijevodima chrisa,a serija je luda.. :)
Hvala tebi što gledaš. Ti, ja i gora zelena. :) :)
-
Loki puno ti hvala na odličnim prijevodima chrisa,a serija je luda.. :)
Hvala tebi što gledaš. Ti, ja i gora zelena. :) :)
ma važno je da ti i ja gledamo,a za druge ;)
-
hvala na prijevodu married with children clapp
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959) 02x03 Nervous Man in a Four Dollar Room!
Krenuo je pohod na drugu sezonu!
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959) 02x03 Nervous Man in a Four Dollar Room!
Krenuo je pohod na drugu sezonu!
Bravo legendo clapp clapp clapp
-
loki hvala na prijevodu 9 nastavka chrisa,.
-
Uploadovano: The Twilight Zone (1959) 02x03 Nervous Man in a Four Dollar Room!
Krenuo je pohod na drugu sezonu!
Vojo, hvala ti po ko zna koji put, neka je sa srećom i uspehom dalje prevođenje. Prevodi za prvu sezonu su ti fantastični.
-
Veliko hvala Voji za The Twilight Zone clapp
-
Ja se zahvaljujem osobi koja se potpisuje kao ..::speedy::..
Prevodio je 24 i moram priznati da su mu prijevodi odlicni.
Izbaci ono nepotrebno i prijevod dotjera u vrhunsku kvalitetu.
Nisam vidio boljeg prijevoda od njegovog.
-
hvala na prijevodu married with children clapp
Sad mi je odma draže prevodit. :)
-
"Preveo: LUD@NTTO
(nadam se da se nastavlja)"
Hvala na odličnom prevodu Stargate Atlantis s5.
Takođe se nadam da će se serijal nastaviti...
-
hvala na prijevodu married with children clapp
Sad mi je odma draže prevodit. :)
a meni je drago za čuti, odlični su smileyNO1
-
Hvala svima na zahvalnicama!!! Sada će ići mnogo lakše jer za sve ostale epizode iz preostalih sezona imaju engleski titlovi. Još jednom HVALA za H V A L A!!!
-
Hvala na prijevodu za Damages Ivan204 legendo
-
Hvala svima na prevodima.
Trenutno gledam The X Files pa posebno zahvaljujem prevodiocu koji je odlično odradio prevode.
-
Zahvaljujem se svima na prevodima! Stvarno, svaka Vam cast! clapp
A, posebno eby i ekipi na prevodima Andromede.ti_si_Bog
Hvala puno!
-
Hvala na prevodima za Chris-a :)
-
Veliko hvala Mary_J za odlične prevode za True Blood.
POZDRAV
-
Hvala na prevodima za 24 i Dexter.
-
Oho-ho! Neko se setio da mi malo pomogne oko Twilight Zone (1959)! HVALA Ignis!!! H V A L A !!! Sada sam siguran da će se kompletirati prevod i za ovu kultnu seriju!
-
Oho-ho! Neko se setio da mi malo pomogne oko Twilight Zone (1959)! HVALA Ignis!!! H V A L A !!! Sada sam siguran da će se kompletirati prevod i za ovu kultnu seriju!
A ja se bas iznenadio sto si dao toliki gas! clapp Hvala vam obojici! :'( :-*
-
Želim da se zahvalim prevodiocu zulu, na prevodima za The New Europe dokumentarac sa Majkl Palinom u produkciji BBC-a.
-
Cato, hvala za Desperate Housewives! :-* :-*
Malo kasnimo sa gledanjem, ali zahvalnica je tu. :)
-
I od mene hvala, evo večeras gledam s5e1.
Svaka čast za prevod ;)
-
I od mene hvala, evo večeras gledam s5e1.
Svaka čast za prevod ;)
Pošto svi hvale, i ja ću. Hvala Cata
Skidam 05x12 samo da vidim o čemu se radi.
-
HVALA za prevode SIX FEET UNDER i SKINS!!!!! :'( :'( :'(
-
Hvala puno za prijevode:
Lost, Gossip Girl, Fringe, Heroes,
House, Criminal Minds, Greys Anatomy,
Bones, Ugly Betty, Two and a half man,
Samantha who, Dextera, Poirot, CSI.
Svima veliko HVALA i velika pusa. notworthy Smajlicvece
-
Hvala DOCI za prevode Twilight Zone (1959)!
-
Hvala DOCI za prevode Twilight Zone (1959)!
I ja se pridružujem. Vojo, i bez tebe ništa smileyNO1
-
Hvala na prevodima za Lost i Merlin i Eli Stone.
-
hvala za smallville, prison break, heroes, 24, lost, one tree hill, veronica mars, big bang theory, 3rd rock from the sun, allo allo, blackadder, las vegas, men behaving badly, that 70s show, two and a half men, my name is earl
-
Zahvalio bi se prevodiocima koji su prevodili prva dva serijala serije Hustle. clapp
Sta reci, perfektno odradjeni pravodi. :'(
-
Takodje zahvalnost Vojabanji za završetak prvog serijala Twilight zone clapp
-
Takodje zahvalnost Vojabanji za završetak prvog serijala Twilight zone clapp
Hvala, Doco! Ali, evo za par dana i druga sezona će biti gotova.... ali ti tu imaš udela, takođe! Veliki pozdrav!
-
Evo primjetio sam da se jos nijednom nisam zahvalio :-[ :-[ pa bi bilo vec vrijeme :).... Tako da puno hvala Arto_Saari, Dreambett, Angels, Commandoguru, Kornjaca, MikeBBB, Dexterslab(x2), Ema, Chuckydrayman, Coa i Goblin. ti_si_Bog ti_si_Bog ti_si_Bog
-
Zahvaljujem se svima, PO je legendaran.
-
Zahvaljujem se svima, PO je legendaran.
L, hvala tebi na stvarno izuzetnom prvom postu na sajtu.
-
Hvala dexterslabu (posebno zbog kvačica), Coci i Goblinu na prevodima za Dextera! clapp :)
-
Bravo pljoska za Sons Of Anarchy clapp clapp clapp
-
Hvala MiroslavR za Homicide :'(
-
Hvala MOZENU na svim prijevodima
-
Veliko hvala Vojibanji i Doci za kompletiranje druge sezone serije The Twilight Zone, clapp clapp i ujedno im želim srećan početak naredne ;) ;D :'(
Hvala, toliko dana ste mi ulepšali! :-*
-
Zelim da se zahvalim svima koji su radili ili i dalje rade:
One Tree Hill, Lost, Prison Break, Dexter, Northern Exposure season 1 i 2!
clapp2 clapp2 clapp2
Ovo su serije koje sam odgledao a kad pogledam listu ima jos puno dobrih prevedenih, jednostavno se nema vremena za sve, ali polako :P
-
Hvala na prevodima za:
Lost, Prison Break, Smallville, Heroes, KyleXY, Star Wars: CW, Fringe, Legend of the Seeker, Alias, 24 (prethodne sezone) i Leverage.
clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
-
Hvala clanu ManOfHonor za prevode serije Beavis and Butthead...
-
Hvala clanu ManOfHonor za prevode serije Beavis and Butthead...
Stvarno svaka čast, ovakvo nešto još nisam vidio, nisam ljubitelj ove
serije ali skidam kapu za ovolike prijevode odjedanput clapp clapp clapp
-
Hvala Mary_J za Mentalist 01x15 clapp clapp clapp
-
Hvala puno za prevode: Lost, House, Heroes, Prison Break i Scrubs, hvala i za sve prevedene serije, sezone i epizode koje cu u buducnosti pregledati clapp
-
Hvala Ruži;@miroslavR za Bonekickers.
-
Hvala Zokiju za prevod epizode iz 5. sezone Twilight Zone (1959)!!! Ja ću za vikend nastaviti sa 3. sezonom... malo sam u frci oko posla!
-
Hvala, Šimac, za Terminatora!
-
Jos jednom veliko HVALA ekipi prevodioca za seriju Andromeda najzad je kompletno!
Alal Vera i veliki pozdrav!
-
Hvala na prevodu Terminator: Sarah Connor Chronicles S02E15 clapp clapp clapp
-
Hvala za prevod posljednje epizode sedme sezone legendarne serije Scrubs, hvala jos jednom
-
Majstor Kanda hvala za Eleventh Hour
-
Veliko hvala na prevodima za Andromedu. Retko ko je spreman da prevodi po sluhu.
Takav trud treba da se ceni, svaka cast. clapp clapp clapp clapp
-
Veliko hvala na prevodima za Andromedu. Retko ko je spreman da prevodi po sluhu.
Takav trud treba da se ceni, svaka cast. clapp clapp clapp clapp
Ja prevodim na sluh Twilight Zone (1959).... evo sad mi jedna epizoda dušu pojede... >:(
-
I ja prevodim seriju po sluhu, ali mi nije toliko teško (već sam preveo jedno 30 epizoda od ukupnih 260), čak su mi i bolji prevodi nego sa podlogom...
-
hvala osobi koja je prevela prve dvije epizode dokumentarca "the living planet"....
-
Hvala ivanu204 za prijevod za Being Human hiphop clapp clapp clapp
-
I ja prevodim seriju po sluhu, ali mi nije toliko teško (već sam preveo jedno 30 epizoda od ukupnih 260), čak su mi i bolji prevodi nego sa podlogom...
Donekle si u pravu... jeste najbolje kada sami štelujemo tajminge i dužine trajanja titla... ali u većini slučajeva je bolje kada imaš engelski titl, pa u pisanom obliku vidiš tačno šta likovi izgovaraju i odmah vidiš kontekst... ja prevodim Twilight Zone (1959), gde se dosta koristi književni jezik...
P.S. Nikada nisam rekao da mi je teško da prevodim na sluh, samo sam rekao da mi je pomenuta epizoda pojela dušu, a time sam mislio na neke druge stvari... ajde glupi zmaju
-
Hvala ekipi koja prevodi The Twilight Zone!! clapp clapp
-
Velika hvala Cati za Desperate Housewives ;)!
A svima ostalima veliko hvala što se zahvaljujete ;D
POZDRAV
-
Ma ljubi te Cata! :-*
Moje veliko hvala pejaforu3 za prijevode CSI,
kao i još jedno veliko hvala Nenadu za Northern Exposure,
te Maksi i Ivy na Criminal Minds, puno hvala svima
na vašem velikom trudu.
-
"I'd like to thank the Academy ... "
Hvala na prevodima za N. Exposure ;)
-
Hvala ekipi koja prevodi The Twilight Zone!! clapp clapp
Hej, Dejdar! Nema te odavno! Hvala za komplimente!
-
Hvala Doci i Voji za prijevode Freddy's Nightmare clapp clapp
-
Hvala Doci i Voji za prijevode Freddy's Nightmare clapp clapp
You're Willkomen, Zkarlov... ;D
-
hvala delreyu za još jedan odličan prijevod Milleniuma clapp
već nestrpljivo čekam idući ;)
-
Nema na cemu 8)
-
Danas sam počeo da gledam četvrtu sezonu Twilght Zone...Vojo, tvoji prevodi zaista zlata vrede. Svaka čast. clapp Pozdrav i tvojim saborcima clapp
-
Danas sam počeo da gledam četvrtu sezonu Twilght Zone...Vojo, tvoji prevodi zaista zlata vrede. Svaka čast. clapp Pozdrav i tvojim saborcima clapp
Hvala, Dejdar... pa da pijemo kada prevedemo ovaj temelj svega... drinking man
-
hvala mili na odličnim prevodima BSG-e..;)
-
Zahvalnost ZKARLOV-u na Fear itself i Vojabanji na ostatku prevoda Zone sumraka.Na zdroooovlje! drinks
-
Hvala, Dejdar... pa da pijemo kada prevedemo ovaj temelj svega... drinking man
Što da ne! S obzirom da sam ja rodom iz Trstenika, možda nekad i svratimo na piće! ;D
-
Hvala, Petko, za prevode The Outer Limits (1995)!
-
Hvala Alminu i aci_coi na odlicnim prevodima za Lost.
clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
-
Hvala Alminu i aci_coi na odlicnim prevodima za Lost.
clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
Pridruzujem se.
-
I ja takodje hvala im...
-
Hvala Doci za Freddy's Nightmares... Hvala Pink Floyd za Sledge Hammer... i hvala osobi koja se ne potpisuje za Twilight Zone (1959) 5. sezonu... i hvala svima ostalima koji svojim prevodima dokazuju da ovaj sajt nema konkurenciju i sa pravom drži monopol za prevode za serije... još jednom veliki POZDRAV za sve!!!
clapp clapp clapp
-
hvala za prevod serije life
-
Hvala QuadDamage, Movie Masteru i ostalima koji su rešili da konačno kompletiraju Simpsonove. notworthy notworthy notworthy
-
Hvala Ivanu204 za prevode serije Damages
-
Pozdravljam sve prevoditelje i ostale članove foruma te se zahvaljujem SuperSerbu i by_Ivici na prijevodima serija "24" i "The Sarah Connor Chronicles" clapp
-
Hvala Alminu i aca-coa za Lost i hvala ekipi koja prevodi Bones
-
Pozdravljam sve prevoditelje i ostale članove foruma te se zahvaljujem SuperSerbu na prijevodima serija "24". clapp
Nema na cemu. ;D
-
hvala na prevodu dragon ball z i nadam se da ce nastaviti clapp
-
...te se zahvaljujem na prijevodima serija "The Sarah Connor Chronicles"...
Nema na cemu, evo cuvam promet samo kako bih mogao skinuti i prevesti novu epizodu, heh, zato me ima ovih dana jako slabo po netu. Sva sreca, jos nekoliko epizoda, pa sezona gotova.
-
H V A L A za prijevod Primevala nove sezone
-
H V A L A za prijevod Primevala nove sezone
THX clapp
-
Moj prvi post na forumu i ovom prilikom se zelim zahvaliti svima vama koji prevodite serije i vama koji odrzavate ovu divnu stranicu.Od srca hvala clapp :)
-
Hvala Goblinu za prevod nove epizode Smallvill-a...
-
Hvala za titlove za Generation Kill clapp
-
Hvala, Shebo, za Sledge! clapp clapp clapp
-
Hvala Ivanu204 na prijevodu DAMAGES
-
Hvala za titlove za Generation Kill clapp
Zahvaljujem na pohvalama. Hvala cijeloj ekipi koja neumorno izbacuje titlove za sve serije, a što se mene tiče, tko zna, možda opet nađem kakvu zanimljivu seriju za prevest. ti_si_Bog
-
Hvala za prevode 90210, odlicni prevodi
-
Hvala lazacar-u za prevode ALF. Nadam se da planira i 4 sezonu da izgura do kraja. clapp clapp clapp
-
i jos jednom oda zahvalnosti voji - za sav dosadasnji rad, a pogotovo za pregalacki rad na prevodjenju Sledz Hamera! Aplauz! clapp drinks zv bio, delijo!
-
i jos jednom oda zahvalnosti voji - za sav dosadasnji rad, a pogotovo za pregalacki rad na prevodjenju Sledz Hamera! Aplauz! clapp drinks zv bio, delijo!
Ode bi nadodao samo Živ bio, delijo!
-
:) upravo tako - to je i trebalo da predstavlja ono "zv bio..." u mom prethodnom postu ;D
nek se svi drugari prevodioci, kao i svi oni koji osecaju poriv da to postanu, ugledaju na voju i za cirka godinu dana prevescemo i serije koje jos nisu ni snimljene - garant! ;)
-
Zahvalnost Zoranu Otaševiću na preostale prevode 5 sezone Twilight zone (1959).Živeo! clapp
-
Hvala lazacar-u za prevode ALF. Nadam se da planira i 4 sezonu da izgura do kraja. clapp clapp clapp
Bice uskoro...
-
Nezahvalno je zahvaliti se samo jednom coveku, treba se zahvaliti svakome koje ikada okacio prevod za bilo koju seriju a pogotovo ljudima koji su osmislili ovaj sajt i ljudima koji ga odrzavaju i cine da nam uvek budu dostupni svezi prevodi!!!
-
Zahvaljujem Voji za Sledge Hammera clapp clapp clapp
Reci mi samo za koji rip prevodiš, ako nije problem. ;)
-
Zahvaljujem Voji za Sledge Hammera clapp clapp clapp
Reci mi samo za koji r*p prevodiš, ako nije problem. ;)
To je u suštini devederiip oficijelnog dvd izdanja... ali evo kako tačno piše... devederiip.XviD.Yasminah
P.S. Koristim priliku da se još jednom zahvalim Mary_J za True Blood... odlična serija, a još bolji prevod.
Pozdrav!
-
Puno hvala za prevod 08x02 Scrubs-a
-
Hvala Heleni za prevod nove epizode 90210
-
Hvala Nini za prevode za Two and a half men!! :)
-
Puno hvala Devla, Coa, Vic Mackey i svima koji su radili na prijevodu The Shield-a, po meni, najbolje policijske serije svih vremena.
clapp clapp clapp
Već sam je bio gledao na talijanskoj TV 8), ali nema do orginala ;D
Još jednom zahvaljujem na uloženom trudu veliki pozdrav svima!!!
The Shield fan.
...I love beer too....
drinking man
-
Novi sam na forumu, nadam se da ne zamerate, zelja mi je da iskazem duboku zahvalnost svim ljudima dobre volje koji rade prevode.
Posebno bih zahvalio ljudima koji su prevodili Frasier-a, moje omiljene serije!
Takodje i da se zahvalim za Twilight zone svima koji prevode, puno hvala clapp
-
Hvala Goblinu na odlicnim prevodima za Smolvil.
Svaka cast, care. clapp clapp clapp clapp
-
Ja se zahvaljujem cijeloj ekipi koja prevodi Criminal Minds.
Svaka vam čast clapp2 notworthy
-
Ja se zahvaljujem cijeloj ekipi koja prevodi Bones. Odlično je, što ste počeli prevoditi 4 sezonu.
-
Hvala Movie Masteru za nove dve ep. Dark Angel i naravno hvala ekipi koja prevodi Bones clapp
-
Evo napokon je ovde Ivana Crogate, kojoj se od srca zahvaljujem za odlične prevode Stargate SG-1. clapp clapp clapp
-
Hvala za prijevod seste epizode odlicne serije Lie to me
-
Hvala za prevode serije MY OWN WORST ENEMY, i hvala za prevode serije CHUCK.
-
Hvala Gogi (Mr. Bolzyju) na brzom prevodu za 17-tu epizodu Prison Break-a.
-
Hvala Ciki za prevode novih epizoda Two and a half men!!!
-
Hvala za prevod jos jedne epizode scrubs-a clapp
-
hvala Mary_J na super prijevodima Chucka...predobra serija i još bolji prijevodi..svaka čast clapp
-
Veliko hvala za onog ko se sjetio prevodit "Cheers" i "Sledge Hammera"
-
Hvala ssssanya za prevode "Everybody loves Raymond" ;) clapp
Takođe hvala House MD timu za sjajne prevode! clapp drinks
-
Vec dugo skidam titlove sa ovog sajta i zahvaljujem svima koji su ulozili vreme i trud da bi mi uzivali u omiljenim serijama.Hvala i ekipi koja je osmislila ovaj sajt. ;D
-
hvala Ruži i Miroslavu za prevode za Cold case (nadam se da će nastaviti prevoditi i ostale sezone)
-
>:(
Hvala onda Tokifokiju
-
Stvarno ste brzi clapp
Hvala Gogga-i za Prison Break.
Taj Gogga je jedan bezobrazan tip koji se bavi krađama tuđih titlova i to uporno već duže vrijeme radi.
Ja sam izbrisao sa upoloada onaj titl kojeg je postavio on, a stavio sam titl od originalnog prevoditelja kojeg sam skinuo s divx-titlovi. Oni koji su uspjeli skinuti onaj prijašnji mogu se uvjeriti u tu krađu. Promjenjen je samo potpis.
-
Taj Gogga je jedan bezobrazan tip koji se bavi krađama tuđih titlova i to u o već duže vrijeme radi.
Ja sam izbrisao sa upoloada onaj titl kojeg je postavio on, a stavio sam titl od originalnog prevoditelja kojeg sam skinuo s divx-titlovi. Oni koji su uspjeli skinuti onaj prijašnji mogu se uvjeriti u tu krađu. Promjenjen je samo potpis.
Meni to deluje kao tipica, mada šta god da je, ako je istina ovo što Zkarlov zbori, onda je u pitanju baš neki smrad, ili smradica! >:(
-
AKo je taj lik-likusa dobio/la BAN, tko je onda uploadao titil?
-
Pa on, zato sto ban vazi samo za forum, ne vazi i za pocetnu stranu.
-
banovan je samo sa foruma, ali mu je Milan obrisao nalog potpuno pa ne moze vise da se ni na sajt uloguje...
-
Nije mi jasno sto ti ljudi zele postici s time?
Koji imbecili... >:(
-
Hvala Kandi na brzom i odličnom prijevodu za Harper's island. clapp
-
Hvala Kandi na brzom i odličnom prijevodu za Harper's island. clapp
+1 clapp notworthy
-
Hvala Kandi na brzom i odličnom prijevodu za Harper's island. clapp
+2 clapp notworthy
-
Hvala radradu sto je poceo da prevodi Las Vegas, mozda mu pripomognem kad se zavrsi sedma sezona 24.
P.S.
Hvala i Dixonu koji takodje prevodi Las Vegas.
-
Hvala Cati za prevode DESPERATE HOUSWIVES, Heleni za 90210 i Djidji za GOSSIP GIRL...
P.S. I Hvala devojci koja je radila prevod za ALLY MCBEAL... još samo da upotpuni ostale epizode...
-
Hvala Vam svima koji prevodite što to radite. Probao sam samo da prepišem prevod i shvatio da je za mene to ravno nemogućoj misiji. Pa ljudi gde vi nalazite slobodno vreme?? Divim Vam se. Nadam se da ćete i dalje nastaviti ovako.
Ljubim vas sve redom
-
Hvala Mary_J za prijevode Chuck-a clapp
-
Hvala DD-u na Legend Of The Seeker.... clapp clapp clapp
-
HOUSE TRANSLATION TEAM -you are the najbolji clapp clapp clapp
-
HOUSE TRANSLATION TEAM -you are the najbolji clapp clapp clapp
TNX, m8! Zbog takvih ljudi i prevodimo.
I jedno veliko hvala DD-u i na Legend of the Seeker, ali i Scrubs-ima! clapp
-
HOUSE TRANSLATION TEAM genijalni ste, omogucili ste punokrvno gledanje Haus serijala!!! hvala clapp clapp clapp
-
Nema na cemu, nadam se da si uzivao u seriji...
-
Hvala Janku007 za prevod 21. epizode Smolvila.
-
Hvala Janku007 za prevod 21. epizode Smolvila.
+1
Brz i odlican prevod...
-
Velika zahvalnost kolegi Zoranu Otaševiću na završetak prevođenja 5 serijala Twilight zone (1959), čime smo završili prevode svih 156 epizoda clapp
-
clapp clapp clapp
Svaka čast.
Hvala.
-
Ljudi, bili ste brzi kao struja. Skoro celu Twilight zone (1959) ste preveli u ludom tempu.
Skidam kapu
clapp
-
Pridružujem se, neverovatan posao svih koji su radili na prevođenju Twilight Zone! clapp
-
Molim, molim, bilo mi je zadovoljstvo.
Pozdrav !
-
Molim, molim, bilo mi je zadovoljstvo.
Pozdrav !
koja skromnost
ti_si_Bog ti_si_Bog ti_si_Bog
-
Bravo momci clapp clapp clapp
-
Svaka čast Doci, Voji i Zoranu Otaševiću, tj. ekipi koja je prevela svih 156 epizoda Twilight Zone. clapp clapp clapp
-
Nemate pojma koliko sam sada ispunjen kada vidim da je jedna od najboljih serija ikada (barem po mom mišljenju) kompletirana. :\) Prvo da se zahvalim Doci koji je prvi započeo ovo da prevodi... ja sam nastavio... i onda konačno je Zoran Otašević završio... clapp clapp clapp šta čekate, Moderi... kačite vest na naslovnu stranu PO...
P.S. Sada samo nas trojica da se dogovorimo ko će da prevede Rod Serling's Lost Classics... ;D
-
Veliko Hvala i sve čestitke ekipi koja je odradila maestralan posao prevodeći seriju The Twilight Zone (1959.), Doci, Voji, i Zoranu Otaševiću. clapp clapp clapp clapp
Doco, Zoki, hvala vama ponaosob, super ste. Pamtiću vas po ovoj izuzetnoj seriji i odličnim prevodima. Vojo, zahvaljujući tvom posebnom daru za engleski jezik i prevođenje, voleo bih još u nekim serijama koje mi puno znače da vidim tvoj potpis, ali... za koju god da se uhvatiš, hvala ti.
-
Hvala Alminu za prijevod serije lost clapp
-
Hvala za prevod prve dve sezone Nip Tuck
-
hvala osobi koja je prevela prve dvije epizode dokumentarca "the living planet"....
No problem, 4 epizoda uskoro stiže ;)
-
Hvala Cati što je postavila zahvalnicu za Twilight Zone (1959) na početnu stranu... clapp clapp clapp
-
Hvala svima na odlicnom radu. Da ne izdvajamo pojedince, svi prevodioci koji su doprineli bar jednim svojim prevodom, zasluzuju jedno enormno hvala :D Da ne krenem da listam pojedinacno serije o koje sam zavisna, banovace me zbog duzine posta :))
-
Hvala Cati što je postavila zahvalnicu za Twilight Zone (1959) na početnu stranu... clapp clapp clapp
clapp
-
E za ovo mi još nitko nije zahvalio. ;D
-
Kada sam prvi put kročio na ovaj sajt, prvo što sam potražio je prevod za Twilight Zone (1959)... i sad kada vidim da je kompletirano, ispunjen sam... a tvoja zahvalnica na naslovnoj strani je kao "šlag na tortu". Još jednom, hvala, Cato! clapp clapp clapp
-
hvala svima, bez vas ljudi mi ni jednu seriju nebi mogli da gledamo
Almin i aca_coa - Lost
pejafor3 - Jericho
majstorbata & by_ivica - Prison Break
Djidji - Gossip girl
Helena - 90210
Cata - Desperate Housewives
Dead_Poet - Heroes
Nip/Tuck - It's me Tanja
Commandoguru - Californication
...........................i jos mnogi drug
-
Veliko hvala svima koji su radili na aktualnim sezonama FRINGE, Smallville, Greys A, NCIS, 24, ...
-
Hvala Crnom Ninku na prevodu 20. sezone Simpsonovih
-
Wow. Pocinjem da skidam Narutoa. Hvala puno nepoznatom autoru. clapp
-
I ja zelim da mu ze zahvalim u bratovo ime.
Imam 220 epizoda a dosad nije bilo prevoda ni za jednu.
Svaka cast.
clapp clapp clapp
-
Hvalaaa mnogo svima koji su prevodili One Tree Hill! Zaista hvala! :) clapp clapp
-
hvala decki (ne znam koji su, ali znaju oni) na prijevodu za "'til death"
bilo bi odlicno da ima jos i za ostatak sezona...
pozz
-
Dreambett je taj.
I naravno, biće i za ostatak sezona, samo malo strpljenja.
-
Hvala, RadRad-u što je u takvom kratkom vremenskom roku uslišio moju molbu da na naslovnu stranu obavesti sve posetioce da je Sledge Hammer kompletiran... svaka čast clapp clapp clapp ... a ja idem dalje... sa nekom drugom serijom... pozdrav!
-
Hvala, Arya, za Medium. clapp
-
Ovim postom želim da iskažem neizmernu zahvalnost ljudima (Dr Bato, Luka 84, Crni Ninko, Cheri Cheri) koji su prevodili sedmu sezonu CSI MIAMI. Veliko hvala ljudi, bilo je zadovoljstvo gledati seriju uz vaše sjajne prevode. clapp
-
Wow... koliki font! ;D
-
Veliko hvala starom-dobrom Velenu i nešto manje dobroj mojoj sugrađanki Olji na prevodima za šestu sezonu NCIS-a! Bilo je takođe uživanje gledati! :)
-
Hvala svima koji ste prevodili Csi: New York 3sezonu!
nadam se i brzom prevođenju 4 sezone! ;D ;D ;D ;D ;D
-
Hvala delrey za Millenium drugu sezonu clapp
-
Hvala delrey za Millenium drugu sezonu clapp
Ditto! clapp clapp clapp
-
Hvala vojabanji za The Simpsons i što je odlučio da nam pripomogne, i naravno, za sve prevode koje je do sada uradio.
Živ bio! drinks
-
You're willkomen! Still more to come...
-
Legendo Vojo, klanjam se do poda clapp clapp
-
Zkarlov... pa, ti si živ! ;D
-
Alive & kickin' ;D
-
Holy crap!... Ups, prevodim Raymonda, pa me malo ponelo... ;D
-
Hvala sto je preko 90% epizoda Simpsonova prevedeno :)
-
Vojo, hvala ti što si se i ti pridružio ekipi koja privodi kraju prevođenje Simpsonovih.
-
Nema na čemu... svaki dan ću po jednu od Simpsonova i po jednu od Raymonda iz 5-e sezone... BTW, sad sam postavio 05x05 od Reymonda... Pozdrav!
-
Svima koji su zaslužni za prijevod Veronice Mars hvala (od moje žene)! ;D
-
Svima koji su zaslužni za prijevod Veronice Mars hvala (od moje žene)! ;D
Aj, aj i ja sam tako govorio a pogledao sam ih sve i to s guštom. ;)
-
Hvala ZKarlovu na prevodu za Fear Itself - 01x12 - Echoes!!!
Pozdrav
-
Hvala i na 13 epizodi, i sada je serija kompletna!!!
-
Vojo, hvala ti za Simpsonove. clapp clapp
-
Hvala i na 13 epizodi, i sada je serija kompletna!!!
Evo nisam zna gdje ću napisat 1000-ti post, nema na čemu Dobrinka ;D
-
Kando hvala za Harper's Island prevode, samo tako nastavi!!!
Pozdrav
-
Zahvaljujem ljudima koji su radili prevode za Roswell, svaka cast. clapp
-
Veliko hvala ljudima koji su preveli Housa clapp
-
Hvala Quad Damageu što prevodi Simpsone(naravno i svim ostalima) clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
-
stvarno sam odushevljena shto je neko preveo Cupid, slava mu!
-
Hvala svima Vama koji prevodite ove serije..Ne znam sta bih radila bez ovog sajta clapp
-
hvala svima na prijevodima The Simpsons clapp clapp
-
Pozdravljam sve prevoditelje koje rade na prevodjenje svih ovih serija.
Zaista, dosta ste olaksali gledanje serija...
Posto znam koliko je tesko prevoditi, i sama sam pocela jednom (ali ubrzo se otkazala zbog nedostatka vremena), verujem da ce Vam ova zahvala bar malo ulepsati dan.
Radite tako divnu stvar.
Hvala Vam jos jednom!
-
Hvala svima Vama koji prevodite ove serije..Ne znam sta bih radila bez ovog sajta clapp
smileyNO1
I usput da zahvalim Zkarlov-u što je preveo Friday the 13th :)
-
Hvala svima koji su prevodili The Twilight Zone 1959, serija je extra!!!
Pozdrav
-
Svaka čast Miroslavu za prevod i kompletiranje sezone 4 Homicide-Life on the Street clapp
-
Hvala svima koji su prevodili The Twilight Zone 1959, serija je extra!!!
Pozdrav
Hvala za pohvale!
-
Velike zahvale ivan204 za kompletiranje serije Pushing Daisies i za super prijevode clapp
-
Da se i ja nekom zahvalim. :)
Hvala Peji za CSI (LV naravno), konačno sam odgledala. ;)
-
Hvala Kandi za 9 epizodu Harper's Island!!!
Pozdrav
-
Velike zahvale ivan204 za kompletiranje serije Pushing Daisies i za super prijevode clapp
hvala..;) konačno je i to gotovo..:)
-
Hvala mijau na prijevodima 30 Rock :)
-
Hvala mijau na prijevodima 30 Rock :)
Nema na čemu, od jeseni marljivo nastavljam s tom serijom u redovitom tjednom ritmu. (Lijepo je kad nema zaostataka.)
-
Hvala Mary_J na prevodu za True Blood S02E01
-
Hvala za prevode prve sezone serije Heroes!
-
Mary_J hvala za sve dosadasnje prevode clapp
-
Hvala Ivy sto prevodi Medium Season 05 i polako zavrsava, taman da narezem!!!!
-
Hvala SHEBO za MOONLIGHTING clapp clapp :) :) clapp :) :)
-
Hvala helleru za Roswell!!!
clapp clapp clapp clapp
-
hvala Kandi, on je kralj - za Harper's Island 01x10!
-
Hvala Kanda, bas si brz!!!
Pozdrav
clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
-
Zahvaljujem za prevode serije Simpsonovi.Da li ima negde ispravljen pevod za S15E1 i S15E17 dvdrip xvid?
-
evo gledam prvu sezonu serije 24 i hvala speedy na odličnom prijevodu,,pozdrav
-
Zahvaljujem za prevode serije Simpsonovi.Da li ima negde ispravljen pevod za S15E1 i S15E17 devederiip xvid?
Ne postoji DVDrip sezone 15.
-
Velika hvala na prijevodima za Fringe i Heroes! Samo tako nastavite!
-
Hvala na prevodima za seriju The Listener, sad je serija kompletna!!!
Pozdrav
-
Kolegi Igniss za prvu epku Night Gallery clapp
-
Kolegi Igniss za prvu epku Night Gallery clapp
+1
-
hvala na prevodu za Cupid 01x04!
-
Hvala svima koji prevode 'One Tree Hill' i 'Desperate Housewives' !!!
-
Hvala na titlovima za The Chronicles of Narnia clapp
-
Hvala Kandi na prevodu za 11 epizodu!!
clapp clapp clapp clapp
-
zahvaljujem se....lista bi bila dugacka...kada bih sve naredjao ...
ovo je definitivno najbolji sajt posvecen titlovima za serije...
trenutno skidam simpsone...
kad ..ono...
vi uradiste i to...MONUMENTALNO DELO..
svaka cast... clapp
-
hvala svima za prijevode,al eto kad svi nesta izdvajaju evo da i ja izdvojim one koji stvarno zasluzuju biti izdvojeni
[scrubs] - debeloguzi diktator - presavrseni titlovi, skidam kapu
24 - speedy - takoder savrseni titlovi
to mi je svjeze ostalo,napisat cu i ostale kad se sjetim
-
evo ja sam novoligirani ali vec sam dugo kod vas kao pijavica:) Hvala svima na trudu (koji nije mali) za sve serije a najvise zahvaljujem na najzabavnijoj seriji koju sam gledao na dvdu (doctor who) imam preko 40 godina da ne mislite da nisam gledao puno novih serija, koje su vama bolje (ili vise cool:) od doctora ali iskreno on me je zaljepio za ekran tako da sam se osjecao kao dijete koje gleda prvi put carobnjak iz oza:)
-
Hvala Gabrijeli za the dead zone clapp
-
Hvala Pesekanu i Dead_Poetu za prevode 2 sezone Heroja.
-
Hvala Kandi na brzom prijevodu za 12 i 13 epizode Harpers Islanda!!
clapp talasi ti_si_Bog
-
zkarlov - Zahvaljujem se na vise nego odlicnim prevodima Supernaturala
..::speedy::.. - Zahvaljujem se na vise nego odlicnim prevodima prve sezone Jericha...
clapp clapp clapp
-
Hvala drazenu za prevode Flashpoint-a. clapp
-
Hvala shadow na prevodima za drugu sezonu Bones
-
Nema na čemu, idemo dalje( tj. probaću da nastavim uporedo 10. i 12.)
Idemo do kraja zadatka.... clapp clapp clapp
-
Hvala maksi i ostalima na fantastičnim prevodima Criminal Minds-a.
-
Hvala maksi i ostalima na fantastičnim prevodima Criminal Minds-a.
+1
-
Veliko hvala @Mary_J što je nastavila fenomenalno prevoditi True Blood.
POZDRAV
-
Mary je legenda, još kad bi napisala bar jedan post. ;D
-
Mary je legenda, još kad bi napisala bar jedan post. ;D
Eh kolega, da nam je i to dočekati ;)
POZDRAV
-
PUNO HVALA Mary J na expresnim prevodima Eureke!!! ;D clapp
-
hvala delrey-u za Hung.
-
Vojo hvala na prevodima za The Planets clapp clapp
-
hvala delrey-u za Hung.
Nema na čemu. Dobra serija, sta kažeš?
-
Hvala mirni za ReGenesis 3.sezonu, stoji mi na hdd već pun k... rofl clapp
-
Hvala Klio za Blood Ties
-
Puno hvala mirni za ReGenesis,3 sezonu! clapp :)
-
Hvala pejafor3 na titlovima Jericha........ smileyNO1
-
Hvala Kandi za prevode MONKA 6 sezone.
-
Zelim da zahvali ivy za Mediu,SuperSerb-u za 24,HTT za House M.D.,Cati za Desperate Housewives,Alminu i aci_coi za Lost,Valenu za NCIS i svim ostalima za njihov trud,a nase uzivanje.Htela bih da zamolim valekg ako moze da zavrsi sa Ally McBeal i avanturistik za Private Practice.Hvala jos jednom
-
Drugari, hvala za prevod prve dve sezone How I Met Your Mother, sada konacno mogu da dam ljudima iz mog drustva da gledaju seriju ;D
-
Jasna, hvala tebi što si se odlučila zahvaliti nama, jer nam to puno znači.
Napisala si dva posta, i u oba se zahvaljuješ na trudu. Svaka ti čast za to. clapp
Međutim, moram te upozoriti na to da pročitaš pravila foruma sa OVOG LINKA (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php?topic=19.0)
te da obratiš pažnju na broj 6 i 7. Znam da nisi mislila ništa loše, ali ja kao moderator
ti moram skrenuti pažnju na to.
E, i još jedna stvar.
Veleno, a ne Valeno ;D
-
Svaka čast ToNY_VT što si kompletirao Battlestar Galacticu 1978! clapp clapp
-
Hvala maksi na odlicnim prijevodima prve sezone Criminal Minds clapp clapp
-
Hvala maksi na odlicno odradjenim prevodima 3 sezone Doctora smileyNO1 srcesmajli
-
Hvala ti Valentina sto si nastavila da prevodis Ally McBeal.
-
Izvinjavam se Velenu,i hvala na upozorenju.Postovacu pravila sajta(najgore je sto sam to procitala,ali...nisam ispostovala).
-
Evo pogledao sam Whitechapel, super mini serija, nisam ni sumnjao. Hvala drazenu za prijevode. clapp
-
Hvala Jakaki na prevodu defying gravity sa ionako chupavog engleskog titla pilota je prevela clapp clapp clapp
-
Hvala Jakaki na prevodu defying gravity sa ionako chupavog engleskog titla pilota je prevela clapp clapp clapp
Nema na čemu, idemo dalje :)
-
Hvala puno shadow za bones :)
-
hvala svima koji su ikada nesto preveli i stavili na net! Bez vas nebi mogli mnogi uživati u super serijama ;D
-
hvala svima koji su ikada nesto preveli i stavili na net! Bez vas nebi mogli mnogi uživati u super serijama ;D
clapp
Nisam prevoditelj (bar ne još), ali ovo godi ćut smileyNO1
-
Da to je jako lijepo za čuti. Hvala ti Adrianna 2710. clapp
-
talasi
-
Hvala čoveku (ne znam ime) koji je odradio titlove za seriju "Alf". Registrovao sam se da bih mu zahvalio. ;D Bravo majstore clapp
-
Hvala maksi za Bones. ;D smileyNO1
-
Hvala ..::speedy::.. za 24! Prevodi su odlicni!
-
Hvala MILOSLEV za prvu sezonu (do 18. epizode) serije Dark Angel.... clapp
-
ljudi imam jedno pitanje.. imam seriju The Practice ( http://www.imdb.com/title/tt0118437/ (http://www.imdb.com/title/tt0118437/) bila davno na hrt pa me zanima dali bi htjeli prijevod te serije? Vidim da je nema na popisu serija a ne znam dali ima ljudi koji bi htjeli gledati sa prijevodom.. ;)
-
Samo ti daj smileyNO1
-
ljudi imam jedno pitanje.. imam seriju The Practice ( http://www.imdb.com/title/tt0118437/ (http://www.imdb.com/title/tt0118437/) bila davno na hrrt pa me zanima dali bi htjeli prijevod te serije? Vidim da je nema na popisu serija a ne znam dali ima ljudi koji bi htjeli gledati sa prijevodom.. ;)
Go ahead... Make our day. ;) ;D
-
Hvala što se opet prevodi Burn notice.
-
Jeti, zvala za prevode Earla.
clapp
-
Jeti, zvala za prevode Earla.
clapp
Na mobilni ili fiksni? ;D
-
rofl rofl rofl
Jeti, hvala za prevode.
-
da se unaprijed zahvalim ljudima koji ce i dalje praviti odlicne prijevode za serije koje za mjesec dana pocinju:
house, dexter, californication, two and a half man, big bang theory, heroes....i jos neke
peace
-
Hvala Klio za Burn Notice clapp clapp
-
Hvala Klio za Burn Notice clapp clapp
Nema na čemu. Šteta da tako dobra serija ostane bez prevoda :)
-
Hvala Klio za Burn Notice clapp clapp
+1 clapp
-
Looka, hvala za resync The Lost Room-a za SAINTS verziju
Mnogo muka si me postedeo...
;D
-
Hvala svima koji prevode Defying Gravity. clapp
-
Ja bih se zahvalio svima koji prevode bilo koju seriju . Odusevljen sam prevodima koji se ovde mogu naci i preporucio sam vas svim sajtovima na koje idem . Svi vi koji bilo sta prevedete ili ste preveli , imate od mene makar virtuelno pivo .
Zdravl i zivi mi bili svi ... clapp
-
Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Tony_VT + Jakaka Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece
za Defying gravity :)
-
Hvala za prevode serije Breaking Bad Season 2 i Regenesis 4.
Obe serije obiluju sa teskim izrazima. Mnogo HVALA upornim prevodiocima.
Od sveg srca clapp
-
Hvala Mini i Nini za prevode Two and a half men clapp clapp
-
hvala svima koji su prevodili the office i ljudima koji prevode burn notice i....a da, the big bang theory. svaka chast. puuuuno hvala. imate pivo od mene...ma sta pivo, 2 piva 8) clapp clapp clapp
-
Od srca hvala na velikom trudu. Smajlicvece smileyNO1 clapp
-
Hvala Maksi za 3 epizode Bones 2.serijal.
Još samo jedna. Hvala ti Maksi od sveg srca. clapp clapp clapp
-
Hvala Klio za Burn Notice clapp clapp
Nema na čemu. Šteta da tako dobra serija ostane bez prevoda :)
+2
-
Hvala Klio za Burn Notice clapp clapp
Nema na čemu. Šteta da tako dobra serija ostane bez prevoda :)
+2
+3 clapp
-
Ja bih se zahvalio osobi koja koristi nick Lopov.
Preveo je prvu sezonu Dextera.
Nažalost, nisam našao njegove prijevode za drugu i treću sezonu.
Uglavnom, hoću reći da su njegovi prijevodi fantastični.
Šteta što nije prevodio ostale sezone, a možda i jeste ali ja ih nisam našao.
-
Ja bih se zahvalio osobi koja koristi nick Lopov.
Bilo ti je neprijatno da kažeš Lopovu?
Ja se zahvaljujem svima koji prevode. Ne gledam mnogo serija, ali znam da ću, ako odlučim nešto da pogledam, ovde naći titilove.
-
Hvala na titlovima za Lost i Hustle. clapp
-
Da li moze prevod serije DYNASTY?Hvala unapred
(http://www.prijevodi-online.org/smf/Themes/default/images/warnpmod.gif) Iz Pravilnika:
6. NE TRAŽITE OD DRUGIH DA VAM PREVODE EPIZODE.
Pod tim se podrazumijeva i moljenje, pitanje da li može, hoće li neko...
-
Da li moze prevod serije DYNASTY?Hvala unapred
Procitaj pravila! Za ovo se dobija opomena!
-
rofl rofl rofl
No comment.
-
Jedno veliko hvala Talicnom Tomu za prevode 3 sezone the Wire .
Unapred se zahvaljujem za 4tu sezonu ( vec je upload-irao S04E01) iste!
clapp clapp clapp
-
Hvala giza, The Krava, Wilow, vlado, tidtrotter, ek, Dexter's Lab, Mysterious Girl na prevodima Bones Sezone 1
I posebno hvala QuadDamageu za sync za devederiip
I hvala Mary_J za True Blood... :)
-
OGROMNO HVALA Mary_J
za prevod i druge sezone odlične serije True Blood. I prvu i ovu upravo završenu drugu sezonu su tvoji savršeni titlovi učinili zanimljivijom i popularnijom.
POZDRAV
-
OGROMNO HVALA Mary_J
za prevod i druge sezone odlične serije True Blood. I prvu i ovu upravo završenu drugu sezonu su tvoji savršeni titlovi učinili zanimljivijom i popularnijom.
POZDRAV
+1
-
OGROMNO HVALA Mary_J
za prevod i druge sezone odlične serije True Blood. I prvu i ovu upravo završenu drugu sezonu su tvoji savršeni titlovi učinili zanimljivijom i popularnijom.
POZDRAV
+1
+2 navijacica navijacica
-
Hvala ivanu_204 za prevod Nurse Jackie.Pratio sam uz njegove prevode i Pushing Daisies i Damages.Odlične serije i odličan prevoditelj. clapp
-
OGROMNO HVALA Mary_J
za prevod i druge sezone odlične serije True Blood. I prvu i ovu upravo završenu drugu sezonu su tvoji savršeni titlovi učinili zanimljivijom i popularnijom.
POZDRAV
+1
+2 navijacica navijacica
+3 srcesmajli smileyNO1
-
Hvala SuperSerbu za prevod Fringe s02e01. Uradio ga je kao profesionalni prevodilac, a možda i bolje, s obzirom na to da skoro nema greške. clapp
-
Hvala! Hvala! na odlicnim prevodima epizoda serije Midsomer Murders prevodioca "by mirna". clapp smileyNO1
-
Želim da se zahvalim Mozenu za prevod "Chuck"-a i Mreni što je prilagodio za HD. Puno pozdrava, samo tako nastavite.
-
Hvala malikrampusu za One Tree Hill, hvala chericheri za Bones i Crazy Chem Chic za The Vampire Diaries.
-
hvala unaprijed prevoditeljima/prevoditeljicama za danasnje serije heroes, house, big bang theory i two and a half man...
-
Hvala Mary_J za prevod Chuck-a
-
OGROMNO HVALA Mary_J
za prevod i druge sezone odlične serije True Blood. I prvu i ovu upravo završenu drugu sezonu su tvoji savršeni titlovi učinili zanimljivijom i popularnijom.
POZDRAV
+1
+2 navijacica navijacica
+3 srcesmajli smileyNO1
+4
-
Veliko hvala onome tko je preveo BBC serijal "Planet Earth" (nije se potpisao). :)
-
Hvala Mary_J za više nego odličan prevod 2. sezone Chuck-a. clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
-
Hvala Mary_J za više nego odličan prevod 2. sezone Chuck-a. clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
u_jeeeeeeeeee pogledaj par postova iznad, ponavljaš se...
i btw hvala svima koji su prevodili serije One Tree Hill, Two and a Half Men, Smallville, Scrubs, Reaper, Chuck, Supernatural (posebno zkarlovu), Desperate Housewives (posebno Cati), Californication, Dexter, Eureka, Fringe, Heroes, Hung, Jericho, Lost (Almin - Kralj :)), The Big Bang Theory, Weeds, Prison Break, Pushing Daisies (Ivanovi prijevodi predobri!), Veronica Mars, The Unusuals, Young Indiana Jones, Poirot, That '70s Show, Tudors, Rome, Twin Peaks... i najvjerojatnije još neke kojih se nisam sjetio...
puno hvala, clapp
-
Hvale nikad dosta. :)
-
Iako se topic zove "Hvala na prijevodu", ja bih se pored zahvale svim prevodiocima ovaj put zahvalio dome-nasty za sync serija House i Defying gravity na 720p, a i svima koji sinkroniziraju titlove, bilo za 720p, bilo za devederiip.
Znam da prevodioci ulažu ogroman trud i znanje u prevođenje, ali osjetio sam potrebu i da zahvalim onima koji ulažu svoj trud, a ne prevode serije.
-
Imaš pravo. smileyNO1
Zato se i ja na ovaj način zahvaljujem svima koji nam svojim trudom
priušte da imamo kvalitetne prijevode i pridonose ovom siteu. Hvala svima. Smajlicvece
-
Hvale nikad dosta. :)
Znam da se ponavljam, ali prevodi su odlični, tako da nisam mogao da odolim i kao što je Milan rekao ...(da se ja ne ponavljam ;D )
-
Iako se topic zove "Hvala na prijevodu", ja bih se pored zahvale svim prevodiocima ovaj put zahvalio dome-nasty za sync serija House i Defying gravity na 720p, a i svima koji sinkroniziraju titlove, bilo za 720p, bilo za devederiip.
Znam da prevodioci ulažu ogroman trud i znanje u prevođenje, ali osjetio sam potrebu i da zahvalim onima koji ulažu svoj trud, a ne prevode serije.
Hvala -evo si me cry1
-
Hvala SuperSerbu za prevod Fringe s02e01. Uradio ga je kao profesionalni prevodilac, a možda i bolje, s obzirom na to da skoro nema greške. clapp
Superserb je nadmašio sebe sa titlom za Fringe s02e01.
Kao da prevodi 10 godina.
clapp
-
Hvale nikad dosta. :)
Tačno, pogotovo za nas koji prevodimo serije koje su nešto manje popularne. Ovde izgleda skoro niko ne gleda Family Guy, a to je najpopularnija serija od ovih što prevodim. Ni za jednu drugu, a ima ih nekoliko, nisam dobio nijednu pohvalu. :( Al' šta da se radi, to me ne obeshrabruje. Zato kad neko kaže "hvala svima", meni to bude dosta. ;D
Superserb je nadmašio sebe sa titlom za Fringe s02e01.
Kao da prevodi 10 godina. clapp
Pa zato i ima "super" u imenu. 8)
-
Hvala Daky
:)
-
Hvale nikad dosta. :)
Tačno, pogotovo za nas koji prevodimo serije koje su nešto manje popularne. Ovde izgleda skoro niko ne gleda Family Guy, a to je najpopularnija serija od ovih što prevodim. Ni za jednu drugu, a ima ih nekoliko, nisam dobio nijednu pohvalu. :( Al' šta da se radi, to me ne obeshrabruje. Zato kad neko kaže "hvala svima", meni to bude dosta. ;D
Potpuno te razumijem. Lijepo je vidjeti kad ti se neko zahvali. Već sam pomislila da niko ne gleda CSI NY,
ali sam neki dan dobila dvije pohvale u CSI triologiji, i jednu na PM. Mogu vam reći da mi je to dalo poprilično vjetra u leđa da nastavim s onom što radim.
I zato ZHVALJUJEM samoj sebi (http://www.pic4ever.com/images/4fvgdaq_th.gif) i svima onima koji prevode manje popularne serije. Hvala nam.(http://www.pic4ever.com/images/bb8.gif) ti_si_Bog
-
Hvala Daky
:)
I da ne zaboravim: zahvaljujem tebi, Petko, za prevod Futurame. Još odavno sam je gledao sa tvojim prevodima, ali nisam do sad iskoristio priliku da ti zahvalim.
-
Hvala Daky
:)
I da ne zaboravim: zahvaljujem tebi, Petko, za prevod Futurame. Još odavno sam je gledao sa tvojim prevodima, ali nisam do sad iskoristio priliku da ti zahvalim.
Evo, sad smo se lepo izzahvaljivali unakrst pa možemo u nove radne pobede :)
-
Potpuno te razumijem. Lijepo je vidjeti kad ti se neko zahvali. Već sam pomislila da niko ne gleda CSI NY,
ali sam neki dan dobila dvije pohvale u CSI triologiji, i jednu na PM. Mogu vam reći da mi je to dalo poprilično vjetra u leđa da nastavim s onom što radim.
I zato ZHVALJUJEM samoj sebi (http://www.pic4ever.com/images/4fvgdaq_th.gif) i svima onima koji prevode manje popularne serije. Hvala nam.(http://www.pic4ever.com/images/bb8.gif) ti_si_Bog
Ne daj se. Ja sam oduševljen tvojim titlovima, i pratim tvoje prevode csi ny od treće sezone. Jesam se par puta već zahvalio, ali nikad dosta pohvala za dobre prevoditelje, nama dragih serija (bez obzira na njihovu gledanost).
-
E sad sam u banani cry1
(http://www.freesmileys.org/smileys/big/big-smiley-006.gif) (http://www.freesmileys.org/free-big-smiley.php) Idemo dalje! smileyNO1
-
Evo ja nisam u (http://www.pic4ever.com/images/banana2.gif) i zahvalio bi se svim prevoditeljima na velikom trudu clapp
-
Veliko hvala chericheri na savršenim prevodima 4. serijala Bones! Svaka čast!
-
jos jednom hvala zkarlovu za prijevode supernatural...prijevodi su predobri kao i serija
samo nastavi s dobrim radom smileyNO1
-
Hvala svima koji su prevodili CSI MIAMI clapp
-
Hvala svima koji su prevodili i koji ce prevoditi najbolju seriju, Desperate Housewives. :P Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece
-
Veliko hvala Mikosu na postavljenim prijevodima za originalnu seriju "V".
clapp clapp clapp
-
Veliko hvala Mikosu na postavljenim prijevodima za originalnu seriju "V".
clapp clapp clapp
+1
-
Veliko hvala Mikosu na postavljenim prijevodima za originalnu seriju "V".
clapp clapp clapp
+1
+ 2 navijacica navijacica
-
Hvala za Californication S03E01.
-
Pohvala i zahvalnost Mikosu i od mene!!!
-
Hvala P@cky na prevodu HIMYM s5e2 . Odličan prevod.
-
clapp clapp clapp
veoma ste vredni... sve moje pohvale
-
Veliko hvala Mary_J i ivan204 za prijevod Ugly Betty
od moje Saby-nasty ;D
clapp
-
Hvala Zkarlovu za prevod nove epizode Supernaturala
-
Nema na čemu magla. ;)
-
Hvala Zkarlovu za prevod nove epizode Supernaturala
+1 ta serija mi je sad prejaka nemogu cekat da izade nova epizoda
-
Hvala vekyizveky na novom prevodu CSI NY. You're the best notworthy
-
Hvala puno mckecmanu na prevodu Grey's Anatomy - 06x01,02. clapp
-
Hvala za prijevode ncis i bones svima koje rade na njima. istto važi i za Flashpoint smileyNO1
-
Seveda
-
Evo da se i ja zahvalim svim prevoditeljima na velikom poslu koji rade za sve nas, svaka čast i svima veliki clapp
-
jedno najvece hvala nasoj Mary_J za prevode True Blood-a
-
Hvala puno mckecmanu na prevodu Grey's Anatomy - 06x01,02. clapp
+1 od moje devojke i njene sestre (hvala Bogu pa nisam ja morao da prevodim, tako da hvala i od mene clapp )
-
Hvala sajtu PO sto nam nudi najednostavniji download i to za gotovo sve serije :)
-
pozdrav momci nov sam na ovom forumu pa nisam znao da se snadjem. pratim seriju Hercules - The Legendary Journeys problem je sto imaju prevodi samo za prvih 6 epizoda pa sam hteo da zamolim nekoga ako moze da prevede prvu sezon?unapred hvala i hvala za prevode za seriju SMALLVILLE. ako neko prevede HERCULESA molio bih samo da mi posalje na E MAIL poruku da bih bio u toku!!!! stiven877@gmail.com pozdrav
(http://www.prijevodi-online.org/smf/Themes/default/images/warnmute.gif) Da li je uopće potrebno objašnjavati čemu opomena?
-
Pa dobro dokle se vi mislite samo pojaviti
iz vedra neba i naručivati prijevode kao
da ste u restoranu brze hrane???
Niti si pročitao pravila nego odmah sa
naručivanjem prijevoda i to u dijelu u kojem
se zahvaljuje prevoditeljima za njihovu nesebičnost
i odvajanje slobodnog vremena da bi svi gledali
serije sa prijevodom. :\) :-X u_jeeeeeeeeee
-
Hvala Cati na ovako dobrom objašnjenju smileyNO1
-
Hvala Cati na ovako dobrom objašnjenju smileyNO1
+1
Ali zato postoje te lijepe, raznobojne točkice, koje upotpunju svačiji profil ;D
-
NAJLJEPŠE HVALA svakome od sudionika koji su se potrudili oko prijevoda.
Ovaj web je otkriće za mene, iako uglavnom ne koristim prijevode za osobnu uporabu, već kad neku seriju ili film dijelim sa ženom ili prijateljima.
Osobno sam nedavno napravio jedan jedini prijevod, za jedan film koji volim, i vidio sam koliko tu muke ima, pa sam ovdje svratio da iskreno zahvalim ljudima na trudu. Da sam u materijalno boljoj situaciji, zbog svog osjećaja oduševljenja za ovakve projekte potaknuo bih stvaranje nekakvog novčanog fonda za takve entuzijaste, ali to možda nije baš u redu jer vjerujem da je njima često najveća nagrada ono što su stvorili i podijelili s drugima, a novac bi bio komplikacija i možda uvreda, ne znam.
Svejedno, još jednom hvala i čestitke! clapp clapp clapp
-
Lepo. :)
-
Svaka čast za ovakav prvi post. clapp
-
Pohvalno clapp odavno nisam pročitao ovakav post smileyNO1
-
Pohvalno clapp odavno nisam pročitao ovakav post smileyNO1
+1 clapp
-
Svaka čast za ovakav prvi post. clapp
+1 clapp
-
Svaka čast za ovakav prvi post. clapp
+1 clapp
+2
Bravo za post...clapp
Ja mislim da je jedno hvala dovoljeno ...
-
Svaka čast za ovakav prvi post. clapp
+1 clapp
+2
Bravo za post...clapp
Ja mislim da je jedno hvala dovoljeno ...
+3 clapp
-
NAJLJEPŠE HVALA svakome od sudionika koji su se potrudili oko prijevoda.
...potaknuo bih stvaranje nekakvog novčanog fonda za takve entuzijaste, ali to možda nije baš u redu jer vjerujem da je njima često najveća nagrada ono što su stvorili i podijelili s drugima, a novac bi bio komplikacija i možda uvreda, ne znam.
Vrijeđaj me novcem, koliko god želiš. Obećavam da se neću naljutiti! ;D
-
Hvala za Californication S03E02!!
-
hvala alexis na prijevodu Oz 02x04,kolko sam ga razumio to mu je prvi prijevod pa zato ajmo ljudi talasi
-
hvala alexis na prijevodu Oz 02x04,kolko sam ga razumio to mu je prvi prijevod pa zato ajmo ljudi talasi
(http://smiles.kolobok.us/artists/just_cuz/JC_ThankYou.gif)
-
hvala alexis na prijevodu Oz 02x04,kolko sam ga razumio to mu je prvi prijevod pa zato ajmo ljudi talasi
(http://smiles.kolobok.us/artists/just_cuz/JC_ThankYou.gif)
+1
-
Hvala momcima što ser muče oko Housa,mije nimalo jedmnostavno prevoditi tu specijalističku zajebanciju! clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp!!!!!!!
-
hvala ljudi. samo bi bilo lepo da nam se jos neko pridruzi da bis to pre zavrsili
-
Hvala momcima što ser muče oko Housa,mije nimalo jedmnostavno prevoditi tu specijalističku zajebanciju! clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp!!!!!!!
+1
-
hvala alexis na prijevodu Oz 02x04,kolko sam ga razumio to mu je prvi prijevod pa zato ajmo ljudi talasi
(http://smiles.kolobok.us/artists/just_cuz/JC_ThankYou.gif)
+1
+2
-
Jao pa ova strana je genialna!!!
Ja sa mojom mamom gledam gilmore girls, pa smo bile u dilemi, zato sto na DVD ima prijevod samo do 3. sezone.. ali ovo je bas super!!
puno hvala.
Dali ce se jos vise od gilmorca prevoditi?
-
Mislim da je 5 minuta sasvim dovoljno da se procitaju pravila. Imas temu Gilmore Girls i tamo ti sve pise.
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php?topic=937.15 (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php?topic=937.15)
-
mijau, sjajni prijevodi parks and recreation... clapp
-
mijau, sjajni prijevodi parks and recreation... clapp
navijacica navijacica Jeej, netko gleda i ovu seriju. S time da je druga sezona definitivno bolja od prve.
-
Znaci,da se ponovim.Zahvaljujem se :veky i zveky za CSI New York,maksi za Numb3rs i Criminal Minds,Talicnom Tomu za The Wire,ivy za Medium,Cati za Desperate Hausewives,zkarlovu za Supernatural,chericheri,shadow-u i maksi za Bones,butterfly-u741 za Gilmore Girls,Valentini za Ally McBeal,Tanji za Nip Tuc,Delrey-u za Millennium i naravno svima koji prevode Housa,CSI Miami,CSI Las Vegas,Grey's Anatomy i Miroslavu i Ruzi za Homicide:Life On The Street.Pozdrav svima i puno hvala po stoti put. clapp clapp clapp
-
Znaci,da se ponovim.Zahvaljujem se :veky i zveky za CSI New York,maksi za Numb3rs i Criminal Minds,Talicnom Tomu za The Wire,ivy za Medium,Cati za Desperate Hausewives,zkarlovu za Supernatural,chericheri,shadow-u i maksi za Bones,butterfly-u741 za Gilmore Girls,Valentini za Ally McBeal,Tanji za Nip Tuc,Delrey-u za Millennium i naravno svima koji prevode Housa,CSI Miami,CSI Las Vegas,Grey's Anatomy i Miroslavu i Ruzi za Homicide:Life On The Street.Pozdrav svima i puno hvala po stoti put. clapp clapp clapp
clapp clapp clapp Svaka čast Jasna.
-
Neko gleda Millennium cry1
E sad se bacam na celu trecu sezonu. smileyNO1
-
hvala zkarlovu i pljoski na prevode Sons of Anarchy. serija je toliko zarazna da sam od sinoc stigao do 8 epizode
-
Znaci,da se ponovim.Zahvaljujem se :veky i zveky za CSI New York,maksi za Numb3rs i Criminal Minds,Talicnom Tomu za The Wire,ivy za Medium,Cati za Desperate Hausewives,zkarlovu za Supernatural,chericheri,shadow-u i maksi za Bones,butterfly-u741 za Gilmore Girls,Valentini za Ally McBeal,Tanji za Nip Tuc,Delrey-u za Millennium i naravno svima koji prevode Housa,CSI Miami,CSI Las Vegas,Grey's Anatomy i Miroslavu i Ruzi za Homicide:Life On The Street.Pozdrav svima i puno hvala po stoti put. clapp clapp clapp
clapp clapp clapp Svaka čast Jasna.
+ 1 (http://i35.tinypic.com/2vb98ae.gif)
-
hvala prevoditeljima That 70s show smileyNO1
-
Delrey,bila bih ti zahvalna do neba kad bi preveo i trecu.Nemojte samo da me opominjete jer ovo nije zahtev samo jos jedna pohvala ;D
-
Znaci,da se ponovim.Zahvaljujem se :veky i zveky za CSI New York,maksi za Numb3rs i Criminal Minds,Talicnom Tomu za The Wire,ivy za Medium,Cati za Desperate Hausewives,zkarlovu za Supernatural,chericheri,shadow-u i maksi za Bones,butterfly-u741 za Gilmore Girls,Valentini za Ally McBeal,Tanji za Nip Tuc,Delrey-u za Millennium i naravno svima koji prevode Housa,CSI Miami,CSI Las Vegas,Grey's Anatomy i Miroslavu i Ruzi za Homicide:Life On The Street.Pozdrav svima i puno hvala po stoti put. clapp clapp clapp
clapp clapp clapp Svaka čast Jasna.
+ 1 (http://i35.tinypic.com/2vb98ae.gif)
+2 smileyNO1
-
Vojo hvala na prevodima za The Planets clapp clapp
Xoxo... posle 2 meseca svracam na sajt... i osecaj je izvanredan... ocekujte me za nekih nedelju dana... ziv sam, izvukao sam se iz velike gungule... Pozdrav svima... zavrsicu Raymonda kao sto sam i obecao.
-
Vojo hvala na prevodima za The Planets clapp clapp
Xoxo... posle 2 meseca svracam na sajt... i osecaj je izvanredan... ocekujte me za nekih nedelju dana... ziv sam, izvukao sam se iz velike gungule... Pozdrav svima... zavrsicu Raymonda kao sto sam i obecao.
navijacica navijacica navijacica
-
Vojo, neka si ti nama stigao. Već smo se svi zabrinuli. Smajlicvece
-
Hvala cox-u za NCIS, prvu sezonu.
-
Vojo, neka si ti nama stigao. Već smo se svi zabrinuli. Smajlicvece
Slažem se. Bitno je da si živ i zdrav, tu s nama. clapp clapp
-
Hvala za redovan Californication clapp
-
Hvala na prevodima za Nikitu. clapp
-
Hvala za Heroje i Lost...Najbolji ste!!!javascript:void(0);
-
Moram i ovdje, hvala Velenu i ekipi za NCIS prijevode, najbži i najbolji ste clapp
-
Hvala puno za Dextera! Odgledao sam celu prvu sezonu,
ne znam ko je sve prevodio, ali prevodi su i vise nego odlicni...
-
Hvala puno svim prevodiocima! Posto pratim dosta serija, onda se ovako generalno zahvaljujem svima.
-
Opet hvala za Californicatio, ovog puta S03E05.
-
Ja moram opet da se zahvalim vekyizveky na prevodima CSI NY. Svaka čast clapp clapp clapp clapp clapp
-
Veliko hvala Svetlani Popovic na njenim prevodima.Mislim da su najbolji!
Pozdrav i hvala svima vama koji radite ovo...
-
Hvala dome-nastiju za prevode Royal Pains! clapp
-
Hvala Mozenu na fenomenalnim prevodima prve sezone Chucka i hvala onom ko je radio synch za 720p.... smileyNO1
-
Zahvaljujem HELLER na prevodima za Roswell clapp
-
Hvala puno Velenu i Olji18 na sjajnim prevodima za petu sezonu NCIS-a. clapp, clapp clapp clapp
-
Hvala za prevode 5. sezone Weedsa.
(Radovan, madness i born4).
clapp
-
Hvala trista_čuda za ovako brzo prevedenu drugu sezonu Breaking Bad, da se ne lažemo, čovek je odradio najveći deo posla,i to odlično.
-
Hvala i tebi, Macondo, i trista_čuda za prevode BB.
Stigao sam do 2.04 i polako idem dalje.
(Sad mogu i brže, do sada sam išao polako jer nije sve bilo prevedeno :))
-
hvala mozenu na prijevodima serije its always sunny in philadelfia clapp
-
Hvala i tebi, Macondo, i trista_čuda za prevode BB.
Stigao sam do 2.04 i polako idem dalje.
(Sad mogu i brže, do sada sam išao polako jer nije sve bilo prevedeno :))
+1
Također da se zahvalim na prijevodima BB smileyNO1
Još malo pa gotova 2. sezona
-
Hvala još jednom ekipi za NCIS, prevodiocu za Two and a half men i Grey anatomy (se zahvaljuje moja majka ;D)
-
Veliko hvala Marinu za prevod 2 sezone Battlestar Galactica
-
Hvala Velenu za šestu sezonu NCIS-a i hvala ZKarlovu za "V" (2009). clapp clapp clapp clapp clapp
-
Ma svaka čast, NCIS freak clapp clapp
-
Ma svaka čast, NCIS freak clapp clapp
Da znas da sam postao. Navukao sam se ozbiljno.
-
Hvala za Sons of Anarchy.
-
Hvala Zkarlovu za prevod V (2009) S1E2 i dome-nasty-u za uskladjivanje za 720p verziju. Hvala chericheri za Bones S5E5 i naravno neumornom Velenu za NCIS.
-
Hvala za Desperate Housewives, How I Met Your Mother i Accidentally on Purpose
-
Hvala Mozenu na prijevodima za seriju Police Squad!!!!!
-
Sad sam tek video da je klio zavrsila celu drugu sezonu Dead Zone... :)
Hvala puno! ;D
(http://images.commentfarm.com/images/834273a7-6759-465b-8ce8-8bf5430a0671.jpg) (http://www.commentfarm.com/viewcomment.aspx?id=834273a7-6759-465b-8ce8-8bf5430a0671)
-
hvala svima koji prevode.... skidam kapu clapp clapp clapp Smajlicvece
-
Ja i moja ženica zahvaljujemo Debeloguzom Diktatoru za prijevode "Legend of the sword" :D
Ako si u Zagrebu imaš ćevape i pivu ;)
-
Ja bih se zahvalio zkarlovu i ignissu na prijevodima za V i FlashForward. Dugo nisam vidio da netko tako savrseno sredi prijevod, bas se vidi da ste puno paznje posvetili prijevodima i bas se vidi da ste se maksimalno potrudili, svaka cast. Malo je reci hvala, ali eto to je najvise sto mogu napraviti.
-
Ja bih se zahvalio zkarlovu i ignissu na prijevodima za V i FlashForward. Dugo nisam vidio da netko tako savrseno sredi prijevod, bas se vidi da ste puno paznje posvetili prijevodima i bas se vidi da ste se maksimalno potrudili, svaka cast. Malo je reci hvala, ali eto to je najvise sto mogu napraviti.
+1 i jos da dodam supernatural takoder od zkarlova
-
zkarlov je jedan od najboljih i najvrednijih prevoditelja na ovom sajtu, uvek sa užitkom pogledam svaku epizodu supernaturala a i mentalista dok je prevodio, a odnedavno je uzeo i V da prevodi jednostavno svaka čast!
a moram i da pohvalim i druge prevodioce jakaku Mary_J catu mijau za njihove takodje izvanredne prevode
-
Hvala izvjesnom dakyorlandu koji prevodi 90% mojih omiljenih serija ;D
-
Hvala Zkarlovu za sjajan prevod i krbi za sync za 720p.
-
zelim da se zahvalim prevodiocima i da pitam zasto ne mogu da downloadujem titl za seriju PROFILER? Moze da se skine samo prve 3 epizode. jos jednom hvala i pozdrav
-
Hvala izvjesnom dakyorlandu koji prevodi 90% mojih omiljenih serija ;D
Uvek volim kad naiđem na nekog ko ceni moj rad. Šta da kažem sem - uživaj u praćenju i dalje, a ja ću se i dalje truditi da pravim što je moguće kvalitetnije prevode za tebe i sve ostale koji prate serije koje prevodim.
zelim da se zahvalim prevodiocima i da pitam zasto ne mogu da downloadujem titl za seriju PROFILER? Moze da se skine samo prve 3 epizode. jos jednom hvala i pozdrav
Zato što su samo prve tri epizode prevedene. Primetio si da su samo njihovi nazivi napisani podebljanim slovima i podvučeni? Takvi su samo oni nazivi epizoda za koje postoje prevodi.
-
hvala draženu i pejafor 3 za nastavak leverage
-
Hvala za Modern family, za Criminal minds, two and a half men, ncis itd clapp
-
Hvala Draženu za prvih 6 epizoda Cleanera :)
-
hvala Alminu za odlicne prijevode LOST-a....to sto sad nema Losta ne znaci da mozemo zaboravit Almina ;) ;D ;D
Almine ako si zaposlen, vjerujem da ces 02.02. uzet slobodan dan, odnosno 03.02. ;D ;D ;D
-
Zahvaljujem i ja tebi, Cato, na odličnim prijevodima... za koji dan će biti jedan Desperate Housewives maratončić od nekoliko sati... Smajlicvece
-
Hvala Kandi za prevode 7 sezone Monka, koji su odlični! clapp
-
hvala svima koji su prevodili True Blood!
tek sam pocela da gledam seriju i prevodi su odlicni clapp
-
evo pročitah sad cijelu temu za seriju The Wire, iako nisam vidio ni jednu liniju prijevoda mogu samo da kažem da je Talicni Tom kraljina... svaka čast clapp
i naravno prilikom čitanja nisam mogao da se ne čudim ljudskoj gluposti... ljudi ako nemate za reći nešto kolko-tolko pametno, nema smisla forsirati...
da vam prevoditelj ode tako bez riječi u_jeeeeeeeeee u_jeeeeeeeeee u_jeeeeeeeeee žalosno cry1 :'(
-
Nije on skroz otisao. Covek ima i privatan zivot. Ima jos nesto da radi sto mu je mnogo vaznije u zivotu osim prevodjenja "neke" serije...
-
hvala majstorima na prijevodima housa clapp
bez vas bi gledanje i pokušavanje prevođenja medicinskih termina bila prava muka
smileyNO1
-
Eh, zaturih negde spisak sa imenima, pa ću morati ovako da se zahvalim svim prevodiocima.
Hvala clapp
-
Svetlana, najlepše hvala na prevodima za Jadnike! smileyNO1
P.S. Ako neko iz Srbije zna neki DVD Shop gde ima da se kupi ova mini serija na originalu, neka mi šibne pm!? 8)
-
Svaka čast Mozen-u i kapa do poda za redoviti update titlova serije It's Always Sunny in Philadelphia . Serija je zakon ali samo zahvaljujući pravilnom prevođenju Mozen-a. Onako ispaljene dijaloge treba znati prevoditi . Jači si od onih lulavaca s HTV-a s njihovim puritanski cenzuriranim titlovima.
-
Hvala Cati na domacicama!
-
Hvala NikolaS-u za prevod Brothers & Sisters, samo tako nastavi clapp
-
^nema na cemu Nikola, sutra kacim epizodu 2x02
-
Pozdrav svima. Svaka čast svima koji rade na ovom sajtu,skinuo sam dosta dobrih prevoda. :)
Znam da ovo pitanje nije za ovaj forum,ali hteo bih ipak da pitam jel može neko da mi kaže sa kog sajta mogu da skinem sve sezone serije Prijatelji? Ovde ima prevod,ali ne znam gde da skinem seriju? Hvala vam unapred. :)
-
Hvala chericheri, maksi i shadow na prevodima za Bouns, kao i Ignissu za FlashForward. Smajlicvece
-
Hvala za prijevode One Tree Hilla.
-
Veliko hvala za kompletan prevod serije Boston Legal...
-
Hvala Mimmie011 za prijevod vrhunske serije Life on Mars
Smajlicvece
-
hvala M4r1n za prijevode battlestar galactice
-
Zelim da se zahvalim Xenoborgu za McLeod's Daaughters.Odlicno uradjena prva sezona.Dali ce biti i drugih? Pozdrav!
-
Zelim da se zahvalim Xenoborgu za McLeod's Daaughters.Odlicno uradjena prva sezona.Dali ce biti i drugih? Pozdrav!
Nema na čemu. Nastavljam rad na drugoj sezoni.
Taj odgovor piše u temi ove serije.
-
veliko hvala Mary_J, zkarlov-u, kandi i drugima za prevode prve sezone Mentalist-a clapp
-
Hvala Čiki na prevodima šeste sezone Two and a half men i svaka čast na kreativnosti prilikom prevođenja.
clapp
-
Hvala SuperSerbu i Goblinu za prevod 7. sezone "24".
-
Hvala prevodicu i onom ko je obradio prvu sezonu Dexter-a...
Hvala Jakaki i Jablanu za Legend Of The Seeker...
Hvala Ignissu na FlashForward...
Hvala Zkarlovu na - V -...
smileyNO1
-
Hvala kilo-u za prevode The Dead Zone
clapp
-
Puno hvala svim dobrim ljudima koji rade na prijevodima
da bi mi uživali, pogotovo onima koji su preveli "HOUSE M.D."
i "ER"!Pozdrav! clapp
-
wao moram da ostavim komentar
Hvala za sve prevode koje sam skinuo
-
Hvala za Miami Vice 3x22!
smileyNO1
-
Hvala peji na prevodima za CSI: Crime Scene Investigstion.
P.S. I ostalima koji su radili na ovoj seriji se takođe zahvaljujem.
Svaka čast! clapp
-
godinu dana u kompu cuvam drugu sezonu bafi lovac na vampire...jer nije bilo adekvatnog prevoda...
i sad..slucajno pogledam...
i vidim..prevod ima...
hvala
Klio
i
ShadyKat
-
I ja se svima zahvaljujem na prijevodima CSI:NY i nadam se, da če nastaviti sa prijevodima. Za mene je to odlična serija i uvjek jedva čekam novi prijevod. clapp
-
Hvala Mary_J za Chucka
-
NikolaS vidin da prevodiš queer as folk, nemogu ti opisat koliko si me obradovao.
Puno hvala.... clapp
-
Veliko hvala Klio za The Dead Zone. clapp clapp navijacica navijacica
-
Hvala na prevodu za Wild Palms!
Sve najbolje! smileyNO1
-
Hvala Mary_J za Chucka
+1 Svaka cast, prevodi su odlicni! clapp
-
Veliko hvala Maksi za prevode serije Bones. Zaista, kapa dole! clapp Smajlicvece
-
Hvala helleru na prevodu serije Roswell
-
Hvala helleru na prevodu serije Roswell
nema na čemu ;)
-
Veliko hvala vekyizveky na prevodima za meni najomiljeniju seriju iz CSI trilogije, CSI:NY. Stvarno, svaka čast! clapp clapp clapp Smajlicvece
-
Hvala ivan204 na prevodima Being Human... i
Hvala Jablane za prevode The Simpsons Season 2...
-
Veliko hvala vekyizveky na prevodima za meni najomiljeniju seriju iz CSI trilogije, CSI:NY. Stvarno, svaka čast! clapp clapp clapp Smajlicvece
Znači ipak neko gleda cry1 Hvala za hvala!
-
Ja se sve nesto kanim da krenem.
-
Veliko hvala vekyizveky na prevodima za meni najomiljeniju seriju iz CSI trilogije, CSI:NY. Stvarno, svaka čast! clapp clapp clapp Smajlicvece
Znači ipak neko gleda cry1 Hvala za hvala!
Pa kako da propustim Meka Tejlora? Da neko ne pomisli svašta, mislio sam na njegovu glumu? A i svi ostali s u sjajni! 8)
-
opet...hvala Mary_J na prijevodima Chucka i Mentalista smileyNO1
-
opet...hvala Mary_J na prijevodima Chucka i Mentalista smileyNO1
Mary_J je legenda. Koju god seriju gledam uvijek njezino ime nađem smileyNO1
-
Veliko hvala vekyizveky na prevodima za meni najomiljeniju seriju iz CSI trilogije, CSI:NY. Stvarno, svaka čast! clapp clapp clapp Smajlicvece
Znači ipak neko gleda cry1 Hvala za hvala!
Pa gledam i ja. Hvala ti puno na sjajnim prevodima.
Hvala i chericheri na prevodima za Bones, Mary_J za Chuck-a, bubasvabi za Criminal Minds, Pejafor3 za CSI, VekyiZveky za CSI NY (opet), ZagrebFeveru i Luki 84 i Maksi za prevode sezone 6 CSI NY, SuperSerbu za 24, Wennenu, Ivici i onom nepotpisanom za prevod Heroja, Offie Goze-u i Lijencini za HIMYM, House Translation Team-u, ekipi koja prevodi NCIS (Veleno, Znidy,...), Zkarlovu za V i Supernatural i naravno svima ostalima.
;D
-
...ljudi moji....ljudi moji...
...radite nevjeroatan posao...i naporan...i odvajate jaaaako puno vremena da bi usrecili gomilu ljudi poput mene...
...hvala vam na tome...
p.s. a to sto imate i po 3 razlicite verzije prijevoda...to me posebno odusevljava....
-
Zahvaljujem ti na ovakvom postu u ime svih prevoditelja, i dobrodošao na forum. clapp
-
Hvala Ruži i Miroslavu za Witchblade. Uz Birds of Prey jedna od dražih serija iz tog perioda. clapp clapp
-
Zahvaljujem se našem zkarlovu na prijevodima Supernaturala clapp
-
Au kome sve se treba zahvaliti... Hvala za odlicne prevode :
zkarlov
SuperSerb
cpdjaN
Igniss
Wennen & by Ivica
hiphop
-
Evo i ja se nisam dugo zahvaljivao pa da nadoknadim...
Zkarlov - Supernatural, V
Igniss - Flashforward
Klio - Dead Zone
Mijau - AoP
Voja i Maksi - Journeyman
Mozen i Kanda - Reaper
Coa, aca-coa, Commandoguru, Superserb - Fringe
I svi koji su prevodili Dextera - Coa, Dexter's Lab, Lydiasr, Goblin i ostali...
(http://i48.tinypic.com/2vagv4o.jpg)
-
Hvala Ivici na prevodu za Human Target... svaka cast! clapp
Hvala IGNISS na prevodu za Flash Forward... svaka cast! clapp
Hvala Jakaka na prevodu za Legend Of the Seeker... svaka cast! clapp
Hvala Zkarlov na prevodu za "V"... svaka cast! clapp
Hvala cpdjaN na prevodu za The Vampire Diaries... svaka cast! clapp
Ljudovi samo tako nastavite... Prevodi su savrseni! smileyNO1
-
Ja bih ovom prilikom htio zahvaliti za prvu sezonu mentalista koju su odlično prevodili zkarlov i Mary_J.
Također bih htio zahvaliti na trenutnom prevođenju druge sezone koju takđer odlično prevode Mary_J i kanda.
Svaka vam čast! Hvala puno! smileyNO1 smileyNO1 smileyNO1 smileyNO1 smileyNO1
-
ja da zahvalim na prevodima Dextera prve sezone
takodje najvece hvala osobi koja je prevodila The X Files prvu sezonu, prevodi su odlicni, delo profesionalca svaka cast clapp
-
hvala kandi za zadnju ep mentalista
mary_j za chucka
topke za dark blue
b0rn4 i ostali (samo sam b0rn4 zapamtio jer vecinom su njegovi prijevodi) za leverage, odlicna je serija
-
Hvala Coxu na prevodima 1 sezone NCIS-a! clapp
-
hvala kandi za zadnju ep mentalista
mary_j za chucka
nisam se bas dobro izrazio
hvala kandi za zadnju ep mentalista, i harpers island i ostale prijevode jer znam da sam jos nesto gledo s tvojim prijevodom al neznam sta ;D
mary_j za chucka, i mentalista
cijeloj kompaniji za simpsone, posebno quad (zato sto su zadnji par sezona njegovi prijevodi ;D )
zkarlov za supernatural i V
HTT za Housa očigledno ;D
jos jednom unaprijed Alminu za LOST, nemogu docekat taj jeb 03.02.
ljudi kolko tog pratim nemogu se sjetit svega ;D pa cu se i vama zahvalit kad se sjetim
i probat cu malo manje ovih smajlija stavljat ;D
i Diesel986 koji nas opskrbljuje sa masom titlova smileyNO1 smileyNO1
-
Zahvala Znidy, Ivanu i Drazenu na prijevodima NCIS:LA. Smajlicvece
Zahvala Diesel986 na prijevodima za Traumu (pogledao 5 epizoda u 2 večeri :)) Smajlicvece
-
hvala drazenu i pejaforu za 2.sezonu Leverage
by_ivica za human target
-
Odavde (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php?topic=6456.0) su me uputili ovde da se zahvalim, pa ću da poslušam. :)
Autorima ''Losta'', ''Lost Rooma'', ''OFAHa'', ''Comanche Moona'' i svega ostalog što sam ugodno gledao ja i ljudi oko mene, zahvaljujući vama i vašem trudu. clapp
Hvala svima za sve! Smajlicvece
-
Zahvalio bih prevodiocu serije The Flintstones na odličnim prevodima, ali ne znam ko je on jer su prevodi nepotpisani. :-\
-
Hvala Cati na prevodima 6. sezone "Očajnih domaćica"! clapp clapp Smajlicvece
-
Hvala prevodiocu (ili prevodiocima) na staroj dobro Wind Of War i na upravo zavrsenoj War And Rememberance. Za administratore molba: Zavrsetak neke serije bi trebalo napisati i na glavnoj strani!
-
Aca_Coa, Hvala ti! Na brzom, a ipak kvalitetnom prevodu za Izgubljene. Zbog tebe i Almina cara, moja žena može da prati ovu divnu seriju zajedno sa mnom.
Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece
-
aca_coa i almin hvala za prijevod lost-a
by_ivica - human target
anniani i ostaloj kompaniji - tbbt
nastyb - taahm, house
ivan204 - damages
-
Hvala pejafor3-u za prevod CSI. Sinoć pogledao 10x09.
Odličan prevod, kao i uvijek do sada.
Hvala Mijauu za prevode 30ROCK.
Stigao sam do kraja 3. sezone. Večeras veliko finale. :)
-
puno hvala svima koji su prevodili MONK-a...svaka čast... clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
-
M O Z E N - za Kill Point i za sve ostale odlicne prijevode
pejafor - dvdrip obradu Kill Pointa
-
clapp
Hvala za prevod druge epizode "CAPRICA"-e g-dinu Telkontar-u.
-
Hvala, dakle:
na Frasieru, na "You Rang, MLord", na Yes Minister. Hvala na Lifeu.
Ogromno hvala ekipi na Ugly Betty i My Family smileyNO1
Hvala Cati na Desperate Housewives.
Hvala "mijau" na cinjenici da postoji i da ga mogu pozdraviti. Dakle mijau hvala doneba na Officeu i Parkovima.
-
hvala petku za Californication, bez dlake na jeziku kako i treba smileyNO1
hvala Wennenu i helleru za Heroes, i jos jednom Wennenu za naknadne prevode 14. i 15. epizode clapp
-
hvala svima koji su prevodili seriju Gossip Girl. clapp
-
Hvala na prevodima za ST: Enterprajz. clapp
-
clapp clapp clapp svaka čast na subtitlovima! clapp clapp clapp
-
Hoću da zahvaljujem sve prevodioce (neke od njih sam zahvalio preko e-maila) za gotovo sve humoristične serije (neke od njih sam video u hrvatskim kanalime dok je bila analogna kablovska). Takođe zahvaljujem za neke specijalne (ne baš humoristične ili nisu samo humoristične :)) serije koje pratim kao: Gossip Girl, Chuck, 90210, Reaper, Weeds, Royal Pains, Due South, Hung i The Unusuals.
Velika hvala od mene. (http://graphics.hotmail.com/i.p.emlips.gif)
Pozdrav iz Kosova.
-
zahvalio bih se ekipi prije svega ;
veoma cijenim vaš rad, prijevodi su točni i rade ispravno :)
imao sam problema pronači sve epizode serije Monk ... tj. - samo dok nisam naišao na vaš sajt.
zahvaljujem još jedanput ; vaš trud nije prošao nezamijećeno , HVALA !!!
-
'Kupio' sam Futuramu, svih 5 sezona pa se želim zahvaliti Petku na savršenim prijevodima.
Ogromno Hvala, majstore clapp clapp clapp
-
veliko hvala svima koji su prijevodili seriju MONK clapp clapp clapp clapp
također veliko hvala kolegi ignisu na prijevodima flashforward.. clapp clapp clapp clapp
-
'Kupio' sam Futuramu, svih 5 sezona pa se želim zahvaliti Petku na savršenim prijevodima.
Ogromno Hvala, majstore clapp clapp clapp
Molim, i drugi put :)
-
Hvala (aca_coa) za sve odlične, tačne, normalne i bez filozofiranja ;-) prevode epizoda Lost-a u preteklih par godina!
Eto, registrovao sam se samo zbog toga.
PS.
Hvala i ostalim prevodiocima koji čine naše živote podnošljivim smileyNO1
-
Samo da vam kažem
hvala na trudu smileyNO1
puno , puno!
-
Hvala DD na izvrsnom prijevodu The Pacific prve epizode, nadam se da će i nastaviti tako
-
Hvala DD na izvrsnom prijevodu The Pacific prve epizode, nadam se da će i nastaviti tako
Veliko hvala i od mene DD Smajlicvece
-
kao prvo da vas sve pozdravim i pohvalim jer ste stvarno izuzetni i od velike pomoci.
a kao drugo htio bi postaviti zahtjev (molbu) za titlove.
BBC - David Attenborough - The Life of Birds
trazio sam po netu i nasao samo engleske titlove, pa se sjetih obratit vama profesionalcima.
doduse imao sam opciju prevesti sa google translatorom ali znate i sami kakav je to besmislen prijevod (ni rodova ni padeza ni ikakve veze sa gramatikom..).
pa eto ako bi ste uspjeli prevesti ja bi vam bio zahvalan a i vjerujem mnooooogi drugi koji te titlove traze.
unaprijed HVALA!!!!
(http://www.prijevodi-online.org/smf/Themes/default/images/warnmute.gif) Pravila!
-
Pošto se ja odavno nisam zahvaljivao, evo sad koristim priliku...
Zkarlov - Supernatural
Drazen - Flashpoint
Igniss - Flashforward
Wennen, Heller - Heroes
Ivy - Medium
Sean12 - Spartacus Blood and Sand
Petko - Outer Limits, Californication, Six Feet Under
Delrey - Millennium
Mary_J - True Blood
Ziledin - Alice (mini) 2009
Telkontar - Nash Bridges
Veleno - NCIS
Maksi - Numb3rs, Journeyman
Doca - Freddy's Nightmares
Takođe se zahvaljujem i svim ostalima što svojim doprinosom održavaju ovo community alive!
-
Hvala Mary_J na prevodu za Chuck-a. smileyNO1
-
hvala vladapetr na doradi prijevoda za simpsone
-
hvala Mreni i ostalima za CSI Las Vegas clapp
-
Hvala za prevode Supernatural, Legend of the seeker.
smileyNO1
-
Hvala Draženu za prijevod serije Castle
-
cijeloj ekipi koja prevodi seriju House m.d jedno veliko hvala za ogroman trud i energiju uloženu u jedan opsežan
i složen projekt , točnost prijevoda, sinkroniziranos, brzina pojavljivanja ..impresivno ! clapp
-
Veliko hvala ljudima koji su prevodili i koji prevode ER,LOST,Cheers,Family Guy,South Park i The Simpsons!
-
Hvala ekipi za Vampire Diaries.
Veliko hvala svima koji prevode seriju
"Ja sam Chuck Bass, pijem parfem i moje govno miriše"
I naravno Cati za Des. Housew.
-
hvala hd sinkronizerima dome-nasty, krbo, mrena (zasad samo njih sam zapamtio)
eto ljudi i ja vam se prikljucujem ako nemate nista protiv ;)
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
-
Ajmo, treba nam još samo 10 potpisa, ;D
pa će onda Zkarlov razmotriti dal da nam odobri titlove za novu sezonu... Smajlicvece
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
+7 Sve za SN. 8)
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
+7 Sve za SN. 8)
+8 mogu ja jos jednom? ;D ;D
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
+7 Sve za SN. 8)
+8 mogu ja jos jednom? ;D ;D
+9 clapp
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
+7 Sve za SN. 8)
+8 mogu ja jos jednom? ;D ;D
+9 clapp
10 hehe clapp clapp
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
+7 Sve za SN. 8)
+8 mogu ja jos jednom? ;D ;D
+9 clapp
10 hehe clapp clapp
+ 11 Ima nas.
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
+7 Sve za SN. 8)
+8 mogu ja jos jednom? ;D ;D
+9 clapp
10 hehe clapp clapp
+ 11 Ima nas.
+12 Ima, ima... smileyNO1
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
+7 Sve za SN. 8)
+8 mogu ja jos jednom? ;D ;D
+9 clapp
10 hehe clapp clapp
+ 11 Ima nas.
+12 Ima, ima... smileyNO1
+13 naravno da nas ima clapp clapp
-
Veliko hvala Helleru i Klio na završenom prevođenju serije Roswell clapp clapp clapp
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
+7 Sve za SN. 8)
+8 mogu ja jos jednom? ;D ;D
+9 clapp
10 hehe clapp clapp
+ 11 Ima nas.
+12 Ima, ima... smileyNO1
+13 naravno da nas ima clapp clapp
+14 zkarlov legenda, hvala na svemu
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
+7 Sve za SN. 8)
+8 mogu ja jos jednom? ;D ;D
+9 clapp
10 hehe clapp clapp
+ 11 Ima nas.
+12 Ima, ima... smileyNO1
+13 naravno da nas ima clapp clapp
+14 zkarlov legenda, hvala na svemu
+15
Iznenađenje! Jes da ne volim seriju, ali ajde da doprinesem kolektivnom duhu... Hvala ti za onih 5 epizoda koje sam gledao, Zoki majstore! ;D
Jel' moj glas presudan?
-
Nije, ti si šesnaesti, a 15 je bilo potrebno. ;D
Jupiiii, uspjeli smo. :)
-
Nisam, ipak sam 15. Lenjivac je glasao dvaput. ;D
-
Ok, nagovorili ste me, vas 15 će dobivati prijevode na mail. rofl
-
Moze
Ko bi prevod neka se javi. 8.5e je po komadu ;D
-
Ok, nagovorili ste me, vas 15 će dobivati prijevode na mail. rofl
Evo, ja ću svoj da ustupim nekome! Mogu to da postavim u temi "Pozivnice". ;D
-
Kak ne, evo možeš podijeliti 3. ;D smileyNO1
-
Nisam, ipak sam 15. Lenjivac je glasao dvaput. ;D
tako je ;D ;D
-
Kak ne, evo možeš podijeliti 3. ;D smileyNO1
Mnogo, to je dva litra benzina i snickers
-
ZKARLOV talasi
Zoki jos jednom HVALA za SN
+1
+2 clapp
+3 Smajlicvece
+4 scream
+5 clapp
+6 8)
+7 Sve za SN. 8)
+8 mogu ja jos jednom? ;D ;D
+9 clapp
10 hehe clapp clapp
+ 11 Ima nas.
+12 Ima, ima... smileyNO1
+13 naravno da nas ima clapp clapp
+14 zkarlov legenda, hvala na svemu
+15
Iznenađenje! Jes da ne volim seriju, ali ajde da doprinesem kolektivnom duhu... Hvala ti za onih 5 epizoda koje sam gledao, Zoki majstore! ;D
Jel' moj glas presudan?
+16(17),,ne znam više ni koji broj ide... ;D evo i od mene glas,makar ne gledam seriju...zkarlove legendo... clapp
-
Zkarlov, koliko tražiš zahvalnica da kreneš da prevodiš Baywatch ;D
-
Nijednu, ako mi nabavite neku od ovih(sad ću navući dexov gnjev) ;D
(http://www.chiefsplanet.com/images/wallpaper/preview/baywatch_preview.jpg)
-
Pa, za Pamelu javi se Šćepi... ;D
-
dogyhump
-
Hvala MOZENU za prevode mini-serije The Kill Point!
-
Veliko hvala Helleru i Klio na završenom prevođenju serije Roswell clapp clapp clapp
+1
I veliko hvala Zokiju na SN i od mene. :-*
-
Veliko hvala Helleru i Klio na završenom prevođenju serije Roswell clapp clapp clapp
+1
+2 sad fino sve u komadu pogledat
-
Veliko hvala Mozenu na prijevodima za Life.
-
Veliko hvala Helleru i Klio na završenom prevođenju serije Roswell clapp clapp clapp
+1
+2 sad fino sve u komadu pogledat
+3 svaka čast Smajlicvece
-
Veliko hvala Helleru i Klio na završenom prevođenju serije Roswell clapp clapp clapp
+1
+2 sad fino sve u komadu pogledat
+3 svaka čast Smajlicvece
+4 clapp
-
Veliko hvala Helleru i Klio na završenom prevođenju serije Roswell clapp clapp clapp
+1
+2 sad fino sve u komadu pogledat
+3 svaka čast Smajlicvece
+4 clapp
+5 Hvala vam Smajlicvece
-
Earth: Final Conflict
hvala slaksu i ekipi za ovo
-
Hvala SuperSerbu za "24", ZKarlovu za "V" i "Supernatural" i Velenu u celoj NCIS fan ekipi za naravno "NCIS"
-
Earth: Final Conflict puno , puno se zahvaljujem slaksu za veliki trud na prevodu ove serije MRSPOCK9066 clapp clapp smileyNO1
-
he he, ma sta se zahvaljujete to je redovna serija za prevodjenje.
ALI...nisam ja PEJA-PEJO
ja sam
"Peja Stojakovic Shooting For 3" (and he scores, what a great shooter)
odatle je pejafor3
P.S. A sutra ce stici prevod i za 13 ep. CSI.
ee care super prijevodis CSI!
-
Hvala speedyju na prevodima 1. Sezone 24.
-
Marry J hvala na prevodima za True Blood i Dome-Nasty za prilagođavanje za 720 verzije
-
Hvala Debeloguzom Diktatoru na prevodima Blue Mountain State.
-
Hvala Debeloguzom Diktatoru na prevodima Blue Mountain State.
+1
kao i za The Pacific. hvala DD
-
Hvala sajtu sto postoji i svim prevodiocima.
-
Hvala Debeloguzom Diktatoru na prevodima Blue Mountain State.
+1
kao i za The Pacific. hvala DD
+2 clapp
-
Hvala Ivanu za sve prijevode NCIS LA clapp
-
Hvala debeloguzom diktatoru za prijevode Legend of the Seeker.
Komentari u potpisu uvijek me raspolože ;D
Preveo spavajući... rofl
-
Hvala debeloguzom diktatoru za prijevode Legend of the Seeker.
Komentari u potpisu uvijek me raspolože ;D
Preveo spavajući... rofl
+ 1 za magičnog DD
-
hvala zkarlov za sve dosad prijevode supernaturala
talasi talasi talasi talasi
-
hvala zkarlov za sve dosad prijevode supernaturala
talasi talasi talasi talasi
+1/15
-
hvala zkarlov za sve dosad prijevode supernaturala
talasi talasi talasi talasi
+1/15
+2/15
Zahvaljujem također novoformiranom FTT-u (SS i aca_coa) na odličnom prijevodu Fringe (http://www.cosgan.de/images/smilie/figuren/n020.gif) ,
Prof Dr. Ignissu na također odličnim prijevodu FF (http://www.pic4ever.com/images/laie_14.gif),
tu je i Jakaka srcesmajli s prijevodom Legend of the seeker (http://www.cosgan.de/images/smilie/figuren/e075.gif) ,
i legenda Almin (http://www.cosgan.de/images/smilie/figuren/c015.gif) bez kojeg bi Lost bio samo crni dim smileyNO1,
pa Mary_J koja toliko toga prevodi da ne znam ni za koju bi joj se seriju zahvalio (http://www.cosgan.de/images/smilie/figuren/c030.gif)
Bez Wennena -heroji ne bi bili heroji kao što i bez Ivice -Human target nebi rasturao vlakove i brijao s princezama ;)
Zaboravih u_jeeeeeeeeee na b0rn4 i njegove odlične prijevode za Breaking Bad
Bravo cure, bravo dečki i bravo matori dečki ;) Hvala Vam svima Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece
-
Hvala ZKARLOV za celu sezonu prevoda supernaturala, nadam se da cemo jos dugo uzivati uz tvoje prevode smileyNO1
-
hvala superserb-u na poslednjoj episodi fringe-a!
-
hvala superserb-u na poslednjoj episodi fringe-a!
Nisam samo ja radio. ;)
-
hvala zkarlov za sve dosad prijevode supernaturala
talasi talasi talasi talasi
+1/15
+2/15
Zahvaljujem također novoformiranom FTT-u (SS i aca_coa) na odličnom prijevodu Fringe (http://www.cosgan.de/images/smilie/figuren/n020.gif) ,
Prof Dr. Ignissu na također odličnim prijevodu FF (http://www.pic4ever.com/images/laie_14.gif),
tu je i Jakaka srcesmajli s prijevodom Legend of the seeker (http://www.cosgan.de/images/smilie/figuren/e075.gif) ,
i legenda Almin (http://www.cosgan.de/images/smilie/figuren/c015.gif) bez kojeg bi Lost bio samo crni dim smileyNO1,
pa Mary_J koja toliko toga prevodi da ne znam ni za koju bi joj se seriju zahvalio (http://www.cosgan.de/images/smilie/figuren/c030.gif)
Bez Wennena -heroji ne bi bili heroji kao što i bez Ivice -Human target nebi rasturao vlakove i brijao s princezama ;)
Zaboravih u_jeeeeeeeeee na b0rn4 i njegove odlične prijevode za Breaking Bad
Bravo cure, bravo dečki i bravo matori dečki ;) Hvala Vam svima Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece
Na ovo ni ja ne mogu ništa da dodam!!
+1
-
Hvala Zkarlovu za "Supernatural".
-
Hvala Miroslavu i Ruži za prevode Cold Case-a. clapp clapp clapp Smajlicvece smileyNO1
-
Veliko hvala "angels" na odlicnom prijevodu serije Merlin. Uzitak je gledati sa ovako dobrim prijevodom clapp
-
Hvala ignissu za novu epizodu flashforwarda... :) Smajlicvece
-
Hvala prevoditeljima na prevodima serija BSG, Caprica, Damages, FlashForward, Fringe, Its Always Sunny in Philadelphia, Jericho, Legend of the Seeker, Psych, Stargate (svih) i Visitors.
Najbolji ste!
-
Htjela bih se zahvaliti svima koji prevode moju omiljenu '' Criminal Minds'' ....puno puno hvala od srca :D
-
Kad smo već kod CM,
Ivy, hvala za prevod 3.14, nju sam propustio na tv pa sam skidao sa neta. :)
-
hvala Crni Ninko za fantasticne prevode serije Boston Legal. clapp clapp
-
nisu jos sve serije zavrsile al neka, pa da krenemo...
hvala...
Alminu za prijevode Losta, kad dodes u Vinkovce imas (http://avatarsupply.com/d/2453-2/LOST+108+MINTUES.png) piva
prof Ignissu za prijevode FlashForwarda, vrijeme je da nastavim gledat seriju (od 11.ep :P)
Srdjanu i Lazavr za Vapire Diaries
Igoru, Ciki i HTT za House-a, naravno :)
Nestor, Jovica, Anniani i Mila za Big Bang Theory
Vladapetr za Simpsone
Kanda za Mentalista
Mary_J za Mentalista i Chucka
Ziledin za HIMYM
Drazen za The Bridge
NastyB, b0rn4 za Two and a half man
by_Ivica za Human Target
ivan204 za Damages
zkarlov za V i jos jednom za Supernatural
svima koji prevode ove serije sto su prosle u drugi krug (a zaboravio sam ih nabrojati) jer ih vecinu pratim
svim prevoditeljima,
720p kolegama: dome-nasty, krbo, lazavr... ima ih jos ali ti bas i nisu na forumu pa se nemogu sjetit kako se zovu ;)
i naravno hvala mijau na kalendaru, na silnim informacijama i na pomoci meni i ostalim clanovima gdje god je pomoc potrebna
So say we all!!! ;D
-
Brate, hajde zakuni se da pratiš sve ove serije ;D
Ti mora da si onaj što je dobio posao da za grdnu lovu godinu dana bude čuvar pustog ostrva rofl
-
Bones, Fringe, True Blood :)
Nikako da se zahvalim svima koji su mukotrpno radili na prijevodima
Hvala.. hvala i još jednom HVALA!
-
Hvala svima... ovo-ono
ali MIJAU ga rastura sa 30 Rock!
Vrhhhhhhhhhhh od prevoda!
Po mom ukusu!
-
nisam skoro pisao ovde pa da se zahvalim
zkarlov - Supernatural
Almin, aca_coa, Headburn3r - Lost
Mrena - CSI Las Vegas
kanda - Harper's Island, Mentalist
sean12 - Spartacus
Helena - 90210
DD - Blue Mountain State
Dexter's Lab, Coa, lydiasr - Dexter
Mary_J - Mentalist
heller, klio - Roswell
dome-nasty, pljoska i zkarlov - Sons Of Anarchy
ivan204 - Survivors
DD i Ziledin - White Collar
prevodima za Friends ali ne znam kome da zahvalim jer ni na jednom jedinom titlu nije potpisan
i najvece hvala prevodiocu najbolje serije The Shield - Sava Gavrilovic (Vic Mackey)
-
nisam skoro pisao ovde pa da se zahvalim
kanda - Harper's Island, Mentalist
MONK
-
Vidim da je danas Dan zahvalnosti na PO :), pa da se i ja zahvalim:
SuperSerbu za Fringe
HeadBurn3ru, aca_coi, urosevicu, Alminu za Lost
Jakaki za Lie to me
pejafor3, Mirha za CSI
-
Vidim da je danas Dan zahvalnosti na PO :), pa da se i ja zahvalim:
SuperSerbu za Fringe
HeadBurn3ru, aca_coi, urosevicu, Alminu za Lost
Jakaki za Lie to me
pejafor3, Mirha za CSI
Thanksgiving day...
Gde je ćurka?
-Bojler!
-Kakav bojler?
-Kakva ćurka?
-
Vidim da je zahvaljivanje danas in, 'ajde da i ja pratim trend.
Hvala...
...ignissu na prevodima FlashForwarda.
...Ekipi koja prevodi Lost.
...zkarlovu na prevodima za V.
...svim prevodiocima serije 4400.
...svim prevodiocima serije Dosije X.
...STT-u na prevodima Smolvila.
...Ivici na prevodima Human Targeta.
...Hvala i svim našim sinhronizerima za 720p verzije.
...I dumbassu jer mi često pomaže dok prevodim Fringe.
clapp clapp clapp
-
Vidim da je zahvaljivanje danas in, 'ajde da i ja pratim trend.
Hvala...
...I dumbassu jer mi često pomaže dok prevodim Fringe.
clapp clapp clapp
A sad su mi onda jasnije one psovke u Fringu. u_jeeeeeeeeee
-
A ne, to je moje delo. ;D
On nastupa kad dođe nešto baš komplikovano.
-
A ne, to je moje delo. ;D
On nastupa kad dođe nešto komplikovano.
Ma drži ti to za 24, ako zbog ničeg onda meni za ljubav. ;)
-
A ne, to je moje delo. ;D
On nastupa kad dođe nešto komplikovano.
Ma drži ti to za 24, ako zbog ničeg onda meni za ljubav. ;)
Iii, SS ako ovo ispustis, ubi se odma' :\)
-
Registrirao sam se samo da zahvalim svima na velikom trudu u prevodjenju serija.
Zakon ste.
A posebna pohvala ekipi koja prevodi sljedece serije:
Bones, Chuck, Cold Case, Heroes, House, Monk, Prison Break, Supernatural, The Mentalist.
Hvala. smileyNO1
-
clapp clapp clapp
zkarlov, Almin, aca_coa, Headburn3r, prof Igniss, SuperSerb, Srdjan, Lazavr, Igor, Ciki, HTT, Nestor, Jovica, Anniani, Mila, Vladapetr, Kanda, Mary_J, Ziledin, Drazen, NastyB, b0rn4, by_Ivica, ivan204,...
izvinjavam se svima koje nisam pomenuo
H V A L A!!! smileyNO1
clapp clapp clapp
-
Veliko HVALA Znidyu za prijevod 7. sezone NCIS-a.
-
Hvala i od mene. Smajlicvece
-
Veliku zahvalnost za momke koji su preveli i koji prevode seriju Ghost Whisperer smileyNO1
Svaka cast clapp
-
Hvala puno za Ghost Whisperer od mog drugara koji ne posećuje forum... :)
(čitaj: nema internet...)
On je oduševljen tom serijom, nadam se da nije prelazno... u_jeeeeeeeeee
-
Hvala za Criminal Minds :D
-
Hvala dečkima za Ghost Whisperer... clapp Smajlicvece
-
Veliko hvala :
Heleni za prevode serija 90210, Melrose Place, Make it or Break it...
Cati za Desperate Housewives
Valentini za Ally McBeal
Dragandži za Gossip Girl
Nebojši za One Tree Hill
kao i ekipi za Californication, Weeds, Secret diary og a call girl i ostalima jer sam sigurno izostavio još par njih...
Veliko Hvala svima koji rade prevode za sve serije na forumu !!! clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
-
Hvala Lydiasr na sjajnim prevodima Grejeve anatomije :) smileyNO1
-
Покреће PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC | Српски превод: Јован Турањанин Исправан XHTML 1.0!
Hvala Jovanu Turanjaninu na prevodu SMF endžina koji tera ovaj forum ;) clapp
-
Hvala Klio na završenom prevođenju serje Dark Angel clapp clapp clapp
-
Hvala Klio na završenom prevođenju serje Dark Angel clapp clapp clapp
+1 clapp
-
Hvala ekipi koja je radila lost. Alminu, HeadBurn3r, aca-coa Smajlicvece Smajlicvece
Zbog vas je ovu fantastičnu seriju bio još veći užitak gledati.
-
Puno hvala na prijevodima za House, Fringe, Life, The 4400!
-
Veliko hvala ivan204 na prijevodima serije Damages clapp
-
Hvala Jakaka, Jablan i DD na prijevodima Seekera Smajlicvece
-
Hvala na prevodima prve sezone X-Filesa. clapp
-
eo reg sam se na forum samo da se zahvalim born4 za prevodjenje serije breaking bad
Svaka cast za kvalitet i brzinu.. clapp clapp
-
zkarlov notworthy notworthy notworthy
Beskrajna zahvalnost od mene i drugara za prevode Supernaturala... Smajlicvece
-
zkarlov notworthy notworthy notworthy
Beskrajna zahvalnost od mene i drugara za prevode Supernaturala... Smajlicvece
+ i od mene clapp
-
Nema na čemu. smileyNO1
-
Zahvaljujem se paradox89 za 7. sezonu Smallville-a! :)
-
zahvaljujem velikoj trojci za prijevode Sons of Anarchy
zkarlov, pljoska i dome-nasty
serija nebi toliko godila bez vas...i klime ;D
-
Hvala Mary_J na prevodima Chuck 2. Sezone.
-
Hvala Petku na odličnom prevodu 3. sezone Kalifornikacije.
-
Hvala Petku na odličnom prevodu 3. sezone Kalifornikacije.
Potpis.
Prevodi su mu fantastični.
-
Sad kad sam ovo pročitao, mogu da se opružim i krenem sa uobražavanjem ;D
-
Veliko hvala ekipi koja prevodi Married With Children (brankone, Zoran_Tuzla...),
svako malo izbace prijevod.ž
clapp
-
Hvala puno na prijevodima Parks And Recreation, Modern Family, The office, The good wife, Nurse Jackie, Philadelphiji, Southlandu..
Nije me bilo dva mjeseca i s velikim gustom sam pogledala kraj sezona gore navedenih serija srcesmajli
Zahvaljujem tkd. prevoditeljima koji strpljivo nastavljaju s Kaficem Uzdravlje i Trecim kamencicem od sunca. Fala, fala smileyNO1
E, da. Pusa velika King Ericu na Yes, Minister i Yes, Prime Minister (jos sam na ministru, pretpostavljam da King prevodi i premijera?) :)
-
E, da. Pusa velika King Ericu na Yes, Minister i Yes, Prime Minister (jos sam na ministru, pretpostavljam da King prevodi i premijera?) :)
Pusa i tebi. :-* Završio sam cijeli serijal. Uživaj. :)
-
hvala Debeloguzi Diktator za odlicne prijevode Pacifica smileyNO1
-
Htio bih da se zahvalim Black Rider za prijevod prve sezone Drake & Josha.
-
Hvala na prevodima 20. sezone Simpsonova i hvala lijencin@ na syncu istih. smileyNO1
-
Veliko hvala VekyZveky na prevodu i kompletiranju serije WOMAN'S MURDER CLUB
clapp clapp clapp
-
(http://s.rimg.info/13ef51719eb0e32514d6ca9f50034c1b.gif) (http://smiles.int-world.com/smile.4776.html)
-
Hvala i mnogo hvala jer da nema vas mnoge serije ne bi ni pogledao.... clapp
-
Pogledao sam pilot Sons of Anarchya, pa da se zahvalim zkarlovu. Ponovno savrsen prijevod.
-
Hvala Ivice, uživaj u seriji, izvrsna je. smileyNO1
-
Hvala SuperSerb-u,Coi i aca-cao na prevodu Fringe-a, Mary_J na prevodu Chuck-a i True Blood. Smajlicvece Smajlicvece
-
Hvala Čiki, Dexteru, Chuchydraymanu, Kornjači, ZGmikeu i Macondu na prevodima za House. Prosto bilo uživanje gledati šestu sezonu sa vašim prevodima. Nadam se da nikoga nisam zaboravio. ;D
-
:D nema jedne serije....ili ja ne mogu da nadjem... ;)
Hotel Babylon....
-
Malo si omanuo temu, ali... Kako bre nema?! Evo je! ;D ;D
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,3198.0.html
-
Hvala speedyu na titlovima prve 4 sezone 24.
Hvala aniani i svim koji su ucestvovali u prevođenju 2. sezone The Bing Bang Theory.
-
Jedno veliko hvala od mene za sve koji su prevodili Modern Family, pošto vidim da je bilo raznih prevoditelja. A vidio sam i onaj originalan potpis "preveo, obradio, ništa zaradio: ..."
U svakom slučaju, dobar posao, pohvale na trudu, nije lako komedije prevoditi.
-
Ivice, hvala puno za Human Target. smileyNO1
-
Malo si omanuo temu, ali... Kako bre nema?! Evo je! ;D ;D
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,3198.0.html
nisam omanuo...nema TITLOVA na ovom sajtu za Hotel Babylon......serija je extraaa
-
I što onda da nema titlova? Misliš li tražiti da ti prevedemo?
Nemoj, dobit ćeš BAN ako budeš.
-
Ovo je tema "Hvala na prevodu", a ne "Molim za prevod".
-
Ovo je tema "Hvala na prevodu", a ne "Molim za prevod".
Ako traži tu temu... pogrešio je sajt :\)
Hvala ko god je prevodio "Dva i po čoveka"
-
Zauvijek vječno OGROMNO HVALA Mary_J za titlove serije True Blood smileyNO1. Jednostavno, da nije bilo njenih titlova ja ne bih ni gledao seriju. Mary_J, radiš fantastičan posao.
POZDRAV
-
Hvala ignissu na stvarno odličnom prevodu FlashForwarda
i hvala mijau na prevodu bez greške za Accidentally on Purpose.
-
Zauvijek vječno OGROMNO HVALA Mary_J za titlove serije True Blood smileyNO1. Jednostavno, da nije bilo njenih titlova ja ne bih ni gledao seriju. Mary_J, radiš fantastičan posao.
POZDRAV
+1
-
Zauvijek vječno OGROMNO HVALA Mary_J za titlove serije True Blood smileyNO1. Jednostavno, da nije bilo njenih titlova ja ne bih ni gledao seriju. Mary_J, radiš fantastičan posao.
POZDRAV
+1
+2 clapp Smajlicvece smileyNO1
-
Zauvijek vječno OGROMNO HVALA Mary_J za titlove serije True Blood smileyNO1. Jednostavno, da nije bilo njenih titlova ja ne bih ni gledao seriju. Mary_J, radiš fantastičan posao.
POZDRAV
+1
+2 clapp Smajlicvece smileyNO1
+ jos jedan
Hvala puno!!!!!!!!
-
Zauvijek vječno OGROMNO HVALA Mary_J za titlove serije True Blood smileyNO1. Jednostavno, da nije bilo njenih titlova ja ne bih ni gledao seriju. Mary_J, radiš fantastičan posao.
POZDRAV
+1
+2 clapp Smajlicvece smileyNO1
+ jos jedan
Hvala puno!!!!!!!!
+4 Mary je carica smileyNO1
-
Veliko hvala kugiju na titlovima za prvu sezonu Losta! 8)
-
Zahvaljujem Bulebusko na prevodima za spooks 1. sezonu clapp i 2. sezonu sto radi smileyNO1
-
Hvala anniani, Mila, Nestor, CojaStep ... i izvinjavam se ako sam nekog zaboravio na prevodima The Bing Bang Theory. Takođe, hvala aca_coa i Comandoguru na prevodima Fringe, 1. sezona.
-
Zahvaljujem se ekipi koja je radila prvu sezonu CYE, zatim ekipi za Breaking Bad a takodje i ekipi za Drawn together. smileyNO1 Smajlicvece
-
Takodje zahvala ekipi koja je prevodila Breaking Bad, titlovi su bez greskice, svaka cast!
I hvala drazenu, jakaki za leverage, rubicon, lie to me, ma hvala svima sto prevode rofl
-
Hvala Mary za True Blood again! ;)))
-
hvala Drazenu za prijevode Leverage-a, i onih par novih serija (Haven, Rubicon...)
i hvala prevoditeljima i prekucavacima Oz-a
-
hvala amelu za prijevode za missing clapp
-
Ljudi, svaka čast!!!!! Hvala svima!!! clapp clapp clapp clapp
-
Pejafor3, veliko hvala za prevode Jericho! smileyNO1 Seriju gledam drugi put, ali ovaj put na blu-ray. 720p verzija. Kad smo već kod 720p verzije, da iskoristim priliku i da se zahvalim Dome-Nasty-u za 720p sync-ove. smileyNO1
-
Takodje hvala za Jericho, upravo se spremam da odgledam pilot... smileyNO1
A hvala i tebi Vojo što si me podsetio da mi se ta serija već ubudjala na HDD-u... ;D
-
A ja juče pripremio linkove za download obje sezone.
Peja, hvala za prevode!
-
neznam jesam se dosad zahvalio ali Peja veliko hvala i od mene
-
Hvala Chalx na prevodima 1. sezone Entourage. clapp
-
Hvala ekipi koja prevodi House-a.
A za one koji prevode Criminal Minds... Veliko hvala. clapp clapp
-
Hvala Macondo za prijevod serije Psych smiley NO1
-
....samo zelim svima zahvaliti jer...maratonsko gledanje cijelih sezona te gledanje serija cim se pojavi nova epizoda...bi bilo nemoguce bez vas...
HVALA VAM NA TOME....
-
Služimo narodu ;D
-
Za hvala ne može ništa da se kupi. :P
-
Otkad su fenicani izmislili novac lako je zahvaliti se :)
-
Hvala Macondo za prijevod serije Psych smiley NO1
+1
-
Hvala Klio za 3. sezonu Burn Notice, odlicni prevodi.
-
hajo0309 i Arbok!!!
Hvala vam puno za One foot in the Grave i My family srcesmajli
-
Hvala Jakaki za prevodu za "Lie To Me" prvu sezonu.
-
Hvala Macondo za prijevod serije Psych smiley NO1
+1
Nema na čemu. Nadam se da ćete i dalje uživati
-
Veliko HVALA Heleni za prevode Melrose Place 2009, 90210 & kompletnoj seriji Make it or Break it...
clapp clapp clapp clapp clapp
-
Veliko HVALA Heleni za prevode Melrose Place 2009, 90210
clapp clapp clapp clapp clapp
+1
-
VELIKO HVALA za sjajne prevode Poirota! clapp
Hvala i ekipi koja prevodi Hausa. :)
-
hvala _Cox-u za prvu sezonu NCIS-a i Dr. House-a
Mary_J za trecu sezonu True Blood-a
Loki (Noblica) za Veronicu Mars
bibby za prvu sezonu Sopranosa
-
Hvala MOZEN, Milica i DuleR na prevodima Entourage 2. sezona.
-
malo zahvale za odlične prijevode...
nebojsa66 za Futuramu, spico i delrey za Nikitu, Draavid za Entourage, Debeloguzi D. za White Collar i annorax za Dark Blue...
svaka čast...;)
-
Hvala Aleks@ na prevodu za Epitafios, konacno se neko setio i te serije...
-
veliko hvala butterfly_741 a.k.a. }:I:{ na brojnim doradama prijevoda smileyNO1 smileyNO1
-
veliko hvala butterfly_741 a.k.a. }:I:{ na brojnim doradama prijevoda smileyNO1 smileyNO1
Da, i od mene ogromna zahvala.
Sinoć sam nešto gledao gdje je prevod prije njene obrade imao 700+ redova, a obrađeni oko 500.
clapp Hvala.
-
Hvala Mary_J za trecu sezonu True Blood-a, kao i ekipi za prevode House M.D. :)
-
Hvala Mary_J za trecu sezonu True Blood-a, kao i ekipi za prevode House M.D. :)
Mary_J hvala na kompletnoj 3. sezoni. smileyNO1
-
Hvala svima koji su radili prevode za Cougar Town! clapp smileyNO1
-
Hvala cpdjaNe na prevodu i djdusko na 720 WEB-DLL syncu. smileyNO1
-
Hvala angelsu na prevodu serije The Deep, odlična mini serija. :)
-
pocele su nove sezone pa da i ja krenem:
veliko hvala
Ziledin (HIMYM i Raising Hope) Cika aka NastyB (TAAHM) Mary_J (Chuck) Igniss (The Event) Ivan204 (Hawaii Five-0) dome-nasty i pljoska (SoA) srdjan (The Vampire Diaries) HTT (House - logicno ;D) zkarlov (Supernatural) king eric i dome-nasty (Dexter) spico i delrey (Nikita) TBBTTT ;D -> Nestor, Jovica, NamelessOne, Mila (TBBT) Mary_J i kanda (The Mentalist) 720p i WEB-DL sinkronizerima
neke jos nisam poceo gledat, neke jos nisu ni krenile al nema veze
ako nista sad sam se sjetio da mentalista nisam pogledat zadnje 2-3 epizode ;D
:samcro:
-
Nisam sam odavno nikomu zahvalio, pa, da to popravimo.
Veliko HVALA:
King Eric (Warehouse 13)
ivan204 (NCIS LA, Hawaii Five-0)
igniss (The Event)
DD (White Collar)
spico & delrey (Nikita)
dome & pljoska (Sons of Anarchy)
Mary_J (True Blood)
NamelessOne (Burn Notice)
sigurno sam još neke zaboravio ali kad se sjetim editirat ću ovaj post
-
Hvala Ziledinu za Philly i b04nu za prevod Weedsa.
-
Zelio bih da zahvalim svim prevodiocima,jer znam da rade veoma obiman posao i to izuzetno kvalitetno!!!Takodje znam da je veliki broj onih koji samo "skidaju" prevode i odmah idu dalje (uostalom i ja sam bio jedan od takvih) no mislim da je najmanje sto mozemo uciniti u stvari iskrena zahvalnost! Za ovu priliku ne bih izdvajao nikog posebno jer uzimam prevode za odredjeni broj serija koje gledam ali ne sumnjam da su prevodi za serije koje ne pratim sigurno odlicni,od ostalih vasih clanova (prevodioca).Sa druge strane nisam prevodilac i ulavnom samo "skidam" prevode.Jos jednom velika zahvalnost za sve vas vrijedne ljude koji ovaj sajt odrzavate na visokom nivou i bez konkurencije!Veliko hvala!!!
-
Thanks Cata
za prijevod Kućanica - 8 sezona - vidio sam da je prva odrađena - hvala ti unaprijed i za sljedeće - znam da je to jako puno truda i od srca ti se zahvaljujem !
Bok - Jasminko.
-
carrierista, svaka ti čast. Stvarno lijepo od tebe što si napisao tako dobar post. drinks
-
Klio, hvala ti na prevodu serije Revelations. Odlična serija!
-
clapp
sve čestitke na uspešnim prevodima i puno puno hvala :)
-
Hvala SuperSerb-u i Ignissu (za sada samo njima dvojici) na prevodima Fringe S02
-
Zahvaljujem se za početak mijau na prevodu i sjajnoj obradi serije "30 Rock",
Takođe i Super serbu i House translation team.
Sjajni prevodi
-
Hvala ljudima koji prevode 90210 (2008) smileyNO1
-
Krenuo sam da gledam Six Feet Under i OGROMNO HVALA PETKU za prevod te serije.
Svaka cast Ivane, prevodi su besprekorni i pravo je uzivanje gledati seriju sa tvojim prevodima.
-
Nema na čemu, prijatno gledanje.
-
Ja se želim zahvaliti svim našim prevoditeljima i ljudima koji syncaju
na njihovom radu dok PO nije radio. Bilo je jako lijepo vidjeti na Google grupi
kako ste i dalje neumorni i postavljate prijevode. Svaka vam čast, smileyNO1 smileyNO1,
užitak je biti dio takve ekipe. srcesmajli
-
Ko god da je prevodio Smallville, puno mu hvala! clapp
Usput da se zahvalim svim prevodiocima.
Mnogi od njih nisu nijednom pohvaljeni, pa njima šaljem najveći pozdrav smileyNO1
-
Hvala HTT za prevode dr. Housa, cpdjan-u za prevode The Vampire Diaries-a, FTT-u za prevode Fringe, Mary_J za prevode Chuck-a, Igniss i Alex@ za prevode Event-a, Spico i Delrey za prevode Nikite, Nestor, Jovica, NamelessOne, Mila za prevode Big Bang Theory, hajo0309 i vbarbar3 za prevode Modern Family, Cati za prevode Očajnih domaćica, mijau za savršene prevode Parenthood-a i svim ostalim prevodiocima i članovim na njihovom vrijednom radu. clapp clapp
-
Hvala puno vekyizveky za sedmu sezonu "CSI NY", zkarlovu za "Supernatural", kandi i Mary_J za "The Mentalist" treću sezonu, opet Mary_J za "True Blood", Znidy za "NCIS", ivanu204 za "NCIS LA"
-
Hvala svima koji prevode zato što su omogućili nama koji ne znamo baš najbolje engleski jezik da možemo da sa uživanjem pratimo naše omiljene serije. Posebno bih se zahvalio ekipi koja je prevela seriju Dark Angel. talasi
-
2 sata razmisljam sto se Diesel sprda sad ovde, kad ono novi clan, slicno ime :)
-
2 sata razmisljam sto se Diesel sprda sad ovde, kad ono novi clan, slicno ime :)
Kako slično? Vidiš da je ovaj "običan" Diesel, koji bi mogao postati i "Bio-Diesel" dok je naš pravi Diesel, vrlo tražen, plavi Diesel ;D
-
2 sata razmisljam sto se Diesel sprda sad ovde, kad ono novi clan, slicno ime :)
Kako slično? Vidiš da je ovaj "običan" Diesel, koji bi mogao postati i "Bio-Diesel" dok je naš pravi Diesel, vrlo tražen, plavi Diesel ;D
Haha, taman kad sam postigao da ime i boja budu u skladu,
sad cu izgleda morati promijeniti nick u Hybrid ;D
I vratit se na zelenu boju da budem opet u skladu sa nickom, Green Hybrid ;D
-
Neizmerno hvala svim prevodiocima, a specijalno za prevod serije Lie to me.
-
moram da se zahvalim (verovatno ponovo ;D )
najvise za najbrze - seriju the big bang theory
nista manje za - house m.d.
kao i za prevodioca - lie to me
-
Ja se posebno zahvaljujem Coxu na SAVRŠENIM prevodima prve sezone Hausa. clapp clapp clapp
-
Zahvaljujem se Mirthi za brzo i azurno prevodjenje CSI: Crime Scene Investigation clapp
-
Hvala prevodiocima Criminal Minds s4 (bubasvaba, madness) i butterfly koja je izvršila dodatnu obradu da užitak gledanja bude veći.
(http://www.pic4ever.com/images/thankyou.gif)
-
hvala mozenu na prijevodu za the walking dead clapp clapp
-
hvala mozenu na prijevodu za the walking dead clapp clapp
+1 clapp
-
Hvala svima koji prevode serije Lie to me, Gossip girl, Fringe, The vampire diaries! clapp
-
hvala annoraxsu za Earth 2
-
Zelim da se zahvalim svim prevodiocima serijala the Universe na celu sa -=QuadDamage=- sto su izdvojili vreme i preveli dobar deo epizoda.
Takodje vidim da se neke serije prevode tj. u toku su prevodi i jedva cekam da budu zavrseni.
Hala vam ljudi sto "backate" prevode za ovu divnu naucnu seriju!
Pozdrav iz Kragujevca
-
registriro sam se samo da se zahvalim svima a posebno ljudima koji su prevodili one serije koje ja gledam :) :) clapp clapp
-
e da, hvala ivan204 za odlicne prijevode Hawaii Five-0
i takoder hvala Macondu i Lopovu za 1.sez Breaking Bad
-
Hvala, Mozen, na Toddu Margaret, Suncanoj Philadelphiji, Running Wilde, Inbetweenersima!!!
Dobar izbor, odlicni prijevodi smileyNO1
-
Pozdrav i velika zahvalnost za TWEEGY sto je nastavlia saprevodjenjem 90210 (2008)
-
Pssst, tweegy je bata :)
-
Pssst, tweegy je bata :)
rofl možda se naljuti čovek... ;D
-
Hvala puno NamelessOne-u na izuzetno tacnom tj savrsenom prevodu serije BurnNotice clapp
Svaka cast i samo nastavi clapp
-
Hvala puno za prevode serije A bit of Fry and Laurie. clapp Smajlicvece
-
hvala b0rn4 za 3.sezonu breaking bad smileyNO1
-
hvala b0rn4 za 3.sezonu breaking bad smileyNO1
+1, upravo gledam treću sezonu i prevodi su odlični! clapp smileyNO1
-
Hvala b0rn4 za 6. sezonu Weeds. smileyNO1
-
Hvala puno NamelessOne-u na izuzetno tacnom tj savrsenom prevodu serije BurnNotice clapp
Svaka cast i samo nastavi clapp
Hvala tebi ;) I da, hvala za prevode The Worst Week of My Life i Archer smileyNO1 Momci, ako zatreba pomoć tu sam ;)
-
Hvala za prevode 90210 :) samo tako nastavite :)
-
Novi sam ovdje i htio bih se zahvaliti King Eric-u za prevode Dextera, jakaki za Lie to me i kandi za Mentalista.
Zahvaljujem svima i samo tako nastavite clapp
-
Hvala FFromS i mikijubg za Smallville, drugu sezonu. clapp
-
Zelim da se zahvalim za sedmu epizodu treca sezona 90210(2008) ne znam koje preveo ali se nadam i molim da nastavi sa prevodjenjem.
-
Mary_J hvala na prevodima 3. i 4. sezone Čaka. Smajlicvece
Žile hvala za TWD. smileyNO1
-
...ekipi koja je prevela Day Break,
ekipi koja stoja iza prijevoda Joey-a,
zkarlovu i Cati za The Unusuals
-
Veliko hvala Spico i Delrey za seriju Nikita, Gordonu za 90210, Cati za Desperate Housewives i Heleni za Meke It or Break It...
clapp clapp clapp clapp clapp
-
Pssst, tweegy je bata :)
ha ha ha ha ha ha rofl rofl rofl rofl rofl clapp clapp clapp clapp
-
amelu za missing naravno, mirhi za csi miami i lv, i vekyizveky za ny :D
-
zkarlovu i Cati za The Unusuals
Ja i zaboravila na to, nekako mi čudno kad mi se zahvale za nešto drugo osim DH.
-
Zelim da se zahvalim Mariji za dobar i brz prevod 10.epizode sedme sezone Grey's Anatomy! talasi
-
GordonFreeman i Noah... Hvala vam momci za 90210 .... talasi notworthy
-
Znam da ovo nije tema, ali bih želeo da se zahvalim LYDIASR i MILANRS koji su me naučili kako treba da izgleda dobar prevod. Hvala vam, ljudi!
-
Hvala King Eric na odličnom i brzom prevodu 5 sezone Dexter clapp.
Pozdrav do 6 sezone
-
Hvala King Eric na odličnom i brzom prevodu 5 sezone Dexter clapp.
Pozdrav do 6 sezone
I dome-nastyju! (http://planetsmilies.net/tongue-smiley-8866.gif)
-
Hvala na prijevodima: Cata - "Desperate Housewives", nebojsa66 - "One Tree Hill", cpdjaN - "The Vampire Diaries, BobO_hr, hyde_hr - "Gossip Girl", cpdjaN, Gordon Freeman, Noah - "90210".
-
Hteo bi da se zahvalim svim prevoditeljima za sve prevode serija koje sam dosat skinuo sa vasheg sajta.Ujedno svim prevodioca i clanova cestitam novu 2011 godinu i zelim puno uspeha u narednoj godini.Pozdrav motaro
-
Hvala na lepim željama, motaro
(http://www.fightersgeneration.com/np3/char/char/gifus/motaro-mk3-walk.gif)
Kako se nekad cepao Mortal Combat.
-
Svima vam preporucujem da odgledate Magnum P.I.
ili MacGyver
Magnume, ne spamuj sve teme ponavljanjem istog posta.
-
Hvala Milane za "Brothers & Sisters" s2e10, upravo to je stiglo na red za gledanje!!! smileyNO1
-
Hvala Milane za "Brothers & Sisters" s2e10, upravo to je stiglo na red za gledanje!!! smileyNO1
Nema na čemu. :)
Toliko od mene što se tiče 2. sezone.
2.16 sam prije postavio.
Sljedeće na redu je Studio 60, 3. epizoda.
-
Dobar dan svima!
zelela sam da se zahvalim na odlicnim prevodima koje sam ovih godinu dana skidala sa ovog sajta!
I da pitam da li je u planu prevodjenje mozda kompletne 2 i 3 sezone Brothers & Sisters ,vidim da ima samo poneka epizoda.
Hvala najlepsee svima i veliki pozdrav,Srecne i radosne praznike ,zeli vam
Dragana :)
-
Hvala, takođe.
Ako bude u planu prevođenje tih sezona,
biće najavljeno u temi serije ili rezervisano na forumu/sajtu.
Zapitkivanje nije dozvoljeno jer bi onda svaki dan bilo po ko zna koliko pitanja za prevode ko zna koliko serija.
-
Hvala Kvrle za "BANKOK HILTON" i BobO_hr & hyde_sb za "GOSSIP GIRL"...
-
Ok,
nisam znala da nesme da se pita ,imacu u vidu.
Hvala ,pozdrav
-
Zahvaljujem na prijevodima NCIS, NCIS-LA, Two men and a half, Burn notice, Bones, Criminal minds, Human target, 30 Rock, The mentalist, Greys anatomy itd. Završava i ova godina tako da želim svima čestit Božič i sretnu novu 2011 i da ste još uvijek kao i do sada na najvišem niivoju. clapp
-
hvala kugi001 i hajo0309 za prijevode The King of Queens
-
hvala kugi001 i hajo0309 za prijevode The King of Queens
A ovo mi je stiglo na mejl:
momci, hvala na savrsenom prijevodu moje omiljene serije kralj queensa. Puno ste nam pomogli s ovim prijevodom. Puno pozdrava od hrvatskih vojnika iz Afganistana...
-
Dobar osjećaj, zar ne? Kad vidiš koliko nekim ljudima znače ti prijevodi koje radimo.
-
ZAHVALJUJEM SE BUTTERFLY_741 NA PREVODIMA ZA 6 SEZONU GILMORE GIRLS
ZAISTA HVALA!!!
-
evo, registrirao sam se na forum, najvise zato, da bi se mogao zahvaliti ekipi koja se uhvatila prevodjenja TOP GEARa!
puno, puno Vam hvala...
a naravno hvala i svima ostalima, koji su preveli, ma makar i jednu jedinu epizodu neke serije...
pozdrav svima
-
Evo i ja bih hteo da se zahvalim svima vama koji radite prevode! clapp
Ne bih da posebno izdvajam nikoga jer se svi trudite i maximalno odradjujete posao, da bi pomogli ostalim clanovima. Nisu mi jasni ljudi koji se pojave i pljuju neke prevodioce - ocigledno da nikada nisu ni jednu epizodu preveli pa pojma nemaju kako je to zamorno i naporno...
Jos jednom, hvala svim prevodiocima & keep up the good work! clapp
-
ZAHVALJUJEM SE BUTTERFLY_741 NA PREVODIMA ZA 6 SEZONU GILMORE GIRLS
ZAISTA HVALA!!!
ti prevodi nisu moji, ali ko god da ih je prevodio/prekucavao, hvala mu! ;D
-
Pa ukratko hvala svim prevodicima ovog sajta sto odvajau vreme za prevode, pokusao sam i sam da prevedem i bogami nije lako,sve najbolje.
-
Hvala deckima koji su radili prijevode za Sons Of Anarcy
odličan posao
-
Hvala vekyizveky na prevodu CSI NY clapp
-
Htela sam se zahvaliti noah za sve sto je do sada preveo u Brothers and Sisters ,odlicna serija i super prevod .
Hvala ,pozzdrav!
-
Velikoo hvala Diesel986 za October Road!!! Smajlicvece
Hoćeš reći: Veliko hvala amelu. On je zaslužan za prijevode :)
-
Hvala prevoditeljima Housea, Fringea, V-a, Parenthooda, Bonesa, Caprice na trudu i radu Smajlicvece
Posebno njima, jer njihove radove pratim, ali i svima ostalima ;D
-
hvala ivan204 na odlicnim prijevodima serije Blue Bloods smileyNO1
-
Pohvale za Državnika novog kova King Ericu. clapp
-
Tek dva dana ima da sam dospjela na vašu stranicu... :-[ i onda kad sam otkrila ovo blago od prijevoda koje imate.... đizus! navijacica
Zahvaljujem se cijeloj ekipi na trudu... omogućili ste mi da uživam u svojim omiljenim serijama.... Castle, CSI, Lie to me, Criminal minds i sl... Koliko god volim nadograđivati znanje engleskog jezika :P toliko mi je još draže kad se mogu ugodno zavaliti i prestati napeto slušati ... jer ste omogućili dobar titl!NEPROCJENJIVO!!!!
Smajlicvece
-
Hvala nebojši66 i zkarlovu na prevodima za "The Pillars of the Earth". clapp clapp clapp clapp clapp
-
Hvala nebojši66 i zkarlovu na prevodima za "The Pillars of the Earth". clapp clapp clapp clapp clapp
smajlijastuk
Nema na čemu!
-
Hvala danny75 za zadnje prevode Bones! clapp
-
Naravno hvala i Mary_J i kanda-i na prevodima The Mentalist-a! ;D
-
Hvala svim ljudima koji se bave prevođenjem serija. Posao nije ni malo lak, pa ga zbog toga još više cenim! clapp
Moja specijalna zahvalnost ide ljudima koji su prevodili serije How I Met Your Mother i Gilmore Girls.
-
Hvala miki_maus,na prevodu Miss Marple,sezona 5 epizoda 2!
-
Dali ima sanse uskoro da izadje prevod za staru seriju sto bi do sad trebalo da bude :( Cuvari Plaze - Baywatch Ja licno proveravam odavno dal ima novih prevoda al nema, a verujem mnogi bi opet hteli da pogledaju tu seriju. Pozdrav i sve najbolje u daljem radu smileyNO1
-
Dali ima sanse uskoro da izadje prevod za staru seriju sto bi do sad trebalo da bude :( Cuvari Plaze - Baywatch Ja licno proveravam odavno dal ima novih prevoda al nema, a verujem mnogi bi opet hteli da pogledaju tu seriju. Pozdrav i sve najbolje u daljem radu smileyNO1
Nastavi da proveravaš...
-
Veeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeliko hvala Nenadu koji mi ulpsava dane uz moju omiljenu seriju The Northern Exposure, uz koju mogu da mastam o idelanom drustvu! :) Smajlicvece srcesmajli ;D
-
Pohvale za Državnika novog kova King Ericu. clapp
I ja se pridružujem zahvalama za ovu legendarnu seriju clapp
-
Zasto nema prevoda za seriju "Lost girl"??? Deluje kao da nije losa, ali ni na jednom sajtu nema prevoda.... Serijal se nastavlja u septembu, a uspeo sam da nadjem prevod samo za prvu episodu... Da li je u planu prevodjenje ove serije?
-
Ne.
-
hvala ekipi koja je prevodila Hustle smileyNO1
-
Ne.
Direct answer ;D
-
Ko je osoba koja je prevela pilote od Mad Love i Mr. Sunshine? Uglavnom hvala mnogo i želim dobrodošlicu na forum... clapp
-
:)
Hvala Alexu Deenu (Tweegy)
šta je prevea Slatke Male Lažljivice....
obožavan tu serijuuu.....
prijatelju zafaljujem smiley NO1
-
hvala rodjo na prijevodima pilota smileyNO1 smileyNO1
-
Zahvaljujem svim prevodiocima na velikom trudu (Bons, Fringe, House M.D. itd itd), što su i nama koje je bivša socijalistička domovina počastila učenjem ruskog jezika omogućili da uživamo. Napokon mogu sa mojim sinom (koji je lenj da mi prevodi) zajedno da pratim serije.
Hvala narode.
-
Hvala Mary_J na prevodima za Chucka,ekipi koje je prevodila Dextera,Zkarlovu na V,Srdjanu za tvd,ma svaka cast svim prevoditeljima stvarno nije nimalo lako prevesti. Hvala na trudu i izdvojenom vremenu.
-
Bez uvrede prema drugim prevoditeljima i prevoditeljicama,
meni je najbolji nebojsa66. Prijevodi su mu zakon. Samo tako dalje nastavi. clapp
-
Bez uvrede prema drugim prevoditeljima i prevoditeljicama,
meni je najbolji nebojsa66. Prijevodi su mu zakon. Samo tako dalje nastavi. clapp
Uz dužno poštovanje prema tvom mišljenju, a naročito prema Nebojši, smatram da iznošenje tvog mišljenja nije u redu prema drugim prevoditeljima. Samo na ovom sajtu ima veliki broj izuzetnih prevoditelja, a to što prevode možda malo manje poznatije serije, koje možda ti ne gledaš, i ne prevode hit filmove, to ne znači da su manje dobri prevoditelji...
Eto, samo toliko... Nebojša, respect. Smajlicvece
-
Evo, pa i ja sam počeo prevoditi seriju koji su mnogi napustili,
Shit! My Dad Says (pozdrav Freemanu) pa ne znači sad da sam super prevoditelj.
Spomenuo sam nebojsu zbog toga jer mi je lik uzor, po načinu koji prevodi,
razumljivosti i truda da nam pojasni neke stvari koje su nama smrtnicima
možda i nejasne, bez obzira što mnogi razumijemo engleski jezik.
Jako malo je tipfelera u njegovim prijevodima ili ih uopće nema, pa te tjera
da se zamisliš kako u tome uspjeva.
A evo i tvoji prevodi su mi zakon pogotovo u Supernaturalu i Warehause 13,
a i sad ova nova serija "V" ali nekako mi je prevagnuo nebojsa.
Evo, respect prema svim prevoditeljima clapp i bez zamjere.
Pozdrav!
-
Ti si mene krivo shvatio... ;D
Ne namećem se ja tebi ili bilo kome drugome kao najbolji prevoditelj, nedaj Bože. Meni su neki drugi najbolji, ali ja o tome neću javno... jer to držim za sebe. ;)
-
Ma svi prevoditelji su zakon,
daleko od toga tko je najbolji. smileyNO1
-
Bez uvrede prema drugim prevoditeljima i prevoditeljicama,
meni je najbolji nebojsa66. Prijevodi su mu zakon. Samo tako dalje nastavi. clapp
Uz dužno poštovanje prema tvom mišljenju, a naročito prema Nebojši, smatram da iznošenje tvog mišljenja nije u redu prema drugim prevoditeljima. Samo na ovom sajtu ima veliki broj izuzetnih prevoditelja, a to što prevode možda malo manje poznatije serije, koje možda ti ne gledaš, i ne prevode hit filmove, to ne znači da su manje dobri prevoditelji...
Eto, samo toliko... Nebojša, respect. Smajlicvece
Ja se slažem s tobom... ;D
Hvala, tazmaniac, ali nemoj mene za uzora, mene moj rođeni otac zove ljigom, tako da, brzo nađi drugi uzor i daleko od toga da sam najbolji prevoditelj. Jako daleko od toga. ;)
-
Vidiš kako me Nešo razumi, ne želimo stvarat zlu krv među prevoditeljima, nema potrebe... ;)
-
Postoje samo dobri, dobriji i najdobriji. :P
Zahvaljujem Dieselu za Dharmu i Grega 1.01, Huffa, Worst Week.
Hvala Mijauu za Parenthood.
I svima ostalima koji rade na prevodima, gledao ja to ili ne. :)
-
Bez uvrede prema drugim prevoditeljima i prevoditeljicama,
meni je najbolji nebojsa66. Prijevodi su mu zakon. Samo tako dalje nastavi. clapp
Uz dužno poštovanje prema tvom mišljenju, a naročito prema Nebojši, smatram da iznošenje tvog mišljenja nije u redu prema drugim prevoditeljima. Samo na ovom sajtu ima veliki broj izuzetnih prevoditelja, a to što prevode možda malo manje poznatije serije, koje možda ti ne gledaš, i ne prevode hit filmove, to ne znači da su manje dobri prevoditelji...
Eto, samo toliko... Nebojša, respect. Smajlicvece
Ja se slažem s tobom... ;D
Hvala, tazmaniac, ali nemoj mene za uzora, mene moj rođeni otac zove ljigom, tako da, brzo nađi drugi uzor i daleko od toga da sam najbolji prevoditelj. Jako daleko od toga. ;)
Da sam znao da će ovo izazvati burne reakcije, nikad ne bih to napisao.
Pa nije sad da sam čovjeku izrazio ljubav, daleko od toga, pa nisam derpe.
Šalu na stranu. Vidi se da ste vi svi skromni dečki, pa ne volite da vas drugi javno hvale.
Od sad samo pokude, ništa ne valjate i točka.
P.S. he,he,he da nebi mislili da ja to ozbiljno mislim, da ne valjate,
pa gdje bi mi svi bili da nema vas prevoditelja, koji nam uljepšavate dan
vašim prevodima za toliku mnogo serija.
Još jednom, respect svim prevoditejima clapp i ispričavam se svima ako sam svojim ispadima
nekoga duboko povrijedio :-[. Peace
-
Tebra imas chat, tamo mu mu svi direktno izjavljujemo ljubav rofl
-
Ajme, glupo mi je šta smo uopće zaspamali ovu temu i žao mi je šta sam ti uopće odgovarao, ali znaš, ovo nije možda najveći sajt za prijevode, ali smo nekako kao obitelj i ne volimo odvajanja i rangiranja. Znam da nisi ništa loše mislio, ali eto ja ka stari metuzalem sam osjetio da moram izjaviti nešto mudro. ;D
Hvala Aleks@ na odličnim prijevodima za The Silence... clapp
-
I ja sam primjetio da to vodi ka spamu,
a nije mi bila namjera, zato prekidam raspravu.
Nego, hvala Ivici za njegove odlične prijevode "Human Targeta", clapp
iako mi je žao što serija visi zbog slabe gledanosti u USA.
-
Nema na čemu. Nastaviti ću i dalje.
-
Hvala Zkarlovu za prevode Supernaturala i V, Nebojši za Pillars of the Earth, Bajoneu za House MD, Mariji za Grace Anatomy :)
-
ali eto ja ka stari metuzalem sam osjetio da moram izjaviti nešto mudro. ;D
rofl
e sad me heller posjetio, hvala bajone za prijevode Housa, plakao sam ove zadnje dvije epizode od smijeha
-
:) Molim.
-
Hvala ivanu204 za prijevode serije Kings, užitak je gledati odličnu seriju s odličnim prijevodima smileyNO1
-
Zahvaljujem Zkarlovu na supernatural prevodima, do sad nisam vidio greskice :D svaka cast!!. .
srdjanu na prevodima The Vampire Diaries..
-
bajone.rs , hvala na prevodima za House-a!!! I svaka cast na brzini prevodjenja!
-
Mijau, hvala za Parenthood, odlican prevod u rekordnom roku :)
-
Hvala za prevode za Worst Week of My Life clapp
-
Zahvaljujem se Invanu204 za prevođenje kompletne serije Being Human (UK) verzije smileyNO1
-
Hvala na prijevodima za Father Ted clapp
-
Hvala na prijevodima za Bones, Numb3rs, BBC dokumentarcima.
Do sada nisam imao problema s niti jednom sihronizacijom na drugu verziju, tako da svi radite odličan posao i svaka čast na trudu.
-
Zahvaljujem Ivanu Groznom na izvanrednom prijevodu Stargate Universe 2x11. Upravo je užitak gledati epizodu iako se slažem da je izgubila na zanimljivosti barem do ove epizode. Još jednom hvala Ivanu Groznom clapp
-
Hvala veliko svima koji su radili prevode za 3r rock from the sun,tako smo dugo cekali na prevode ove izuzete serije,jos jednom veliko,veliko hvala!!!
-
Hvala prevoditelju Debeloguzi Diktator za seriju Lovejoy smileyNO1
-
Hvala prevoditelju Debeloguzi Diktator za seriju Lovejoy smileyNO1
Takodjer! Lose frizure, odlicna serija :)
-
Hvala sanja94, ivobar i avengers na prevodu fantasticne serije El Internado.
-
Želim zahvaliti Veky & Zveky na svim vrhunskim prijevodima za CIS Ny. Ne želim umanjivati trud drugih no zaista bih volio kada bi nastavili sa radom jer njihove prijevode nije trebalo provjeravati ni popravljati.
-
Veliki sam fan serija o svemiru kao što je The Universe i jedno veliko HVALA prevoditelju R0bs0n i svima koji prevode ili će prevoditi i preostale sezone. Prijevodi su izvrsni bez ijedne greške. Još jednom veliko HVALA.
-
Hvala petku na prijevodima četvrte sezone Californicationa clapp
-
Hvala petku na prijevodima četvrte sezone Californicationa clapp
+2
I ja sam čekao kraj sezone da pogledam i da odjednom zahvalim za sve prevode.
Hvala, Petko!
-
:oZKARLOV :o, neverovatno koliko sam epizoda pogledao i u potpisu ZKARLOV.
Možda mi je takav izbor serija ???
HVALA čoveče vredni!
Zahvaljujem i drugim prevodiocima smileyNO1
-
Hvala ekipi koja je kompletirala Married With Children. Odlican posao, serija je blesava, upravo je gledam sakodnevno, sad sam u 5 sezoni i svima koji su u braku, toplo je preporucujem.
Veliko hvala, trebalo je ovo prevesti, ima preko 250 epizoda.
Pozdrav
Colle clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
-
hvala svima koji su na bilo koji nacin doprineli da bilo koji prevod ugleda svetlost dana , najbolji sajt koji postoji
-
Hvala na prijevodu za seriju Chuck i Criminal minds.... hvala punooooooooooo :DDDDD clapp
-
Puno hvala za prevod Criminal minds clapp clapp clapp clapp
-
Ja bih samo ovim putem hteo da se zahvalim svim ovim divnim ljudima koji prevode serije i ulazu svoj trud i znanje u sve ovo.
HVALA PUNO
-
e super ste... hvala puno na prevodima i sajt je odlican, lak za koriscenje i brz
-
Hvala King_Ericu na prevodu Bordžija.
-
Hvala svima (a posebno "mirna") koji su radili na Midsomer Murders prevodima, odlicni su! clapp
-
Hvala svima koji su se dodatno potrudili i preveli do kraja Studio60
-
Zahvaljujem se svima koji su prevodili Hausa! A posebno Igoru_MD i Bajoneu!
Igorevi prevodi su stvarno vrhunski, svaka čast.
A i tebi, Bajone, svaka čast kako si za kratko vreme naučio dosta o titlovanju.
Malo mi je smetalo previše znakova isprva, ali sad sam odgledao 12. epizodu
i prevod je, po mom mišljenju, savršen! clapp
Igore, Bajone... (http://forum.krstarica.com/images/smilies/worth.gif)
-
@bazgi94
I HTT je svojevremeno pravio savršene prevode. ;)
I ja želim da zahvalim Kingu Ericu za prevod serije The Borgias.
Odlično odrađeno. clapp
-
S obzirom da su većina sezona došle svome kraju, vrijeme je za jednu dužu zahvalu Smajlicvece
Hvala Cati, Marijah, Hyde-sb, Petku, Ivanu-204, Mijau, Bajoneu, ZKarlovu, ekipi iz Smallvillea, Sylvyrose, Tazmaniacu, Jaguaru, Rodjocousinu, Mmmnnn, Danny 75, Mirhi, VekyZeky, Alexu, King Ericu, Draženu....i još mnogim drugima.
Uljepšali ste mi moju ovisnost clapp
-
Zoki care hvala na prijevodima znas vec koje serije
one koju ces i iduce sezone prevodit ;D siguran sam u to
drinks
-
Želim se zahvaliti amelu na izvrsnim prijevodima za NYPD:Blue. clapp
-
Aleksa - hvala za prijevode The Eventa
bajoners - hvala za prijevode Housea
Mary_J / angels - hvala za prijevode Chucka
Rodjocousin - hvala za prijevode Mad Love i jos nekih serija
Drazen - hvala za prijevode nekoliko serija
ivan204 - hvala za prijevode Blue Bloods
To be continued... ;D
-
Hvala King Ericu za perfektne prevode serije Borgias clapp
-
Hvala King Ericu za perfektne prevode serije Borgias clapp
+1 Hvala i rođi za Breakout kings.
-
Imam i ja dosta zahvalnica ali za sad ću navesti samo par:
Hvala... Rodjocousin, SuperSerb, Ziledin, Mijau...
-
TazManiac - hvala za prijevode Happy Endings
Klio - hvala za prijevode Terriers, uskoro pocinjem gledat
Zkarlov (opet) - hvala za prijevode V, upravo zavrsavam seriju
Drazen (opet) - hvala za prijevode The Killing (za ovu seriju ipak moram posebno zahvalit, odlicna je...kao i prijevodi)
The Big Bang Theory ekipi - hvala za prijevode TBBT, naravno (nisam vas htio nabrajat samo zato da nekog ne bi zaboravio)
vladapetr / crnininko - hvala za prijevode Simpsona
Nakica09 - hvala za prijevode Chicago Code
faks86, krbo, dome-nasty, kobra, HeadBurn3r - hvala za HD obrade
To be continued... ;D
-
ericu za case histories, i drazenu za the killing :)
-
Zdravo ;D
Jel mi možete reći kako "ubaciti" prijevod u seriju?
Nekako mi ne ide,a i nov sam u svemu ovome...
hvala unaprijed Smajlicvece
-
Zdravo ;D
Jel mi možete reći kako "ubaciti" prijevod u seriju?
Nekako mi ne ide,a i nov sam u svemu ovome...
hvala unaprijed Smajlicvece
Odgovore na pitanja možeš naći u ovim temama:
Osnovne upute i savjeti: http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,6.0.html
Subtitle Workshop tutorial:
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,6.0.html
:)
edit: Krivo shvatih pitanje, ispričavam se u_jeeeeeeeeee
-
najvažnije je da se video fajl i titl nalaze u istom folderu. Trebaju imati identično ime (izuzev ekstenzije .avi i .srt) i onda samo 2x click na video fajl. titl bi trebao automatski biti "povučen" na 90% playera
-
Hvala MilanuRS i Dieselu986 za prevode druge i treće sezone "The Closer".
-
Hvala mikeledevito za The Universe, četvrta sezona prve tri epizode (za sada). clapp
-
Nakon duljeg vremena da se opet zahvalim za:
Falling Skies - Zkarlov
White Collar - Ziledin
Burn Notice - NamelessOne
The Glades - Macondo i danny75
Combat Hospital - ivan204
Suits - rodjocousin
Eureka - King Eric
-
Hvala na prijevodima za Rizzoli&Issles, White collar, Burn notice i Covert affairs smileyNO1
-
Hvala kennyraider-u na prijevodu Queer as folka clapp
-
Hvala Ivanu 204 za prevode za
Nurse Jackie season 3.
Smajlicvece
-
Hvala MilanuRS za prevođenje treće sezone Brothers & Sisters. Unatoč tome što nije jako popularna serija, čovjek si je dao truda. Smajlicvece
-
Hvala Elektroing-u za prepravljen/prevod 6. sezone DH :)
-
Mene dugo nije bilo na vašim stranicama :andjelak (a svi znamo da je to zato što nemate spam sekciju ;D), no ipak, želim da vam kažem da vas posećujem, samo ne ulogovana. :-[ Upravo zbog tih poseta, napisala sam veliku zahvalnicu u mojoj kući, ali pošto ni vi svi ne dolazite kod nas redovno, želim da isto napišem i ovde. ;)
Dakle želim da se zahvalim svim kolegama koji, već godinama, vredno rade i ulažu svoje slobodno vreme da nam obezbede prevode za serije u najkraćem mogućem roku. clapp
Drugim rečima, veliko hvala notworthy i veliko bravo clapp od mene ide kolegama i koleginicama koji su prevodili:
Angel - tu nemam ni jedno jedino ime, :-[ ali veliko hvala svima koji su učestvovali
Legend of the Seeker: Debeloguzi Diktator, jakaka i Jablan
The Vampire Diaries: cpdjaN, MandyB
True Blood: Katarina0009, Mary_J, MandyB
Supernatural: giza, Dadoo, zkarlov
Game of Thrones: buja, GreenTooth, Rodjocousin , baltam0s, Dragan4e
Greys Anatomy: nevermind, Tijana, saka, Lydiasr, MD, Rodjocousin
Dexter : angels, lydiasr, DextersLab, jafforidza, King Eric, bocafun, dome-nasty, SekushiBoyo, Silfiriel
Criminal Minds: Cata.vk, robijasi, mirha, ivy.vk, T&B
The Big Bang Theory: anniani, CojaStep, nestor, Mila, Nameless One
Castle: topke, jakaka, Drazen, robijasi
The Mentalist: aca_coa, NinoP, jakaka, kanda, Mary_J, zkarlov
Izvinjavam se svima koji su učestvovali u izradi prevoda za ove serije, a koje nisam navela. Ponekad su prevodi do mene stizali sinhornizovani od strane mojih ukućana, te sam bila uskraćena za informaciju o prevodiocu (obrisane linije zbog sinhronizacije :-[ ), ali trudila sam se da bar zapamtim većinu imena koja pročitam :andjelak
Hvala svima vama koji prevodite za vaše vreme i strpljenj ti_si_Bog i nadam se da ćete nastaviti kvalitetno kao i do sad smileyNO1
-
Pozdrav Bojana i hvala.... :rose:
-
Ja se zahvaljujem svima na dobroj volji i vremenu koje su utrosili da bi postavili sve ove prevode!!!! clapp smileyNO1
Imam i jedno pitanje...da li neko ima dobru volju da zavrsi prevod serije Gilmore Girls.
Jos jednom ...HVALA VAM!
-
Neva, pročitaj Pravilnik (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,19.0.html)
-
Hvala kolegi Draženu na odličnim prevodima miniserije Marchlands. clapp clapp
-
dragan4e, hvala mnogo za True Blood ti_si_Bog
-
Pozdrav svima i velika zahvalnost na svim prijevodima. Da nije vas, mi sirotinja bi se patili sa našim (ne)znanjem engl. i ostalih jezika. Ja sam samo jedan triler pogledao sa engl. titlom a da sam sve ukapirao, a seriju niti jednu (bez titla). Jedno je kad uživo s nekim pričate npr. engleski pa birate što ćete reći a sasvim je drugo kad gledate film ili seriju pa pričaju sve i svašta i dok vi ukapirate, radnja filma ode dalje. Veliko HVALA svima.
Eto, da priznam da sam zadnje koristio titlove za "The Mentalist". Dopada mi se serija, a tu sam skidao titlove kako su izlazile epizode. Svaka čast!
-
Pozdrav svima i velika zahvalnost na svim prijevodima. Da nije vas, mi sirotinja bi se patili sa našim (ne)znanjem engl. i ostalih jezika. Ja sam samo jedan triler pogledao sa engl. titlom a da sam sve ukapirao, a seriju niti jednu (bez titla). Jedno je kad uživo s nekim pričate npr. engleski pa birate što ćete reći a sasvim je drugo kad gledate film ili seriju pa pričaju sve i svašta i dok vi ukapirate, radnja filma ode dalje. Veliko HVALA svima.
Eto, da priznam da sam zadnje koristio titlove za "The Mentalist". Dopada mi se serija, a tu sam skidao titlove kako su izlazile epizode. Svaka čast!
Kažu da bi svako trebalo bar koliko-toliko da zna engleski, i inače bih se složio s tim, ali ima tu jedna začkoljica: ako bi svi znali engleski dovoljno dobro da mogu da gledaju filmove i serije sa engleskim titlom i sve razumeju, onda im ne bi bili potrebni naši prevodi. ;D
-
Hvala puno annoraxu na odličnim prevodima za Star Wars: Clone Wars. clapp
-
Hvala puno annoraxu na odličnim prevodima za Star Wars: Clone Wars. clapp
+1
A dodao bih zahvale i Maddax-u (ili kako se već piše) ((i baš bih voleo znati šta znači ono by Leon)
-
@SuperSerb:
Nema na čemu, druže. Drago mi je da si uživao. Hvala i tebi za "24" i Frindž. smileyNO1
@Vladimir Marković Covenant:
Leon mu je sin, a Lara kćerka. :)
-
ivan204 , hajo i vbarbar3 hvala vam na prijevodima Modern Family clapp clapp clapp clapp
-
Zahvala Lucky74 na prijevodu Torchwood 4x1 i 4x7. Samo naprijed
-
veliki naklon svima koji prevode komedije, po meni definitvno najteže za prevođenje... clapp
posebno hvala prevoditeljima čije serije gledam,
vbarbar3 za modern family, mijau za parks&recreation (svaka čast), ziledin & tamara101 za how i met your mother,
hyde_sb i ekipi za the community, Draavid i HeadBurn3r. za entourage,
tazmaniac za happy endings, mozen za inbetweneers i its always sunny in philadelphia,
cijeloj ekipi za the bing bang theory, NastyB za two and a half men... Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece
-
hvala na prijevodu desperate housewives,how i met your mother,pretty little liars,gossip girl ...!!!! drinks clapp
-
hvala Drazenu (opet) za prijevode serije Marchlands smileyNO1
petku na svim ovim pilotima sto je preveo u ovih par dana smileyNO1
-
hvala na prijevodu the lying game..jedva čekam i 7 epizodu.. clapp
-
Hvala ivanu204 za prijevode Hawaii 5-0, Combat Hospital i naravno, Game of Thrones.
Uglavnom, pratim sve serije koje prevađaš. Samo naprijed.
-
Posebna zahvala svim prevoditeljima, koji se nastoje zadržati unutar optimalnih 39 znakova po redu prijevoda, jer više od toga moj DVD ne želi tolerirati rofl
-
Hvala ForgetMeNot na Kennedyjevima i The Field of Blood Smajlicvece
-
Hvala rodjocousin za ispravljanje i prerađivanje mojeg prijevoda serija Body of Proof..
odustajem od prevodenja, necu trositi vrijeme na to lakse je samo preraditi i ispraviti nečiji prijevod. a na upoladirati svoj.
-
Ivane, hvala za Being Human... Smajlicvece
Evo tek sad uhvatio vremena pogledati.
-
nema na čemu, i drugi put..;)
-
Nisam dugo pa evo...
Najprije zahvale za novije prijevode serija koje pratim:
Ivy i Cata za Criminal Minds.
NamelessOne, Mila i rodjocousin za The Big Bang Theory.
Ziledin za The Walking Dead.
Outside za Two and a Half Men.
Bajone.rs za House M.D.
Jaguar31 za Curb Your Enthusiasm.
A onda zahvale i pohvale svim prevoditeljima i prevoditeljicama koji prevode starije i, uvjetno rečeno, manje popularne serije, a posebno:
MilanRS za The Green Green Grass.
Diesel986 i Dirty Harry za Dharma and Greg.
Dena-XO1 za The Fast Show.
Klio za The Adventures of Brisco County Jr.
Dirty Harry za Foyles War.
Tamara101 za Good Morning, Miami.
Moravac za According to Jim.
clapp
-
skalice.united ............HVALA TI, HVALA na prijevodu "Tinker, Tailor, Soldier, Spy"
-
petko, hvala ti za prevode 4. sezone
Californicationa. Upravo odgledah poslj. epizodu.
Eh, mnoge televizije bi se ponosile da imaju
takve prevode.
clapp clapp clapp
-
Hvala:
Ziledinu, za The Walking Dead, It's Always Sunny in Philadelphia, Raising Hope... clapp
Hajo, za Modern Family... clapp
Kralju, za Dextera... clapp
Mijau, za Parenthood, Up All Night, Whitney... clapp
Tamara101 za Good Morning, Miami, How I Met Your Mother... clapp
I hvala svima koji prevode, uz čije ću prijevode ubuduće uživati... clapp
-
petko, hvala ti za prevode 4. sezone
Californicationa. Upravo odgledah poslj. epizodu.
Eh, mnoge televizije bi se ponosile da imaju
takve prevode.
clapp clapp clapp
Potpis :)
Ja nekidan krenuo sa 4. sezonom,
ali morat ću dat malo gasa pa smlatit sezonu u sljedećih par dana)
-
Zahvalnice u ćaletovo i moje ime :)
dragan4e - Boardwalk Empire
Red Dragon, Commandoguru, alen2011 i d.j.uka - Homeland
bajone.rs - House i Fringe
nebojsa66 - Terra Nova
zkarlov - Supernatural
NastyB i outside - Two and a Half Man
born4 - Breaking Bad
Goran88 i Tamara101 - How I Met Your Mother
spico - Nikita
petko, Mila i OckoSnjocko - Person of Interest
petko, tweegy i Goran88 - Ringer
annorax i madax - Star Wars: Clone Wars
Mila, Stefan87, NamelessOne, rodjocousin i Nestor - The Big Bang Theory
Goran88 i shunja - Unforgettable
Onda, veliko hvala i ekipi koja obrađuje titlove - krbo, faks86, lječnina, dome-nasty, damilica, moravac, HeadBurn3r, Jura666, Gordon Freeman...
Posebna zahvalnica bajoneu, King Ericu, mijauu, zkarlovu, danny75 i Deksu koji trenutno ne posećuje forum što imaju živaca da se bakću sa mnom kad zaglavim kod prevođenja. ;D
Hvala i svim ostalima koji na bilo koji način doprinose sajtu, i naravno moderatorima i administratorima koji se danonoćno bakću sa raznoraznim pajserima, pre svega King Eric i zkarlov.
I ovom prilikom želim da pružim veliku podršku Nebojši, a i svim ostalim prevodiocima koje razni teletabisi preko privatnih poruka smaraju da požure sa prevodima, ili još gore - vređaju ih.
Eto, mislim da bi to bilo to, ja bi' rek'o da je dovoljno... ;D srcesmajli
-
Hvala, SS! Smajlicvece Smajlicvece Smajlicvece
Inače se rijetko zahvaljujem ikome, ali znajte da vas sve vrlo poštujem i cijenim i ne bih bio ovdje da nije tako. :)
-
Ma ništa, pokazao sam i ćaletu onaj PM koji si dobio - njegov komentar:
"Taj je džabe majci pičku pocepao!" rofl rofl rofl rofl rofl
-
Ma ništa, pokazao sam i ćaletu onaj PM koji si dobio - njegov komentar:
"Taj je džabe majci pičku pocepao!" rofl rofl rofl rofl rofl
rofl rofl rofl rofl rofl rofl
Koji car taj tvoj ćale! Pozdravi ga! smileyNO1 smileyNO1
-
Hvala SuperSerb smileyNO1
A i ja da se zahvalim:
amis - Once Upon A Time
Mijau - Parks and Recreation
Tamara101 - How I Met Your Mother
petko - Ringer
Ekipi koja prevodi Rules of Engagement ;D ;D
Ali, takođe hvala i svima ostalima Smajlicvece
-
Šmrc, a mene SS ni spomenuo nije.... cry1 ;)
-
Tek sam sad vidija SS-ov post... Hvala ti i pozdravi starog! smileyNO1
-
Polako, tek treba da dođem do tvojih serija... ;)
Ma ništa Z, pozdraviću ga. :)
-
Šmrc, a mene SS ni spomenuo nije.... cry1 ;)
Nije ni mene, pa šta. ;)
-
Kad prevodite crtiće i sapunice... Jbg. ćale oće akciju... ;D
-
Zahvala za "the good wife" moja supruga zahvaljuje, a od mene zahvala za ,ma za sve ;D ,pozdrav
-
Hvala Marsic na titlovima za Midsomer Murders S14E02. clapp
-
treci puta zaredom u ovoj temi opet zapocinjem sa zahvalom Drazenu, ovaj put za Whitechapel,
i nastavljam:
AryMan, Tweegy, ScreamMJ, djdusko, Dena-XO1 i ElajzaDej - Revenge
Red Dragon, Commandoguru, alen2011, d.j.uka, zkarlov - Homeland
nebojsa66 - Terra Nova
King Eric - Dexter
petko i Commandoguru - Pan Am
amiS i Erin Navan - Once Upon a Time
bajone i a_kduo - House
SuperSerb i zkarlov - Supernatural
Goran88, NamelessOne, outside i ElajzaDej - Rules of Engagement
jaguar31 - Chuck
outside - TAAHM, Man Up
mijau - Whitney
Mila, CojaStep, Nestor, NamelessOne i rodjocousin - za legendarnog Sheldona i drustvo
Mila, OckoSnjocko i petko - Person of Interest
Ziledin - The Walking Dead
Goran88 i rodjocousin - 2 Broke Girls
tazmaniac - Happy Endings
sigurno sam neke zaboravio pa mi nemojte zamjerit
pozdrav i hvala obradivacima/sinkronizerima posebno Gordonu Freemanu koji je bio jako vrijedan, preuzeo mi sav posao,
sreca sto se ovdje ne radi za pare inace bi ga sad vijao bejzbol1
;D ;D
-
Nema na čemu smileyNO1
-
Ajcoola zahvaljujem se na 2 prijevudu predobre serije Treme. Kada sam vidio prijevod skoro sam :'(. Evo ti clapp.
-
Calmone, imamo temu u kojoj se zahvaljujemo prevoditeljima za prijevode.
Nepotrebno je otvarati posebnu temu za svakog ponaosob.
-
Hvala svima koji prijevode ili su prevodili sledeče serije: according to Jim, Bones, Body of proof, Breakout Kings, Burn Notice, Californication, Chuck, Community, Criminal minds, Covert affairs, Free Agents (US), Greys Anatomy, Happy Endings, Hawaii Five-0 (2010), Human Target, Life, Modern Family, NCIS, NCIS-LA, Reaper, Rizzoli and Isles, Rules of Engagement, The Chicago Code, The Class, The Glades, The Good Guys, The Mentalist, The Worst Week of My Life, Two and a Half Men, White Collar, Whitechapel, 100 Questions i 30 Rock.
-
Vekyizveky na sjajnom prevodu serije Third Watch! clapp
-
Svaka čast na svim prijevodima a posebna zahvala ide svim dobrim ljudima koji su preveli sljedeće serije :
24, Absolutely Fabulous, Allo Allo, Arrested Development, Battlestar Galactica, Black Books, Blackadder, Boardwalk Empire, Community, Coupling, Entourage, Farscape, Fawlty Towers, Firefly, Friends, Fringe, Game of Thrones, House M.D., Lie to Me, Life on Mars (uk), Lost, Louie, Luther, Malcolm in the Middle, Men Behaving Badly (uk), Misfits, My Own Worst Enemy, Only Fools and Horses, OZ, Peep Show, Prison Break, Red Dwarf, Rescue Me, Scrubs, Seinfeld, South Park, Spaced, Spartacus - Blood and Sand, Supernatural, Terminator: The Sarah Connor Chronicles(prijevod vrhunski, serija očajna), Terra Nova, That 70s Show, The IT Crowd, The King of Queens, The New Statesmen, The Sopranos, The Walking Dead, The War at Home, The Wire, The Worst Week of My Life, Two and a Half Men, V (2009), White Collar.
-
kakav prvi post clapp
-
Hvala puno Z na prevodu za V ... Smajlicvece
Upravo sam spucao obe sezone za 2 dana, serija je fenomenalna, napeta, obecavajuca,
velika steta, preslo ljudima u naviku da se samo dobre serije otkazuju :/
Odlican prevod kao i uvek, a hvala unapred i za Supernatural koji sad nameravam da zapocnem,
kasnim cele 2 sezone... :-[ Bog na nebu, Zkarlov na prijevodi-online ti_si_Bog
;D
-
Evo uputili su me da ovdje mogu staviti zahvalu/pohvalu.
Hvala svima sto prevodite, znam da je tesko i naporno jer sam pokusala a i tu je onaj efekt da ako prevodis nekako vise nije to to kad gledas sa svojim prijevodima jer vec znas sto ce u epizodi serije biti.
Posebna zahvala ljudima koji prevode Person of Interest a pogotovo prevoditelju "Mila" koja/koji
me odusevljava. clapp
-
Dobro došla, i da te odmah riješimo prve dileme: Mila je prevoditeljica.
:)
-
Hvala Ivane za NCIS LA clapp
-
Commandoguru Smajlicvece za Vietnam.in.HD i to još osyncano za web clapp
-
Hvala Ziledinu na odlicnim i besprekornim prevodima za Walking Dead,
iako je mozda iz nekih mojih postova stekao utisak da mi "ne odgovaraju", titlovi su za svaku pohvalu,
nikakve zle namere ne imah sa onim jednim biserom koji sam napisao na temi sa biserima... :)
-
Veliko hvala s moje strane ide za skalice.united na prevodu za dokumentarac "Islam - Empire of Faith". Ne znam jesi li muslimanske vjeroispovjesti, a pošto ja jesam mogu reći da je prevod fenomenalan. Pogotovo kako su prevedeni nazivi, poređenja imena poslanika u Kur'an-u sa njihovim imenima u Bibliji. Ma jednostavno je i meni i mojim ukućanima bio pravi užitak gledati ova tri dijela dokumentarca sa tvojim titlovima.
Još jednom ti se zahvaljujem na njima.
POZDRAV
-
Milanu i Dieselu za the Closer drinks
-
Hvala Srđanu na brzom prijevodu The Vampire Diaries :)
-
Danny hvala ti na prijevodu Bonesa i Findera Smajlicvece
-
Danny hvala ti na prijevodu Bonesa i Findera Smajlicvece
:nnc: drinks
-
Zahvalio bih kolegama na vrlo kvalitetnim prijevodima ovih serija:
Dexter i The Borgias - King Eric
Game of Thrones - ivan204
Modern Family - hajo0309
Terra Nova - nebojsa66
The Big Bang Theory - cijela ekipa, svi su dobri
-
Zahvalio bi se bojan1990 sto je preveo House of Lies ! Svaka cas care :D
-
Hvala svima koji su prevodili/prevode sledece serije :
Dragon Ball
Charmed
Smallville
Heroes
The Big Bang Theory
Terminator the sarah connor chronicles
The Invisible man
Lost
Chuck
Supernatural
Fringe
Desperate housewives
Dexter
Dirty Sexy Money
Kyle XY
Coupling
Day Break
Prison Break
Thief
Two and a half men
The sopranos
Ctrl
Scrubs
FlashForward
Survivors 2008
Surface
Odyssey 5
Journeyman
Outcasts
Psych
It's Always Sunny in Philadelphia
The mentalist
That 70's Show
Only Fools and Horses
Burn Notice
The 4400
clapp ;D 8) smileyNO1 :mjuza clapp clapp
-
Hvala Ivanu za Blue Bloods clapp clapp
-
Hvala Drazenu na izuzetnoj ekspeditivnosti za Castle. A sve ostale koje je odradio. Svaka čast na volji i trudu. Nadam se da nećeš izgubiti volju.
Prijevod se pojavio prije nego sam uspio skinuti epizodu.
-
Hvala Monty-u za prijevod Covert Affairs ... clapp
-
King Eric-u hvala za prevode za Dextera
-
Hvala mijau na uvijek brzom prijevodu za Parenthood smileyNO1
Hvala bajrone za Homeland i Fringe, hvala zkarlov i svi koji prevodite Supernatural... Carevi ste svi, naravno i oni koje nisam nabrojao clapp
-
Veliko hvala svima koji su radili (i rade) na "Midsomer Murders" i od mene, a i od moje drage tetke koja je vec svaku epizodu odgledala po najmanje pet puta, a bez tih prevodioca to ne bi bilo moguce :D Nadamo se uskoro i prevodu novih epizoda, a takode jedno ogromno hvala i za "Vicar of Dibley"! Drago mi je da se pocelo sa prevodom te serije, mogu samo zamisliti koliko je tesko prevoditi je, zbog svih igri recima i dvosmislenih recenica.
ZATO, HVALA VAM SVIMA, DIVNI STE!
-
Hvala Ivane na prijevodu NCIS LA clapp clapp
-
Iako uvijek zahvalim u temi za seriju: hvala dowla87 na prijevodima za The Middle smileyNO1
-
Hvala puno na prevodima za Arrow, Fringe, Supernatural, Californication, Homeland, Hell on Wheels, How I Met Your Mother, Justified, Nikitu, Person of Interest, Star Wars: The Clone Wars, Suits, The Big Bang Theory, The Following, Two and a Half Men, White Collar... Eto, mislim da sam nabrojao sve. ;D (malo li je?)
Naravno, hvala i svima ostalima koji prevode ili na bilo koji drugi način doprinose radu sajta. smileyNO1
-
Hvala na prijevodima Dextera, Once upon a time, Homeland i The walking dead
-
hvala ko god je prevodio Touch
-
Inače se rijetko zahvaljujem ikome, ali znajte da vas sve vrlo poštujem i cijenim i ne bih bio ovdje da nije tako. :)
+1
iako trenutno malo više onima koji su radili na tome da se game of thrones može čitati na srpsko-hrvatskom jeziku. :)
-
Samo mala ispravka. GOT se može čitati na srpskom ili hrvatskom jeziku.
-
Samo mala ispravka. GOT se može čitati na srpskom ili hrvatskom jeziku.
Od kako znam za sebe, učen sam srpsko-hrvatskom jeziku, korišćenju oba narečja, pisanju i čitanju oba pisma. Novim generacijama ostavljam da odluče kojim pismom će pisati i čitati, a za mene će talas ostati isto što i val, ured isto što i kancelarija, a zrak isto što i vazduh.
Demokracija ili ne, but... that's just of me. ;)
-
Samo mala ispravka. GOT se može čitati na srpskom ili hrvatskom jeziku.
Od kako znam za sebe, učen sam srpsko-hrvatskom jeziku, korišćenju oba narečja, pisanju i čitanju oba pisma. Novim generacijama ostavljam da odluče kojim pismom će pisati i čitati, a za mene će talas ostati isto što i val, ured isto što i kancelarija, a zrak isto što i vazduh.
Demokracija ili ne, but... that's just of me. ;)
Ono što je marmar mislio je to da su verzije prijevoda i njihove stlske značajke takve da ako počneš s jednom verzijom treba nastaviti s tom istom da se ne pogubiš u geografiji i likovima...
-
Hvala Sakazulu na prevodu serije Touch,sezone 2 epizoda 6,7,8.
-
Hvala svim prevodiocima clapp
-
Hvala Ivanu204 za prevode serije Death in Paradise.
drinks
-
Zahvaljujem za još 2 epizode prevoda za seriju Blue Bloods sezona 3,radujem se daljim prevodima kao dete i jos jednom cestitke i pohvale prevodiocu.
S postovanjem
zoran13121974 smileyNO1 drinks :naklon:
-
zahvaljujem za prevod na 90210 hvala!
-
Hvala zkarlovu i Goranu88 za Last Resort.
Hvala Kingu Ericu za Case Histories.
Hvala helleru za Sons of Anarchy s5.
drinks
-
Hvala zkarlovu za Supernatural. :naklon:
-
Hvala panda bearu za Orange is the new black, Petku i Haralampiju za Futuramu i Goranu88 za Raya Donovana drinks
-
Hvala MilanuRS & nidžesiju što su mi ulepšali ponovno gledanje October Roada. Titlovi su vam bombona! smileyNO1
-
Dražen, sipa, Silvio, bajone, Ivan204, Sanja249 i heller, hvala vam za prijevode serija koje trenutno gledam... drinks
-
Završih gledanje serije Boss pa da zahvalim rodjocousinu i 1976marmaru na odličnim prevodima.
drinks drinks
:naklon:
-
Zaboravio sam panda beara... Hvala ti za Bron!
-
Od mene hvala Pandi, Dragan4etu i Nebojši. drinks
-
hvala Goran88 na prevode za Hope & Faith (one koje je uradio i na koje radi) smileyNO1
-
Hvala prevodiocu Panda bear na brzom i kvalitetnom prevodu dansko-svedske serije Bron. clapp
-
Hvala na prevodu Masteru za zanimljivu seriju Seragoon road,nadam se da ce ih biti jos posto
je serija aktivna clapp
-
Moram se zahvaliti Pandi Bear na izvrsnim prijevodima za prvih osam epizoda serije Orange Is the New Black.
Hvala ti! smileyNO1
-
grazias Macondo i dragan4e,
za prevod boardwalk empire
-
Hvala na brzom i dobrom prevodu Panda bear u za seriju Bron ;D
-
Da se zahvalim Panda Bear na Bron...Nista bez Sage ;)
-
Sanyica jedno VELIKO HVALA na brzi prevod za THE CARRIE DIARIES fala-fala
Cini mi se ti si sredila i prvu sezonu... Smajlicvece
-
I opet hvala za Bron fenomenalnom Panda bear u smileyNO1
-
Bravo KID i LYDIASR za tako brzo postavjen titl, najbrze do sad cini mi se! :drugari
-
Panda Bear-hvala i postovanje za Bron :rose:
-
Hvala Danny75 za prevod za seriju Bones. srcesmajli Smajlicvece ;D
-
Rozanik hvala za Jo ;D
-
clapp ;D Panda Bear za brzinu i tacnost serije Bron
-
Hvala zkarlovu za Poirot a smileyNO1
-
zelim da se zahvalim svim prevodiocima koji nam pomazu da s uzivanjem pratimo nase omiljene serije...hvala ljudi ;D
takodje zelim da se zahvalim svim sefovima ;D bez kojih ovaj sajt, forum nebi bio kakav je danas clapp
-
Hvala zkarlovu za prijevode Poirota!
Hvala dejaspu za prijevode Sleppy Hollowa!
Hvala angelsu za prijevode Merlina!
Hvala King Ericu za prijevode Dracule!
Sent from my HTC One V using Tapatalk 2
-
Hvala prevodiocima trece sezone odlicne serije Borgen:Sipi i Fernandu :)
-
Hvala sto uvek brzo zavrsite titl za REVENGE. ScreamMJ Bravo! :naklon: (dobre serije su i Revenge i Betrayal me iznenadjuje)
-
Panda bear-opet clapp za Bron.
-
Hvala Diesel986
za prevod za Hope&Faith!!! Ma vristala sam od srece!!!
:naklon:
-
Hvala Panda Bear za prevod Broen.
Neviđeno brzo i kvalitetno!
Svaka čast!
-
Hvala Taz za Mike & Molly ;-);D
Sent from my GT-I9300 using Tapatalk
-
Hvala na prevodu odlicne serije Ripper sreet Silji1945 clapp
Steta sto se serija prekida posle ove sezone,citam da su se fanovi bas pobunili.
-
Hvala bajoneu za prevod Homeland-a.
Čak je i ovaj prevremeni prevod omogućio da vidimo pre roka! ;-)
send from WC šolja by BVK
-
fala-fala Shilji 1945 za odlican prevod isto odlicne serije Ripper street.
-
clapp King Ericu za prevod Bouquet of barbed wire
-
Ivane204, ti si moj heroj ;D :-[
Gripa me drži već par dana i kratim si vrijeme uz pomoć Les Revenants i Orphan Black, koje si ti majstorski preveo. Hvala, hvala, hvala :naklon: notworthy
-
clapp master-u za prevod Serangoon road
-
Hvala mijao za prevod Mid.murders clapp
-
hvala master u za prevod The spiral ;D
-
Hvala Mili na prevodu Shameless a clapp
-
Hvala commandoguru za Longmire.U poslednje vreme se samo ja zahvaljujem prevodiocima,a mislim da bi vise nas trebalo...
-
Ja se zahvalim u temi za tu seriju ili film, ako je potrebno. Ova tema mi je nepotrebna.
-
I onda kad neko čita temu da bi našao nešto što ga zanima mora prelistati 10 stranica vrlo korisnih postova sadržaja "Hvala", "Hvala za pr(ij)evod", "Živio prevodilac" i sl.
Zato i jeste napravljena ova tema.
U temi serije se komentariše serija a uz komentar ne smeta ni dodati zahvalu prevodiocu.
-
Ja se zahvalim u temi za tu seriju ili film, ako je potrebno. Ova tema mi je nepotrebna.
A prema formulaciji prve rečenice, i prijevod ti je nepotreban, kako neće onda i ova tema biti. (http://www.prijevodi-online.org/smf/chat/img/emoticons/devilish.png)
-
Sve se moze formulirati na koliko hoces nacina. Tako je to u danasnjem drustvu.
-
Prici nikad kraja.Ja cu na ovom mestu i dalje da se zahvaljujem vrednim i odlicnim prevodiocima-to je najmanje sto su zasluzili.
-
Ja bih se zahvalio Bebi što se zahvaljuje. Bebo, hvala ti rofl Izvini, ali ovo je bilo jače od mene rofl U znak izvinjenja - :rose:
-
Antenym, hvala za prevode serije The Mentalist.
Smajlicvece
-
Hvala svima koji su prevodili Sons of Anarchy. clapp
Kao najveći narkoman sam odgledao seriju za malo više od nedelju dana, odlična je. :)
-
:aha:dejaspo duhovito.Hvala plague za Helix
-
Sanyica hvala za THE CARRIE DIARIES :*
-
Drazenu hvala za odlican prevod The Blecthley cirkle,naravno i brzom prevodjenju.Serija samo sto je priazana,evo prevoda..
-
Veliko hvala slaksu za prevode serije The Originals. Odlični i kvalitetni prevodi, baš su mi ulepšali gledanje serije. :) Hvala puno. :)
-
Dalmatino,hvala na odlicnom prevodu izvrsne serije Silent witness clapp
-
Hvala amiSu na izvrsnim prijevodima za Once Upon a Time. :naklon:
-
clapp Hvala sipa na Borgenu
-
Midsomer Murders i Father Brown mozda nisu najpopularnije serije (tj. prva je izgubila popularnost, a druga je osrednje pozicionirana), ali znam osobu koja izuzetno voli i jednu i drugu i ne bi mogla da ih gleda bez prevoda...Hvala mnogo na prevodima za obe!!! Smajlicvece
-
Slazem se s Alysindriom,hvala i od mene za M.murders :rose:
-
Hvala mijau za prijevode Peaky Blindersa! smileyNO1 drinks
-
Hvala Ivanu za prijevode Death in Paradise i The Musketeers! clapp clapp drinks drinks
-
Hvala,mijao sto je svojim prevodom Blandingsa unela smeh u moj dom Smajlicvece
-
;D
-
Hvala,mijao sto je svojim prevodom Blandingsa unela smeh u moj dom Smajlicvece
rofl
-
Smiju se jer znaju člana mijau a neće da kažu šta (im) je bilo smiješno. Ccc, nevaljalci. :-X
Naime, mijau je muško i nije mijao nego mijau.
:)
-
Iskreno se ispričavam gospođi bebi, u moje i ime ovog tupsona Alekse što me mora u svemu pratiti... citajpravila
-
Iskreno se ispričavam gospođi bebi, u moje i ime ovog tupsona Alekse što me mora u svemu pratiti... citajpravila
Hvala, g. Karloviću za divne reči. Osvetiću ti se, kad tad ćeš da platiš pivo. ;D ;D
Takođe se izvinjavam bebi ako se uvredila.
-
U redu je,promenicu stil pisanja.A ja se izvinjavam sto na ovom mestu,koje nije za to predvidjeno odgovaram.
-
Beba, nije stil pisanja u pitanju već problem s muškim i ženskim rodom, mijau je dečko, barem mislim... ;D To nam je bilo malo smiješno. :rose:
-
Evo i ja želim da se zahvalim za prevode serija: Death in Paradise, Call the Midwife i True Detective ( Milane Smajlicvece)
-
Primijetio sam da u posljednje vrijeme pratim dosta serija koje Silvio prevodi, pa je red da mu se zahvalim za Arrow, Brooklyn Nine-Nine, Legit i Nashville, kao i za ranije prijevode za Rectify. Mučas grasijas & keep up the good work!
-
AmiSe, opaki, najNEobičniji čarobnjače iz Guza, hvala ti na prevodima Once upon a time :)
-
I ja pratim seriju Arrow i svaka čast Silvio na prevodima (serija se emituje srijedom naveče a prevod je tu do petka :naklon: ).
Hvala mnogo i Tamari što se trudi oko serije How I Met Your Mother, a sada sam počeo gledati seriju Men At Work i vidim da je i nju prevela Tamara skoro sve epizode :majstore.
I još jedna zahvala Dannyu na prevodima za CSI. clapp
-
Punisher73 hvala za Midsomer murders clapp
-
Pozdrav, nov sam na forumu ali stari konj na stranici, zahvaljujem svim prevoditeljima i prevoditeljicama samo tako nastavite rado bi vam platio pivu al eto :D
Sent from my iPhone using Tapatalk
-
Hvala na prijevodima CHICAGO PD-a, korisniku AryMan!
oćemo još ! :P
-
Hvala ivanu za prijevode Game Of Thrones! drinks
Hvala draženu za prijevode Vikings! drinks
-
Mijau,hvala puno za Endeavour :naklon:
-
Dodje i taj dan da nabijem 1 000-ti post :sef: U zadnje vrijeme jako malo pisem jer se ima puno manje vremena nego prije, pa se samim tim i manje gledaju serije. Ali forum redovno posjecujem. Cijela ekipa je smileyNO1 , a i ne bi proletjelo 4 godine sa vama tek tako da niste smileyNO1 Hvala MilanuRS koji me je prvi docekao i uputio u mnogo stvari koje su me uvukle u manijakalno gledanje serija. Hvala svim prevodiocima cije sam prevode koristio i onima cije nisam , jer bez vas ovaj sajt ne bi ni postojao. Hvala vam i na buducim prevodima koje cu sigurno sa uzivanjem koristiti. I na kraju pozdrav za Lisca sa kojima sam cesto diskutovao/raspravljao/svadjao i ubjedjivao drinks :naklon: Ta nadmudrivanja i njegova enciklopedijska znanja su puno uljepsala vrijeme provedeno na ovom sajtu smileyNO1 :mafija Ako sam nekog uvrijedio nije bilo namjerno i izvinjavam mu se. Pozdrav svima :nnc:
-
dark horse, clapp
Ja zahvaljujem sljedećim prevodiocima:
bajone.rs, mijau, diesel986, Ziledin, Danny75, zkarlov, antenym, dragan4e.
Zahvaljujem i ostalima koje nisam naveo a gledao sam u posljednje vrijeme nešto s njihovim prevodima.
Hvala i za podešavanje za web-dl G. Freemanu.
-
forzajuve :majstore
za Models Inc.
-
Sipa,hvala puno za odlican prevod Tjockare an vatten clapp
-
hvala jaguaru31 za prevod prve ep. 4-te sezone Louie. :naklon:
-
I ja se zahvaljujem jaguaru31 na odlicnom prevodu Louie a clapp
-
Lille,bravo i hvala za prevod odlicne serije Rejseholdet. ;D
-
Hvala Gordonu Freemanu za sync Farga. To sam (strpljivo) čekao. drinks
Naravno, hvala i zkarlovu za prevod Farga. drinks
-
Lille,hvala za The Protectors i za kompletiranje Rajseholdet a clapp
-
Forzajuve hvala na prevodu Father Brown a,serija je da ti dusu razgali clapp
-
Samo bih primjetio. Oni koji su najglasniji u slanju privatnih poruka za prijevode serija koje su zapele nema ih nigdje kad se treba zahvaliti. Kad prijevodi izlaze redovito nema ih nigdje, samo šute i gutaju napravljene tilove. A kad zapne onda šalju na privat i mole. Kad se to opet napravi nema ih nigdje.
Inače zahvala Zkarlovu za Fargo, Falling skies, Draženu za Under the dome, Vikings, New1 za The last ship.
Ima još dosta toga ali ovo je za aktualno što gledam. Znači hvala svim prevoditeljima na trudu!
-
Napišeš ko su krvopije i sve se reši brzom brzinom. Maltretiranje prevodilaca se ne toleriše.
Sent from my HUAWEI U8815 using Tapatalk
-
I pardon...za The last ship kolega Zubermile...joj da mi se ne osjeti povrijeđen...Hvala Mile..znam da je i New1 pomagaou projektu
-
klio, Raziel, hvala za Terriers.
dragan4e, hvala za The Boardwalk Empire s3.
nidžesi, hvala za The Good Wife.
ivane204, hvala za Death in Paradise.
Hvala i drugima koji prevode i koji podešavaju za 720p i 720p.WEB-DL.
drinks Smajlicvece kokicekola
-
Nije za prijevod već za otvarače tema. Pošto nema nigdje drugdje, ovdje ću se zahvaliti samo najboljima.
Deep throat juve, skalice, intoxic, mijauček, slaks, gogs, faks i eric. Hvala vam.
-
Petko,hvala za prevod fenomenalne ser.Peep shpw,a Lille hvala za sve prevode fala-fala
-
Uploader hvala za izvrstni Endeavour clapp
-
Maksi hvala za prevod Legends. :majstore
-
Zahvaljujem svim prevoditeljima koji pune našu bazu titlova za filmove, naročito Bezimenom, intoxicu, haji i bruderu, Bambuli, Džoniju i svima ostalima... Zahvaljujem se i našoj OCR ekipi koja nam je napunila bazu kvalitetnim titlovima mukotrpno snimanima s TV-a i ripanima s DVD-ima, chordyju, tanticu, juveu, nidžesiju, limunku, byshebo, croriperu i ostalima... Živili i hvala, momci! drinks
Da ne zaboravim, najveća zahvala Aleksi bez čije potpore i rada ovaj broj titlova za filmove ne bi bio ovoliki... drinks
-
Lille hvala puno na kompletiranju The Protectors clapp
-
Lille,hvala za The Driver.Hvala i svim ostalim odlicnim prevodiocima,a Lille najcesce zahvaljujem,jer se njen izbor veoma cesto poklapa sa mojim ukusom. :)
-
Mijau,hvala na prvoj sezoni Father Brown a,s nadom da cete nastaviti ubrzo i sledecu. clapp
-
Arbok, Stefy, hvala za prjevode crosover epizoda Arrowa i Flesha. Jedva sam ovo doceko.
-
Slaks hvala za odlicnu The Game clapp
-
Jedno veliko HVALA za kompletnu prevodilačku ekipu. clapp
Kada pročitam novu temu koju su otvorili @mijau ili @Goran88 onda znam da nema greške što se tiče preporuke za seriju. I vama Hvala za dobar izbor :)
ps. zareze dopisati po želji;
-
Uploader hvala za prevod divne serije Mozart in the jungle clapp
-
Ja bih se zahvalio našem rambo975 na odličnim prijevodima dokumentaraca... drinks
-
Dalmatino,puno hvala za S.Witness clapp
-
Hvala:
Silvio za Brooklyn Nine-Nine,
TheSerialWatcher za The Big Bang Theory,
underwaterhesus i hyde_sb za Community,
Ivan za Episodes i Death in Paradise.
:naklon: :naklon: :naklon: :naklon:
-
Lille hvala za odlican Fortitude fala-fala
-
I ja da se pridruzim cestitkama za Fortitude....
Hvala Lille
-
Lille i za Arvingerne i The Team.hvala
-
Lille - hvala za prijevode Fortitudea Smajlicvece
Braćo - hvala za prijevode Flasha drinks
Mijau - hvala za prijevode Peaky Blindersa - :naklon: :naklon: :naklon:
Soulwax - hvala za prijevode Agents of SHIELD drinks
-
Jaguar 31,hvala za odlican prevod Peep show-a clapp
-
I Marona ;D ;D Jaguar 31
-
Evo lille i nastavak Arvingerne-odlican prevod.Hvala puno. :rose:
-
Jaguar31, hvala za The League.
-
Danny75 za CSI.
Cakani i Sanji za Criminal Minds.
Sanji za Person of Interest.
Odlični prevodi, hvala vam, drage naše prevoditeljke. :rose: :rose: :rose:
-
Hvala Goran88, drazen Aka robijasi, zubermile1, amiS i ostalim legendarnim prevodiocima koji nas godinama snabdevaju dobrim titlovima. drinks
Izdvojio bih zkarlov-a koji prevodi nekoliko serija koje pratim, Red Dragon-a koji svojim rečima pokazuje koliko je velika i dobrodušna osoba i LemonzOO koji mi je jedan od vodećih učitelja u prevođenju. drinks :drugari
Hvala adminima i modovima koji uvek gledaju svima da udovolje i pomognu, ljubazno odgovaraju na svako postavljeno pitanje i trpe ovakve dosadnjakoviće... :naklon: ;D
Tu bih izdvojio MilanRS i maksi. :drugari Smajlicvece
-
Hvala svim Prevodiocima sa ovoga sajta. Pre svega zbog kvalitetnih prevoda. Posebno se zahvaljujem prevodiocima koji daju dušu serijama i čine ih boljim od onoga što je original. Kao primer, navodim Zkarlov-a i Supernatural ali samo radi ilustracije. Ima previše prevodioca da bih mogao svakoga poimence pohvaliti i svakom se zahvaliti.
Ovakvi prevodi čine isto što je svojevremeno činio Vijesnikov prevod Alana Forda, čime je ovaj, u svetu nezapažen strip, kod nas poprimio formu kultnog štiva.
-
Evo i od nas jedno veliko hvala, od nas i nasih clanova :D :naklon:
-
Alen2011,puno ti hvala za prevod odlicnog Broen a clapp
-
Hvala svim Prevodiocima sa ovoga sajta. Pre svega zbog kvalitetnih prevoda. Posebno se zahvaljujem prevodiocima koji daju dušu serijama i čine ih boljim od onoga što je original. Kao primer, navodim Zkarlov-a i Supernatural ali samo radi ilustracije. Ima previše prevodioca da bih mogao svakoga poimence pohvaliti i svakom se zahvaliti.
Ovakvi prevodi čine isto što je svojevremeno činio Vijesnikov prevod Alana Forda, čime je ovaj, u svetu nezapažen strip, kod nas poprimio formu kultnog štiva.
+1
:naklon:
i veliko hvala Amis što me do suza nasmiješ svojim duhovitim dosjetkama na kraju svake epizode Once ;D
-
Vrime je za zahvalu 2.0
I nekako mi se čini baš prikladno u ovo vrime štrajka da se zahvalim prevodiocima za ovih par serija;
30 rock, 8 Simple Rules, A Touch of Cloth, According To Jim, Alphas, An Idiot Abroad, Arrow, Atlantis, Backstorm, Band of Brothers, Being Human, Better Call Saul, Better of Ted, Black Sails, Bluestone 42, Breaking Bad, Brooklyn Nine-Nine, Brotherhood, Burn Notice, Californication , Castle, Catastrophe (2015), Chris Ryans: Strike Back, Constantine, Cosmos: A Spacetime Odyssey, Dark Matter, Dead Like Me, Deadbeat, Deadwood, Dexter, Dirk Gently, Dune, Elementary, Enlisted, Falling Skies, Fear The Walking Dead, Futurama, Go On, Gotham, Greek, House Of Cards(uk, us), How I Met Your Mother, Humans, It's Always Sunny In Philadelphia, Jericho, Justified, Killjoys, Last Resort, Legit, Limitless, Love/Hate, Mad Dogs, Marco Polo, Marvels Agents Of SHIELD, Marvels Agent Carter, Marvels Daredevil, Men At Work, Mixology, Modern Family, Mr. Robot, My Name Is Earl, NCIS, New Girl, Parks And Recreation, Peaky Blinders, Plebs, Reaper, Shameless(uk, us), Sirens(uk, us), Sherlock, Sons Of Anarchy, Stargate SG-1, Stargate Atlantis, Stargate Universe, Suits, Teen Wolf, Terriers, The Big Bang Theory, The Flash, The Inbetweeners, The League, The Newsroom, The Office (us), The Spoils Of Babylon, The Shield, The Thin Blue Line, The Wrong Mans, Top Gear, True Detective, Twin Peaks, Two Pints Of Lager And A Packet Of Crisps, Under The Dome, Utopia, Vikngs, Wilfred(us), Workaholics, You're The Worst.
Hvala vam :naklon:
-
Lille,Zkarlov,Milan RS,Ivan 204 i ostali vredni prevoditelji hvala vam sto ste ponovo poceli da postavljate svoje prevode.
-
Zahvaljujem se prevodiocima sa PO sto su ponovo krenuli sa postavljanjem titlova.
-
Lille fala-fala,Navoj :naklon:
-
Ekipa, hvala svima koji se trudite oko prijevoda no posebno me razveselilo kada sam vidio da je MilanRS nastavio s prevodenjem It's Always Sunny in Philadelphia!
Meni osobno jedna od najdrazih komedija se opet prevodi! Svaka cast! :naklon: :naklon: :naklon: :naklon:
-
Lille,hvala za prevod serije 35 Diwrnod :naklon: fala-fala
-
Hvala Zkarlovu na prijevodima The x files. drinks
-
Zoky, hvala na prijevodima Dosjea-X. pijano
-
Zoky, hvala na prijevodima Dosjea-X. pijano
Hvala i od mene, + hvala Galetu za Vikinge i BCS.
Takođe hvala i OCR ekipi drinks
-
Yep, hvala na prijevodima clapp
-
+1 za zoku i filese clapp drinks
-
Forzajuve, hvala za Montalbana drinks
-
Bravo i hvala svim prevodiocima Daredevil a-kakva ekipa! :naklon:
-
Hvala uploader-u na "popunjavanju rupa" serije Scandal! ;)
-
bf1947 hvala puno na prevodu Arne Dahl. :naklon: :volim
-
Pozdrav svima
I ja se zahvaljujem na prevodu filmova a bit cu jos zahvalniji ako mi neko od forumasa objasni kako mogu skinuti (ili makar pogledati) bilo koju epizodu iz serije "Columbo".
Hvala
-
Ima na Pirate Bayu. Ako ne bude radila originalna stranica, skini preko klona na .cr.
-
Trebam skinuti hrvatski prevod ali nesto ne stima !!!! Sta je... pojma nemam.
Probao sam na ovu stranicu skinuti ali,bez uspjeha:
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1154/columbo
-
S kojom epizodom imaš problem?
-
S kojom epizodom imaš problem?
Gorane u sve epizode.Ni jednu ne mogu skinuti.
Valjda mi nedostaje neki program ... sta li ???
Pokazat cu vam u dva klika kako skidam:
(https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/none/path/s2711f369916e5075/image/i0224546c46bdef7a/version/1469655135/image.png)
drugi klik:
(https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/none/path/s2711f369916e5075/image/i7cc2a1df7f213346/version/1469655149/image.png)
I dobijem sam text filma:
(https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/none/path/s2711f369916e5075/image/i343ded834090342b/version/1469655344/image.png)
Hvala na paznji
-
Dok ti se to ne riješi, probaj skidati kao privremeno rješenje lijevim klikom i "Save as".
Moguće da ti je do postavki za download u browseru ili probaj obrisati cookies.
-
Mnogo hvala NikolaJe prevoditelju na prevodu Road to Avonlea!
-
Mirelovac, Hvala na Prevodu Z nation S03E04 ! Svaka cast
-
Mnogo ti hvala LemonzOO što si započeo prevodjenje britanske TV serije 'On the Buses (1969-1973)'.
Ta serija mi je jedna od najomiljenijih britanskih serija za poslednjih 50 godina i jedina koju sam odgledao od početka do kraja.
-
lille i Lemonzoo, hvala na odličnoj obradi za film The Elephant Man (1980) (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,25552.html).
-
Zaboravko, hvala na titlu za Raman Raghav 2.0 (2016) (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,37217.html). drinks Film mi se nije svideo. :-\
-
@zokiCG
za titlove IASIP. jedna od serija koje mi je malo teze pratit sa eng. titlovima, jer zaisto prebrzo pricaju, uz veep koji je ipak vrlo zajeban za gledanje sa eng. transkriptom...
-
Od mene hvala svim sređivačima i prevoditeljima filmova koji popunjavaju bazu vrhunskim titlovima. Da ih sve ne nabrajam, samo ću spomenuti neke samozatajne koji ne glume face poput mene (O0): chordy, loggikg, hajo0309, dvkv, LjubicaSP... i tako dalje. Ako sam nekog zaboravio, neka se sam javi. :)
-
Hvala g. E-u na prevodima za Crashing! Samo tako nastavi! smileyNO1
-
Hvala g. E-u na prevodima za Crashing! Samo tako nastavi! smileyNO1
nema na čemu.. btw, serija je otkazana.. ali e ti ionako to ne bi znao reći smileyNO1
-
Hvala g. E-u na prevodima za Crashing! Samo tako nastavi! smileyNO1
nema na čemu.. btw, serija je otkazana.. ali e ti ionako to ne bi znao reći smileyNO1
Baš šeteta za seriju, a dobra je bila. Pa, nema veze, ima još serijica na lageru. Sad sam zbunjen, jel g., gđa, ili gđica E?
-
Hvala g. E-u na prevodima za Crashing! Samo tako nastavi! smileyNO1
nema na čemu.. btw, serija je otkazana.. ali e ti ionako to ne bi znao reći smileyNO1
Baš šeteta za seriju, a dobra je bila. Pa, nema veze, ima još serijica na lageru. Sad sam zbunjen, jel g., gđa, ili gđica E?
gđa hyde_sb.. "gospodin" e je samo ukrao moje titlove i objavio ovdje.. mislila da netko s preko 2000 postova na stranici koja poštuje autorsko djelo čita potpis u titlu.. izgleda da sam bila u zabludi.
-
Izvinjvam se onda. Prepravka...
Hvala hyde na odličnim prevodima i E-u koji nam je omogućio da gledamo sa istim. smileyNO1
-
Izvinjvam se onda. Prepravka...
Hvala hyde na odličnim prevodima i E-u koji nam je omogućio da gledamo sa istim. smileyNO1
da se mene pitalo, dobili ste te titlove nikad.. skinuli su ih samo povjerljivi članovi na našem sajtu koji stvarno cijene rad prevoditelja, a ne ovi neki koji ne znaju kako podjebavati pa idu na ove jeftine fore 'pravimo se ludi da im dignemo tlak'.. ajme što se prozirete, jedva pročitah post.. nadam se samo da ćeš ti uspjeti pročitati moj dok ga nisu obrisali u roku tri sekunde.
-
Izvinjvam se onda. Prepravka...
Hvala hyde na odličnim prevodima i E-u koji nam je omogućio da gledamo sa istim. smileyNO1
da se mene pitalo, dobili ste te titlove nikad...
Pa zašto, draga, hyde, da nam uskratiš to? :(
Valjda neće izbrisati... :cupam-kosu
-
Izvinjvam se onda. Prepravka...
Hvala hyde na odličnim prevodima i E-u koji nam je omogućio da gledamo sa istim. smileyNO1
da se mene pitalo, dobili ste te titlove nikad...
Pa zašto, draga, hyde, da nam uskratiš to? :(
Valjda neće izbrisati... :cupam-kosu
zato što titl s ove stranice automatski završi na šitlovima gdje brišu naziv sajta s kojeg je titl došao.. bože, zar se nitko ne sjeća štrajka i ideje koja je pokrenula taj famozni štrajk?
-
Zzoe,hvala jos jednom na odlicnom prevodu El ministerio del tiempo.Divna serija.
-
Hvala svim prevodiocima na prevodima i uloženom vremenu i trudu. :volim drinks
-
Ima li sta gore nego kada cekas prevod, pa mislis da nece nikad izaci, mislim na Mr. Robot
-
Ima li sta gore nego kada cekas prevod, pa mislis da nece nikad izaci, mislim na Mr. Robot
Naravno da ima. https://www.buzzfeed.com/daves4/the-absolute-worst-things-in-the-world
-
Ima li sta gore nego kada cekas prevod, pa mislis da nece nikad izaci, mislim na Mr. Robot
Naravno da ima. https://www.buzzfeed.com/daves4/the-absolute-worst-things-in-the-world
Glavni razlog što sam ja poćeo da prevodim rofl
-
zzoe hvala puno za prevod El ministerio del tiempo(ovo je serija za dusu) a i svih ostalih :rose:
-
zzoe,hvala sto imamo novi prevod El ministerio del tiempo :naklon:
-
Hvala puno Maksi na prijevodu Il Commissario Montalbano S10e01 clapp
-
Mijau,hvala za prevod The doctor Blake mysteries,prava kriminalisticka s malo arhaicnim tonovima-uzivanje.
-
Mijau,hvala i za ove tri britanske serije sto si preveo i postavio juce.Izgleda da se svi zahvaljuju samo u komentarima serija,umesto na ovom delu foruma.
-
Bambula, hvala na odličnim titlovima za Justice League i Doctor Strange.
-
Maksi,hvala za strpljenje i odlicne prevode Murdoch Mysteries drinks
-
Puno zahvala ZKarlovu na izvrsnim prijevodima Handmade's Tale
-
svaka čast prevoditeljima, malo sam se raspitivao o cijenama prijevoda, to se kreće od 30-50kn/min, zato je još veća zahvala svima koji to rade besplatno
-
Vukmar i Wlaky neizmerna zahvalnost za prevode Castle Rock! Nemam nijednu primedbu. Savrseni prevodi. Samo nastavite ;D
-
Malo zakasnelo da se zahvalim drazen, nenad.d, gale, zaboravko, dragan4e, dome-nasty, valkanela, den78, alien011 i srleman na fantastičnim prevodima Vikinga. Ako sam nekoga zaboravio ili pogresno spelovao ne zamerite. Veliko vam hvala! Ne bih lagodno uživao u seriji da nije bilo vaših prevoda. Živi mi bili!
-
Vukmar i Wlaky neizmerna zahvalnost za prevode Castle Rock! Nemam nijednu primedbu. Savrseni prevodi. Samo nastavite ;D
Hvala "PO", ekipi. :D
Hoćemo, :D
drinks
-
bf1947 hvala na entuzijazmu,jer sta reci za 2,5 serija objavljenih danas? clapp :naklon: fala-fala
-
doba,hvala na odlicnim prevodima za Silent Witness i Trapped.Bravo.
-
Hvala prevodiocima ljupke i opustajuce serije Les petits meutres de Agatha Christie.
-
Hvala prevoditelju Darby O Gill na prevodu Strike,odlicna serija u kojoj su glumci iznad scenarija ;D
-
hvala na prijevodima za The Dark Crystal Age of Resistance
-
Evo, pogledali smo sve četiri sezone Strike. Hvala na prijevodima DarbyOGill. clapp
-
Hvala na prijevodima za Modern Family
-
hvala na prijevodima za The Crown
-
Zahvaljujem svima koji stavljate najnovije titlove.
pozdrav
-
Evo i ja unapred da se zahvalim svim prevodiocima iako još uvek nisam skinuo ni jedan prevod ;D
Ali se ozbiljno spremam
Mada u dogovoru sa administracijom voleo bih da mi dozvole i da postavljam svoje prevode za neke filmove koje imam :aha:
-
Evo i ja unapred da se zahvalim svim prevodiocima iako još uvek nisam skinuo ni jedan prevod ;D
Ali se ozbiljno spremam
Mada u dogovoru sa administracijom voleo bih da mi dozvole i da postavljam svoje prevode za neke filmove koje imam :aha:
Ako zadovoljavaju uvjete ovog sajta, može.
-
Ček polako imam još 10 poruka na forumu da napišem
To mi je prvi uslov
rofl rofl
-
Ček polako imam još 10 poruka na forumu da napišem
To mi je prvi uslov
rofl rofl
Put do 50 postova može biti vrlo dug...
-
Oooooo daaaa
I šta da radim onda ja? ;D
Nema ništa od prevoda rofl
-
Oooooo daaaa
I šta da radim onda ja? ;D
Nema ništa od prevoda rofl
Pa, u principu da
-
E onda j***ga rofl
-
Budi aktivan u raspravama, pridonosi pohvalama, pitaj za pomoć, savjet itd. Tako pridonosiš zajednici pa ćeš brzo nagurati 50 postova.
-
...toliko sam serija pogledao koje je preveo zkarlov, pa ovim putem mu se zahvaljujem na ulozenom trudu i vremenu za stvarno mnoge serije, kao i ostalima koji sudjeluju...
-
Šteta što mnogo više prevoda nisu njegovi. Kompliment, zaista.
-
Da se zahvalim za prevode serija
ChernobylDa Vincis demons
:nnc:
-
hvala daxdavor za seriju From pogotovo i za 2. sezonu... clapp