327
00:30:46,395 --> 00:30:51,150
Ne razumijem. Kako je
netko to mogao uèiniti Colinu?
328
00:30:51,196 --> 00:30:54,831
Nitko se to ne bi usudio
bez odobrenja s vrha.
329
00:30:54,876 --> 00:30:58,353
Govore nam da ni od
èega ne prezaju. -Oni?
330
00:30:58,396 --> 00:31:01,790
Stalno govorimo o njima. Tko su oni?
331
00:31:01,838 --> 00:31:05,352
Mislimo da postoji urota koja
se služi teroristièkim napadima
332
00:31:05,395 --> 00:31:07,631
kao paravan za napad na vladu.
333
00:31:09,556 --> 00:31:11,912
Dakle, svakako
Michael Collingwood.
334
00:31:11,957 --> 00:31:15,550
Možda im je Millington
na raspolaganju s tiskom.
335
00:31:15,598 --> 00:31:18,632
Ignorirali su podatke o
teroristièkim napadima,
336
00:31:18,678 --> 00:31:22,073
proširili paniku i ubili
premijerova najbližeg suradnika,
337
00:31:22,116 --> 00:31:26,102
koji je trebao osigurati važan zakon
u vezi s domovinskom sigurnošæu.
338
00:31:26,207 --> 00:31:27,872
Sad su ubili jednog od nas.
339
00:31:29,396 --> 00:31:31,073
Do you know the last thing he did? - ovde se misli na Colina(IT strucnjak u MI5, now dead
), kakvih unikatnih stvari je napravio u MI5 dok je radio
340
00:31:32,875 --> 00:31:35,311
It was an MP3 for Jo. It's very clever.
341
00:31:35,358 --> 00:31:38,631
It's got a tiny transmitter linked to the
alarm system warning her of an intruder.
342
00:31:38,676 --> 00:31:41,671
And if she's asleep, it sends
a signal to her wristwatch,
343
00:31:41,718 --> 00:31:45,233
making it vibrate. Simple but smart.
344
00:31:46,276 --> 00:31:47,870
That's how he does things.