Autor Tema: Nikita  (Posjeta: 135903 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5287
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #300 : 06.02.2011. 19:02:06 »
Hvala, Spico...
iShare, noProfit


Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #301 : 06.02.2011. 20:55:09 »
Nema na čemu. Ovo je ponovo bila jedna od prosečnih epizoda. Jedino je kraj bio važan.
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #302 : 06.02.2011. 21:05:36 »
Ne znam, imo mnogo slabo ovo po meni
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #303 : 06.02.2011. 21:12:23 »
Slažem se. Ponavljaju se nekako dijalozi i priča... Sve mi nekako uvek isto. Veliki pad kvaliteta nakon pauze.
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5287
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #304 : 06.02.2011. 21:36:25 »
Ajd nemoj te pričati.. ja malopre pogledah 11 epizodu i taman su podigli na veći nivo priču i da sad počnu tupiti kroz nastavak..  :\)
iShare, noProfit


Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #305 : 07.02.2011. 14:19:54 »
Biće bolje, nadajmo se. Ali daleko je ovo od stvarno kvalitetne serije, po mom mišljenju. Stara Nikita mi je sada još više draža. Prosto je neuporedivo. :) Ali dobro, ne odustajem ja tako lako od serije. :D
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline lazavr

  • Vođa pobunjenika!
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3191
  • Spol: Muški
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #306 : 07.02.2011. 14:48:01 »
Meni je ovo mnogo bolje od stare nikite, akcija pre drame  :-\

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #307 : 07.02.2011. 15:04:44 »
Meni baš to i smeta, ne volim suvoparnu akciju. Zbog toga mi je stara serija bila mnogo potpunija. Likovi su bili mnogo kompleksniji, kao i scenario i sve ostalo... Ovde se neprestano ponavljaju neke stvari, iz epizode u epizodu Nikita gotovo svakom ko se pojavi iznova i iznova prepričava svoju sudbinu, te šta god novo da se desi, ona je kroz sve to prošla, itd... U skoro svakoj epizodi ona i Aleks sabotiraju neku misiju, ili nešto slično. Retko kada dolazi do ozbiljnijeg zapleta i stvarno dramatičnih situacija. Bilo je zaista par sjajnih epizoda, koje su me iznenadile, ali to po meni nije dovoljno dobro. Nedostaje mi dubina likova, i originalnost u seriji. Jednostavno je ovo sve već milion puta viđeno kroz razne akcione filmove i serije. Teme kojim se bavi, likovi, događaji... Drago mi je što ne pokušavaju da kopiraju staru Nikitu, ali vrlo je malo toga u seriji nešto novo, originalno i zaista vredno pomena. Naravno, neki vole ovakav tip serija i filmova, gde se skoro sve vrti oko akcije, i ovo je za njih definitivno vredno gledanja. Ipak, meni to nikako nije dovoljno.
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #308 : 07.02.2011. 15:41:31 »
Da. Koliko je stari Majkl bio kompleksan lik, može roman jedan da se napiše. Isto mi smeta novi Birhof i njegovo ponašanje. Zašto svi današnji hakeri moraju onako da se ponašaju?
I dalje se slažem. Samo se ponavlja akcija i sabotaža, nikako da se priča razvije. Ako se ovo u 2,3 epizode ne premeni, so long from me.
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #309 : 07.02.2011. 15:56:41 »
Pa da, to je problem, sve je jedan ogroman kliše. Nije tamo samo Majkl bio takav (iako je daleko najsloženiji lik, njegova enigmatičnost me je i privlačila da gledam seriju), već i Nikita, Operacija i Medlin, i ostali likovi. Ovde nikog ne mogu izdvojiti da je po nečemu izvanredan. Nikita mi je ček i najslabija od svih. Pretpostavljam da će se situacija stvarno zakuvati tek negde pri kraju sezone. Mada eto, Majkl je barem sad počeo da sumnja u Aleks, pa će možda i od toga nastati neki zanimljiv rasplet. Ali šta ja znam, sve mi je dosadnije, i bolje bi im bilo da se ozbiljno poprave, inače...
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #310 : 14.02.2011. 19:28:54 »
Postavljen prevod za 14. epizodu. :)
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Tweegy

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1540
  • Spol: Muški
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #311 : 14.02.2011. 20:19:35 »
Hvala, hvala...

Offline damilica

  • E ako sam ja početnik, onda stvarno...
  • Prevoditelj početnik
  • Član
  • ***
  • Postova: 580
  • Spol: Muški
  • Muß ich denn sterben, ... Um zu leben?
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #312 : 14.02.2011. 20:24:07 »
Hvala.
 clapp

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #313 : 18.02.2011. 20:35:43 »
Odlična epizoda.

Offline icemaher

  • Ex prevoditelj
  • Član
  • ***
  • Postova: 930
  • Spol: Muški
  • NCIS & Dexter fan
    • Divx-Titlovi
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #314 : 19.02.2011. 20:53:25 »
Odlična epizoda.
+1
Ako sam dobro shvatio
Spoiler for Hiden:
Aleksin otac je bio neki sef ruske mafije, pa su ga neprijatelji ubili a traze njegovu cerku koja je svedok kad je ubijen njen otac. Nije kao sto kazu celo vreme Divizija joj ubila porodicu ili sve sam pomesao u_jeeeeeeeeee rofl
Mozda nisam do sad rekao ali Aleks je najlepsa glumica u ove nove serije kojih trenutno gledamo ;D.

Offline Red Dragon

  • Born To Be Awesome!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2988
  • Spol: Muški
  • U slobodno vrijeme rušim web stranice
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #315 : 19.02.2011. 21:29:44 »
Možda jeste lijepa ali nije najljepša  :P
Ova je mnogo bolja  ;)
Spoiler for Hiden:

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #316 : 20.02.2011. 16:57:00 »
Prevod gotov.
Ko je sačekao...
Pa, eto.
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline damilica

  • E ako sam ja početnik, onda stvarno...
  • Prevoditelj početnik
  • Član
  • ***
  • Postova: 580
  • Spol: Muški
  • Muß ich denn sterben, ... Um zu leben?
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #317 : 20.02.2011. 19:31:47 »
Prevod gotov.
Ko je sačekao...
Pa, eto.

... Verujem mnogi.
Hvala drugar. clapp

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #318 : 20.02.2011. 20:25:30 »
Hvala, kolega!  ;)

EDIT: Upravo sam pogledala epizodu. Mogu reći da sam oduševljena, nakon onolikog pada kvaliteta. Ovo je bilo odlično. Prevod je naravno super, izuzev nekoliko sitnih greškica.  :)
« Zadnja izmjena: 20.02.2011. 22:34:34 spico »
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #319 : 20.02.2011. 22:53:04 »
Da, ova je puno bolja, osim par nebuloza.
Npr,
Spoiler for Hiden:
kako čovek može da nosi telefon/prototip za sobom koji je još uvek u fazi testiranja.
A za greškice, nisam ja Betmen ;D
« Zadnja izmjena: 20.02.2011. 22:59:19 delrey »
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #320 : 20.02.2011. 23:47:40 »
Haha, nisam to ni skontala. :) U svakom slučaju, u odnosu na prethodne epizode, ova je iznad proseka. Za sada sam zadovoljna kako se radnja razvija. Biće tu svašta. ;D
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #321 : 21.02.2011. 13:29:54 »
Aleks umire u 22. epizodi. Ovo ste prvo od mene čuli
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #322 : 21.02.2011. 13:45:42 »
Zezaš, je li?! :o
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #323 : 21.02.2011. 13:47:04 »
Zezam  ;D
Stvarno ne znam kako drugačije lik Nikite da dođe do izražaja.
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline Bruno

  • Administrator
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1930
  • Spol: Muški
    • Prijevodi Online
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #324 : 21.02.2011. 13:48:50 »
Stvarno ne znam kako drugačije lik Nikite da dođe do izražaja.

da nađu zgodniju glumicu?  rofl trebala je lyndsy bit nikita, onda bi mozda gledao :)

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #325 : 21.02.2011. 13:50:07 »
Pa pazi, Aleksina priča je zpravo mnogo sličnija originalnoj Nikiti, tako da je po meni ona i bitnija. A i bolja je glumica od Maggie Q koja igra Nikitu, po mom mišljenju.
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #326 : 21.02.2011. 13:52:53 »
Pa onda neka promene naziv serije u 'Aleks'.
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline Parazit

  • MasterBlaster
  • Član
  • ***
  • Postova: 709
  • Spol: Muški
  • Živio!
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #327 : 21.02.2011. 13:56:15 »
Aleks umire u 22. epizodi. Ovo ste prvo od mene čuli
I Percyja to toliko pogodi da postane pozitivac, počne se bavit humanitarnim radom oženi Nikitu koja uvidi njegovu dobru stranu.
Michael suprotno očekivanju stupi u homo vezu s Birkoffom koji ga prevari pa se Michael zaredi, a seriju otkupi AMC i napravi dramu za Grammyja.

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #328 : 21.02.2011. 14:07:09 »
Aleks umire u 22. epizodi. Ovo ste prvo od mene čuli
I Percyja to toliko pogodi da postane pozitivac, počne se bavit humanitarnim radom oženi Nikitu koja uvidi njegovu dobru stranu.
Michael suprotno očekivanju stupi u homo vezu s Birkoffom koji ga prevari pa se Michael zaredi, a seriju otkupi AMC i napravi dramu za Grammyja.
rofl  rofl

Pa kad se sve sabere, ova Nikita je mešavina stare Nikite, i Alias.
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Maddox

  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2292
  • Spol: Muški
  • What Would Vic Mackey Do?
Odg: Nikita (2010)
« Odgovor #329 : 23.02.2011. 01:07:28 »
Odgledah i ja prvu epku... Sta znam, nije lose, moze da se pogleda, ali su mi glumci odvratni nesto... Ne mogu da se porede sa onom starom ekipom Nikite... Ovaj Birhof je  rofl rofl rofl Boze ... Inace delrey i spico svaka cast na prevodima...  clapp

Tags: