Autor Tema: Touch  (Posjeta: 53989 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Lazaxxx

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 96
  • Spol: Muški
    • prijevodi
Odg: Touch
« Odgovor #180 : 11.02.2013. 00:32:14 »
Pad gledanosti za premijeri Season 2 ...

Offline stipest

  • Član plus
  • Član
  • ***
  • Postova: 790
Odg: Touch
« Odgovor #181 : 11.02.2013. 15:07:37 »
Pad gledanosti za premijeri Season 2 ...

Je,ali je i premještena na najgori mogući dan,petak.

Offline rale626

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 496
  • "I'll see you on the other side"
Odg: Touch
« Odgovor #182 : 11.02.2013. 17:21:14 »
Znači, piši propalo...

Offline faks86

  • kaputt
  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2097
  • Spol: Muški
Odg: Touch
« Odgovor #183 : 11.02.2013. 18:39:16 »
Par novih likova, prva epizoda druge sezone uopšte nije loša... makar meni  :ne-zna

Offline Lazaxxx

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 96
  • Spol: Muški
    • prijevodi
Odg: Touch
« Odgovor #184 : 11.02.2013. 22:52:41 »
Pad gledanosti za premijeri Season 2 ...

Je,ali je i premještena na najgori mogući dan,petak.
Pa, da .. i to sto kazes. Ja sam vec skinuo dve nove epizode, a ne znam da li neko nastavlja da prevodi i drugu sezonu, jer je prva prevedena fenomenalno. Ko god da je prevodio prvu sezonu, svaka mu/joj cast. I, jos nesto .. moram da istaknem da mi je drago sto je sezona 1 na Srpskom.

Offline faks86

  • kaputt
  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2097
  • Spol: Muški
Odg: Touch
« Odgovor #185 : 11.02.2013. 23:10:34 »
Imaš prevod za prvu epizodu druge sezone  :najbolja:

Offline Lazaxxx

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 96
  • Spol: Muški
    • prijevodi
Odg: Touch
« Odgovor #186 : 11.02.2013. 23:48:13 »
Imaš prevod za prvu epizodu druge sezone  :najbolja:
Hvala ... meni je serija odlicna.

Offline Dr.Cal

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 301
Odg: Touch
« Odgovor #187 : 12.02.2013. 14:29:12 »
Hvala za prevod  :majstore

Offline MARKEC

  • Novi član
  • *
  • Postova: 4
  • Spol: Muški
Odg: Touch
« Odgovor #188 : 13.02.2013. 16:19:56 »
Hvala :) Prevodi li ko drugu epizodu?  :)

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21909
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Touch
« Odgovor #189 : 13.02.2013. 16:36:41 »
Ja ne... Možda netko drugi.   :)

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline dejaspo

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 853
  • Spol: Muški
  • C'est pas moi, c'est ma Schauma!
Odg: Touch
« Odgovor #190 : 14.02.2013. 01:43:09 »
Jel neko odlučio da prevodi drugu epizodu? Ako nije, ja bih mogao da se prihvatim posla, jer vidim da su se za The walking dead ponovo pojavili neki "Ajduci - prevodioci", s početka sezone, pa sam izgubio volju da nastavim...

Offline stipest

  • Član plus
  • Član
  • ***
  • Postova: 790
Odg: Touch
« Odgovor #191 : 14.02.2013. 02:18:43 »
Zkarlov sigurno nije ''ajduk-prevodioc''!!!

Offline dejaspo

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 853
  • Spol: Muški
  • C'est pas moi, c'est ma Schauma!
Odg: Touch
« Odgovor #192 : 14.02.2013. 02:34:28 »
Pa ko je njega pomenuo?  u_jeeeeeeeeee

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21909
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Touch
« Odgovor #193 : 14.02.2013. 13:29:58 »
Ma znam da nisi mislio na mene, mi smo se sve dogovorili...  ;)

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline srki13

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 242
Odg: Touch
« Odgovor #194 : 15.02.2013. 15:43:03 »
Jel neko odlučio da prevodi drugu epizodu? Ako nije, ja bih mogao da se prihvatim posla, jer vidim da su se za The walking dead ponovo pojavili neki "Ajduci - prevodioci", s početka sezone, pa sam izgubio volju da nastavim...

Mislim da ovo prevodi Faks86 pa se najbolje dogovori sa njim a sto se tice The Walking Dead ne mislis valjda ozbiljno...? bas bi bilo steta...  :(

Faks86 Hvala na prevodima...  drinks

Offline faks86

  • kaputt
  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2097
  • Spol: Muški
Odg: Touch
« Odgovor #195 : 15.02.2013. 15:49:35 »
Nisam upoznat da prevodim ovo  :ne-zna

Offline srki13

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 242
Odg: Touch
« Odgovor #196 : 15.02.2013. 15:52:46 »
Pa preveo si prvu ep.  :)

Offline dejaspo

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 853
  • Spol: Muški
  • C'est pas moi, c'est ma Schauma!
Odg: Touch
« Odgovor #197 : 15.02.2013. 15:57:26 »
Faks, jesi prevodio ili obrađivao? Koliko mi se čini - obrada je bila u pitanju, a prevod poslednje, 13. ep. u prošloj sezoni... U svakom slučaju, javi ako želiš da nastaviš  sa prevodom smileyNO1

Offline faks86

  • kaputt
  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2097
  • Spol: Muški
Odg: Touch
« Odgovor #198 : 15.02.2013. 16:19:47 »
Da želim rezervisao bih  ;D preveo sam 13. u dogovoru sa Milanom. U 2x01 sam spojio linije i ispravio uočene greške.

Samo udri Dejo  smileyNO1

Offline srki13

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 242
Odg: Touch
« Odgovor #199 : 15.02.2013. 16:24:02 »
Ja mislio krenuo prvu pa nastavice dalje sve...  ;D  onda Deja moze da razvali dalje...  :)  smileyNO1

Offline dejaspo

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 853
  • Spol: Muški
  • C'est pas moi, c'est ma Schauma!
Odg: Touch
« Odgovor #200 : 18.02.2013. 11:23:34 »
Ako neko kojim slučajem nije odgledao drugu epizodu, upravo sam postavio prevod.  kokicekola
« Zadnja izmjena: 18.02.2013. 11:25:45 dejaspo »

Offline faks86

  • kaputt
  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2097
  • Spol: Muški
Odg: Touch
« Odgovor #201 : 18.02.2013. 11:41:05 »
Svaka čast!  drinks

Offline dejaspo

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 853
  • Spol: Muški
  • C'est pas moi, c'est ma Schauma!
Odg: Touch
« Odgovor #202 : 18.02.2013. 12:26:13 »
 drinks

Offline MARKEC

  • Novi član
  • *
  • Postova: 4
  • Spol: Muški
Odg: Touch
« Odgovor #203 : 18.02.2013. 14:04:48 »
Ako neko kojim slučajem nije odgledao drugu epizodu, upravo sam postavio prevod.  kokicekola
fala-fala

Offline rale626

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 496
  • "I'll see you on the other side"
Odg: Touch
« Odgovor #204 : 18.02.2013. 15:32:44 »
Nakon fenomenalnog pilota polako sam odustao od serije.
Dobra ideja, losa izvedba...

Offline damilica

  • E ako sam ja početnik, onda stvarno...
  • Prevoditelj početnik
  • Član
  • ***
  • Postova: 580
  • Spol: Muški
  • Muß ich denn sterben, ... Um zu leben?
Odg: Touch
« Odgovor #205 : 19.02.2013. 14:48:52 »
Hvala!
 :) clapp

Offline Lovac

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 72
Odg: Touch
« Odgovor #206 : 20.02.2013. 16:57:10 »
Nastavak ove serije barem do sada ove dvije nove epizode je fenomenalan!
Gledao sam sezonu1 ali ovaj nastavak je super dobar! Hvala na prevodima naravno!
« Zadnja izmjena: 20.02.2013. 17:02:26 Lovac »

Offline faks86

  • kaputt
  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2097
  • Spol: Muški
Odg: Touch
« Odgovor #207 : 20.02.2013. 17:04:07 »
S obzirom da je rejting treće epizode 0.7 ne treba se preterano nadati  thumb-down

Offline dejaspo

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 853
  • Spol: Muški
  • C'est pas moi, c'est ma Schauma!
Odg: Touch
« Odgovor #208 : 21.02.2013. 14:31:04 »
Na žalost, rejting ne obećava... Ajde ja ću da obećam prevod još, makar, jedne epizode.
Ako noćas budem imao malo vremena, da sednem i prevedem treću epizodu.

Offline dule79

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
  • Spol: Muški
Odg: Touch
« Odgovor #209 : 21.02.2013. 18:07:46 »
ljudi samo meni nije jasna ova 13-ta epizoda prve sezone ne nastavlja se tamo gdje je stala 12-ta epizoda nego su nastavili odatle u drugoj sezoni tako da mi ova 13-ta epizoda nije jasna uopste i djeluje mi nepotrebna a inace meni je serija super

Tags: