Autor Tema: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!  (Posjeta: 1416422 )

0 članova i 2 gostiju pregledava ovu temu.

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1080 : 15.04.2009. 19:10:26 »
Hvala!
Ja mislim da ce biti jos slicnih stvari :)
« Zadnja izmjena: 15.04.2009. 19:12:55 delrey »
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline dee

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 138
  • Spol: Ženski
  • come to the dark side. we have cookies.
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1081 : 15.04.2009. 23:16:14 »

2. Christians hold that plea sacred.




2. Za hrišćane je to sveto mesto


actually, mjesto je place, dok je plea imenica izvedena od glagola to plead - a (izvan pravnog konteksta) znači molba, zapomaganje, vapaj...
pa bi, po mom, to bilo ovako nekako:
kršćanima je ta molba/taj vapaj svetinja
"Maybe intelligence isn't all it's cracked up to be." (Orson Scott Card)

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1082 : 15.04.2009. 23:48:55 »
I stand corrected...

nisam ni video da je plea.... ja sam pročitao place.... iz nekog, meni nepoznatog, razloga  ;D

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1083 : 16.04.2009. 12:03:08 »
Ispravljeno.
Jos ovo.

1.There's been an upswing
in psychologists on campus.



2."If you bring forth what is within you,
what you bring forth will save you. "

"If you do not bring forth what is within you,
what you do not bring forth will destroy you. "
« Zadnja izmjena: 16.04.2009. 12:52:08 delrey »
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1084 : 16.04.2009. 13:44:42 »
1. "There's been an upswing
in psychologists on campus.

2."If you bring forth what is within you,
what you bring forth will save you. "

"If you do not bring forth what is within you,
what you do not bring forth will destroy you. "

1. Bio je nagli porast psihologa na/u kampusu.

2. Ako iznesete (na vidjelo, izbacite, izvučete) ono što je u vama,
to što iznesete će vas spasiti.

3. Ako ne iznesete, to će vas uništiti.

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1085 : 16.04.2009. 16:07:52 »
Hvala puno!
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5319
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1086 : 16.04.2009. 19:03:39 »
Ovo me kopka već nekoliko dana - 4. epizoda 13. sezone South Parka zove se "Eat, Pray, Queef".
Ovaj Queef mi ne da mira jer se radi o vaginalnom prdežu a ne pada mi neka odgovarajuća reč na pamet.
A baš su navalili pa je ta reč izgovorena šezdesetak puta tokom epizode.
Ideje?




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline dreambett

  • Old staff
  • Član
  • *****
  • Postova: 654
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1087 : 16.04.2009. 19:06:44 »
pičkin/pičji pjev ;D

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1088 : 16.04.2009. 19:15:01 »
pičkin dim

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5319
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1089 : 17.04.2009. 08:03:40 »
Hm. Queef je ono živcirajuće ispuštanje gasova koji su se usled seksualnog odnosa nakupili u vagini. Dakle - radiš kao crnac, daješ sve od sebe, zabijaš pa ubijaš a pička se mrtva 'ladna "isprdi".
Na to se misli.
Picopuh? Mindžoduv? Vjetropič? Zrakopič? Ginoplin?

P.S. Moglo bi kitosmor ali ko bi ukapirao o čemu se radi :)




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline -=QuadDamage=-

  • Prevodilac
  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1081
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1090 : 17.04.2009. 09:33:38 »

Picopuh? Mindžoduv? Vjetropič? Zrakopič? Ginoplin?

P.S. Moglo bi kitosmor ali ko bi ukapirao o čemu se radi :)

 ;D ;D ;D

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1091 : 17.04.2009. 17:46:47 »
Hm. Queef je ono živcirajuće ispuštanje gasova koji su se usled seksualnog odnosa nakupili u vagini. Dakle - radiš kao crnac, daješ sve od sebe, zabijaš pa ubijaš a pička se mrtva 'ladna "isprdi".
Na to se misli.
Picopuh? Mindžoduv? Vjetropič? Zrakopič? Ginoplin?

P.S. Moglo bi kitosmor ali ko bi ukapirao o čemu se radi :)


da li se meni čini ili ti imaš neke frustracije vezano za ovu temu?  ;)

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5319
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1092 : 17.04.2009. 18:14:46 »
Ma jok nego vidim da dugo nema prevoda za tu epizodu south parka pa sam pomislio da prevedem ja i primetio da ne znam kako bih.
Queef me oduvek živcirao ali ne toliko da pokušam da mu nadenem ime, barem do sada.
:)




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1093 : 17.04.2009. 18:48:04 »
eto nam zadatka... možemo da mu nadenemo ime i da ga prijavimo na onaj konkurs za nove hrvatske reči (pošto za nove srpske ne postoji)
možda i maznemo neki dinar....

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5319
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1094 : 17.04.2009. 18:57:16 »
Tačno tako... bar će biti po pivo za zaslužne članove foruma :)
Odlučio sam se za "Picoduv" pa ću da prionem na prevod a ako se neko seti nečeg boljeg neka se ne stidi da javi :)




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline magila

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 66
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1095 : 18.04.2009. 07:00:13 »
eto nam zadatka... možemo da mu nadenemo ime i da ga prijavimo na onaj konkurs za nove hrvatske reči (pošto za nove srpske ne postoji)
možda i maznemo neki dinar....
O, moraćeš da prelistaš nove srpske rečnike!
Imaš: "poslanica, ministarka(funkcija ministra), sudinica... etc"
I kod nas se stvara novogovor, a da to nisi ni primetio.
Za to su zaslužne nevladine organizacije.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1096 : 18.04.2009. 07:50:01 »
ma slažem se, nego nemamo takmičenje, možda nisi video ali pre jedno mesec dana smo komentarisali kako se u hrvatskoj organizuje takmičenje za najbolju novu hrvatsku reč
ne sećam se svega, ali ono što mi je ostalo u pameti je

internet - svemrežje
ležeći policajac - usporitelj

i tako nešto...

i naši smišljaju razne gluposti samo što se ne takmiče.... pa evo ti moje radno mesto.

dok nas nisu kupili francuzi bio sam referent, sada sam rilejšnšip menadžer... mislim šta reći...  ;D

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline magila

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 66
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1097 : 18.04.2009. 08:54:42 »
Ha, ha ha ;D ;D ;D ;D ;D

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1098 : 18.04.2009. 09:08:11 »

ležeći policajac - usporitelj


To je i logicno...

Offline Mila

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1114
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1099 : 18.04.2009. 12:50:19 »
Ovo mi je omiljena tema, stvarno svašta naučim  rofl

Kako biste preveli landscaper?
To je, onako, finiji, politički korektniji naziv za vrtlara...
Prostorni /pejzažni arhitekt? Uređivač krajolika?  :D



Offline Ivy

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 476
  • Spol: Ženski
  • Mali Yoda
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1100 : 18.04.2009. 13:58:32 »
Hortikulturaš  ;D ;D ;D

Mislim da ti je jedno i drugo ovo tvoje dobro.

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1101 : 18.04.2009. 14:05:31 »
Ovo mi je omiljena tema, stvarno svašta naučim  rofl

Kako biste preveli landscaper?
To je, onako, finiji, politički korektniji naziv za vrtlara...
Prostorni /pejzažni arhitekt? Uređivač krajolika?  :D




Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1102 : 18.04.2009. 21:08:26 »
hortikulturalni tehničar...

baštovan bre!

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Mila

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1114
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1103 : 19.04.2009. 20:30:47 »
baštovan bre!

Ne može tako prosto i jednostavno, kao ni vrtlar...
Mora biti nešto tipa ekološki manager (smetlar) ili vertikalno superioran (visok)  ;D

Hvala vam na prijedlozima ;)

Offline EROS

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 957
  • Spol: Muški
    • PFC
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1104 : 20.04.2009. 00:36:03 »
dok nas nisu kupili francuzi bio sam referent, sada sam rilejšnšip menadžer... mislim šta reći...  ;D

Dexy, brate, meni ovo rilejšnšip menadžer, dodje isto što i PIMP! Samo me interesuje koje su ti fino francusko imence nadenuli? Možda Žil, ili Fransoa, ili pak Pjer?  ;)

P.S. Je l' i kod tebe u banci ima ona fora da moraš da zvoniš, pa da te puste unutra? U jednoj (francuskoj) banci gde ja uplacujem neke stvari mi je to najjaca fora, kao i onaj tip koji sedi za stolom i otvara vrata na dugme kad pozvoniš!  :P

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1105 : 20.04.2009. 12:08:57 »
dok nas nisu kupili francuzi bio sam referent, sada sam rilejšnšip menadžer... mislim šta reći...  ;D

Dexy, brate, meni ovo rilejšnšip menadžer, dodje isto što i PIMP! Samo me interesuje koje su ti fino francusko imence nadenuli? Možda Žil, ili Fransoa, ili pak Pjer?  ;)

P.S. Je l' i kod tebe u banci ima ona fora da moraš da zvoniš, pa da te puste unutra? U jednoj (francuskoj) banci gde ja uplacujem neke stvari mi je to najjaca fora, kao i onaj tip koji sedi za stolom i otvara vrata na dugme kad pozvoniš!  :P

Da i kod mene se zvoni... doduše sada u prostorijama gde radim se ne zvoni jer sam izdvojen iz prostorija filijale, ali to zvono me je izluđivalo. Kad se čuje ono "BZZZZZZ" odmah se setim filmova o Alkatrazu kad kažu "Otvori ćeliju 15!" a onda lik povuče polugu i čuje se "BZZZZ"

a najbolji je bio lik koji je izlazio iz filijale i radnik obezbeđenja ga nije video (kod mene su bežični tasteri za otvaranje) i ovaj stoji i seca vrata da ih otvori i tek vikne "Majstore! Otvori! Ima izlaz na zadnja!"

Inače volim da me zovu JeanLuc


ajd sada back to topic...

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline ssssanya

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 27
  • Spol: Ženski
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1106 : 24.04.2009. 00:04:35 »
Pozdrav!
Ima li neko ideju kako da prevedem ovo "Three-game series
is even at one apiece"
Hvala
Alexandra

Offline dreambett

  • Old staff
  • Član
  • *****
  • Postova: 654
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1107 : 24.04.2009. 00:11:01 »
Pozdrav!
Ima li neko ideju kako da prevedem ovo "Three-game series
is even at one apiece"
Hvala
Alexandra

Igra na tri dobivene. Trenutno je 1-1.
« Zadnja izmjena: 24.04.2009. 00:13:55 dreambett »

Offline cgmiki

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 99
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1108 : 24.04.2009. 00:11:30 »
Pošto ne znam da li je sport ili šta već, išlo bi:
"Rezultat takmičarskog duela koji se igra na tri dobijene je izjednačen, jedan-jedan."

Offline ssssanya

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 27
  • Spol: Ženski
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam Pomoć
« Odgovor #1109 : 24.04.2009. 00:35:05 »
Jeste sport je, hvala puno.

Tags: