Autor Tema: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!  (Posjeta: 1416324 )

0 članova i 2 gostiju pregledava ovu temu.

Offline Tačkica

  • Prevoditelj početnik
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 47
  • Spol: Ženski
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8520 : 20.10.2011. 16:38:22 »
1. Koskogricko lajavko. ;D

Ovo mi je tako simpatično da  moram da ukradem.  ;D

Za ovo za fudbal momak glavne junakinje igra sa društvom fudbal i ona ga pita je li to bio njegov san. Upotrijebiću onda nogomet iako inače ne koristim tu riječ.

Offline outside

  • Vanjski
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3000
  • Spol: Muški
  • Joe Purdy - music legend
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8521 : 20.10.2011. 17:40:43 »
We're here for a case, and it's not
solving the mystery of your darkened loins.


 drinks

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8522 : 20.10.2011. 18:31:51 »
Tu smo da rešimo slučaj, ali ne zašto su tebi potamnele prepone.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline outside

  • Vanjski
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3000
  • Spol: Muški
  • Joe Purdy - music legend
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8523 : 20.10.2011. 19:27:22 »
Paše...Hvala još jednom smileyNO1

Offline ivan204

  • Ex prevoditelj
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1224
  • Spol: Muški
  • Primadona
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8524 : 20.10.2011. 20:47:30 »
zna netko što je ovo... ???




This is, um,
this is a pasta arm.

It's-It's, you know, for
filling up big pots of water.

nekakva slavina? ali iznad štednjaka je... ima možda vodoinstalatera ovdje..:)

Offline amiS

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3605
  • Spol: Muški
  • Traži se
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8525 : 20.10.2011. 21:05:26 »
opisno bi to bila slavina za punjenje lonaca. prvi put čujem i vidim.

nakon još malo njuškanja po netu:

http://www.ugradbeni-aparati.com/visokotlacna-kuhinjska-pipa-blancopodos-cijena-na-upit/BLANCOPODOS/sudoperi-i-slavine-blanco

'visoka slavina za lagano punjenje lonaca i vaza', slavina s visokim lukom, iako se ova ne ugrađuje na štednjak
« Zadnja izmjena: 20.10.2011. 21:10:31 amiS »

Offline ivan204

  • Ex prevoditelj
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1224
  • Spol: Muški
  • Primadona
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8526 : 20.10.2011. 21:51:08 »
 hvala...smileyNO1

Offline Samisko

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1487
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8527 : 20.10.2011. 22:50:59 »
1) Hoće da provale u neku zgradu i razgledaju:
 
The field is stamped like a dome over the whole compound.
Pylons are insulated, but one good shock could cause a momentary gap.

2) Neki lik hoće drugom liku da obavi nešto s mozgom i kaže sluzi a zatim liku na kom obavlja ovu operaciju:
 
I can handle mon Capitan's brain extraction myself. S'il vous plait, Capitaine, do not struggle.
Brain extraction is not so painless, but the benefits are enormous. Au revoir, mes amis.
 
 
Hvala.
De gustibus non est disputandum.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8528 : 20.10.2011. 23:17:50 »
1. Polje kao da natkriva ceo kompleks/prostor. Stubovi su izolovani, ali udar na pravom mestu može odmah stvoriti pukotinu.
2. — Mogu i sam izvaditi gospodinov mozak. — Samo izvolite, gospodine, ne svađajte se. Vađenje mozga nije tako bezbolno, ali prednosti su ogromne. Zbogom, prijatelji.
« Zadnja izmjena: 20.10.2011. 23:19:39 bajone.rs »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline rodjocousin

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 502
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8529 : 20.10.2011. 23:20:53 »

2) Neki lik hoće drugom liku da obavi nešto s mozgom i kaže sluzi a zatim liku na kom obavlja ovu operaciju:
 
I can handle mon Capitan's brain extraction myself. S'il vous plait, Capitaine, do not struggle.
Brain extraction is not so painless, but the benefits are enormous. Au revoir, mes amis.
 
 
Hvala.

Ja mogu sam obaviti vađenje mozga 'mog Kapetana'. 'Molim vas, Kapetane', ne opirite se. Vađenje mozga nije bezbolno, ali su koristi ogromne. 'Do viđenja, moji prijatelji'.

Offline Samisko

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1487
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8530 : 21.10.2011. 00:05:38 »
Hvala obojici  smileyNO1
De gustibus non est disputandum.

Offline cpdjaN

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1210
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8531 : 21.10.2011. 11:21:55 »
Sounds like you have
an opening on the squad.


Potpuno nevezano za priču pre i posle toga, jedna navijačica prilazi drugoj i kaže ovo. ;D

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5319
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8532 : 21.10.2011. 11:28:33 »
Izgleda da imate upražnjeno mesto u ekipi.




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline cpdjaN

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1210
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8533 : 21.10.2011. 11:35:41 »
Izgleda da imate upražnjeno mesto u ekipi.

Veliko hvala. :)

Offline d.j.uka

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 103
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8534 : 21.10.2011. 18:22:14 »
Amerikanac priča Englezima:

Are we happy that you're cuddling up
to the Russians? No.

It's one more foot hole in Europe
for them.


"Pametniji popušta! Kakva žalosna istina koja utemeljuje vladavinu gluposti."

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8535 : 21.10.2011. 18:26:25 »
Uporište.

Offline d.j.uka

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 103
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8536 : 21.10.2011. 18:28:32 »
Genijalno. Hvala puno.
"Pametniji popušta! Kakva žalosna istina koja utemeljuje vladavinu gluposti."

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8537 : 22.10.2011. 16:05:07 »
Što god da su učinili, sigurno su trigger the efect.

Znam doslovan prijevod, ali mi baš ne odgovara.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8538 : 22.10.2011. 16:20:32 »
Pokrenuti lavinu? Izazvati reakciju? Aktivirati slučaj?
« Zadnja izmjena: 22.10.2011. 16:22:21 bajone.rs »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8539 : 22.10.2011. 16:26:38 »
 smileyNO1

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8540 : 23.10.2011. 00:04:47 »
Grief counselors, kako se to prevodi kod nas? Ima li to uopšte kod nas?

Bogged down.

Dva lika se ne podnose, ovaj dolazi na sahranu njegovog brata i kaže:

No reason for you and me to get bogged down in ancient history, right?

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8541 : 23.10.2011. 00:16:09 »
1. Ostavi psihološki savetnik. Valjda je to poznato kao emocionalno savetovanje kod nas.

2. Nema razloga da se zameramo jedan drugom zbog prošlosti. (malo slobodniji prevod: to bog down / get bogged down je ’ometati, smetati; zaglibiti se; izgubiti se (u sitnicama)’)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8542 : 23.10.2011. 00:22:00 »
Hvala, bajone, mislio sam da ima neki stručniji naziv pored psihološkog savetnika, ali i ovo sasvim dobro odgovara.  smileyNO1

Offline inamay

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 559
  • Spol: Ženski
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8543 : 23.10.2011. 14:03:43 »
Dosta nedoumica u ovoj epizodi, pa da krenemo...

Marsha se posvađala sa kćeri Amber i ona odlazi od kuće. O tome raspravlja sa prijateljima.

Are you worried about Amber?

-Nah. She's got three languages and a
Dutch cap. She'll be fine. Cheers.

E sad, s obzirom da je prije toga spominjala da je Amber uspješno položila malu maturu, ovo gore bi se moglo odnositi na njezino znanje tri strana jezika.  Za Dutch cap, sam našla da bi po žargonu značilo dijafragmu ili neko drugo sredstvo kontracepcije. A opet piše da može značiti i da često kaže krivu stvar, da ima prljava usta. Amber je prilično bezobrazna i psuje, pa možda ima nešto u tome. Nisam sigurna kako to prevesti.

Tim drži predavanje nekom klincu u prodavaonici stripova, koji je došao kupiti igračku Jar Jar Binksa.

You are so blind!
You so do not understand!
You weren't there at the beginning.
You don't know how good it was.
How important.
This is it for you.
This jumped-up firework
display of a toy advert.


Kako najbolje prevesti ovaj boldani dio? Hvala. :)

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8544 : 23.10.2011. 14:12:06 »
1. Pa ako je tek položila malu maturu, logičnije mi je da nosi dijafragmu, pa će biti dobro: govori tri jezika i neće zatrudneti.

2. Nešto u stilu: reklama za igračku sa skorojevićkim humorom.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline inamay

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 559
  • Spol: Ženski
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8545 : 23.10.2011. 14:24:42 »
Hvala, bajone. Smajlicvece

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8546 : 24.10.2011. 13:03:18 »
Reci to još jednom i kunem se I'll bust you back to yeoman.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8547 : 24.10.2011. 13:35:14 »
Reci to još jednom i prijaviću te podoficiru, kunem se.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8548 : 24.10.2011. 16:06:10 »
 smileyNO1

Offline amiS

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3605
  • Spol: Muški
  • Traži se
Odg: Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć!
« Odgovor #8549 : 24.10.2011. 21:11:46 »
Reci to još jednom i kunem se I'll bust you back to yeoman.

Možda je prekasno, ali: reci to još  jednom i kunem se da ću te degradirati u nižeg časnika.

Ili kraće: Ponovi to i degradirat ću te/oduzet ću ti čin.

Bivša niža časnica Janica Rand raspravlja sa Suluom, a ovaj joj prijeti da će je degradirati. Kontekst Bajo, ccc  :P

Tags: