Nemam tu dopunu Pravopisa, ali ne verujem da su spojili *dovraga, doviđenja i sl. To se oduvek pisalo samo odvojeno. Tako u P93 i u Klajnovom RJN. Uporedi: do vraga, do đavola, do belaja, do b(ij)esa — sve su to izrazi koji znače slično, i svi se pišu odvojeno; do viđenja kao i u emisijama čuveno do slušanja, do gledanja itd. — dakle, odvojeno pisanje.
P. S. Prevideo sam ovo na 51. strani: Igore, tako je i u srpskom. Ako od prideva maligan, koji znači ’štetan, opasan, zloćudan’, izvedemo imenicu malignitet ili malignost, ona će značiti ’svojstvo onog što je maligno’. Iz Medicinskog leksikona (Medicinska knjiga, Bg—Zg): malignitas, ’malignost, opakost, zloćudnost, skup malignih osobina nekog patološkog procesa ili patološke tvorevine’. Zato sam i rekao ranije zloćudni tumori, a za malignosti se ispravljam — reč postoji, ali ne u značenju ’maligni/zloćudni tumori’, pa jeste greška ako se tako upotrebi.