Podesila sam Too Long Duration na 10000 milisekundi, a Too Short na 500. Too long lines na 45.
Da li je to prihvatljivo ili da menjam nesto? Imate li neki savet?
Btw, citala sam mnogo postova, ali svi pisu drugacije...
Recimo....
Too long stavi na 6000 milieskundi
A Too short na 2000 milieskundi
To long lines ti je dobro 45 karaktera.
Međutim...
negde u SW (ja sad ne vidim tu opciju, kod sebe a postoji) ima opcija da mu kažeš da ispod 10 karaktera ne smatra da je Too short!
Npr.
Halo ja sam.
(neka i traje ispod dve sekunde,(pola sekunde, to ti je dovoljno da pročitaš 9 karaktera) SW ti neće to prijaviti kao Too Short)
Važno je posle prevoda(ili u toku prevoda, da spajaš linije)
Npr:
Halo ja sam. (traje 0.300 sekundi)
Šta hoćeš? (traje 1 sekundu)
E, onda selektuješ te dve linije
i stisneš CTRL+K
i dobiješ sledeće
Halo ja sam
Šta hoćeš?
I to traje 1,3 sekunde
A to je dovoljno da se pročita tako mali broj reči.
U principu igraj se malo sa spajanjem linija.
Treba ti sat vremena da se zezaš i da naučiš, a posle to odradiš u letu ili za 5 minuta i imaćeš super titlove.