Autor Tema: Nikita  (Posjeta: 135714 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Tweegy

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1540
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #120 : 17.09.2010. 18:11:08 »
Bravo, bravo  clapp

Offline Gordon Freeman

  • Always follow your dick!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 3666
  • Spol: Muški
  • WEB-DL majstor
    • Prijevodi-Online
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #121 : 17.09.2010. 18:34:27 »
Odgledao sam prvu epku i sviđa mi se serija... Maggie Q ima stvarno duge noge... ;D

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #122 : 17.09.2010. 19:26:01 »
Gotov prevod. :)
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline lazavr

  • Vođa pobunjenika!
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3191
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #123 : 17.09.2010. 19:38:15 »
A ja ni epizodu nisam skinuo. Svaka cast  Smajlicvece

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #124 : 17.09.2010. 19:51:06 »
Hvala puno, ja sam tek sad ustao. ;D

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #125 : 17.09.2010. 19:52:53 »
Hvala! Još samo da skinem epizodu. ;D

Offline Tweegy

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1540
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #126 : 17.09.2010. 19:56:55 »
Svaka čast na brzini...
Još sam o da mi se skine epizoda i da uživam uz Maggie Q
 clapp Smajlicvece clapp Smajlicvece  smileyNO1 smileyNO1 smileyNO1

Offline Gordon Freeman

  • Always follow your dick!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 3666
  • Spol: Muški
  • WEB-DL majstor
    • Prijevodi-Online
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #127 : 17.09.2010. 20:10:44 »
Hvala na prevodu! clapp Smajlicvece

Skinuo sam je još jutros. Taman sutra uz kafu gledam i uživam u Maggie Q. :)

Offline Red Dragon

  • Born To Be Awesome!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2988
  • Spol: Muški
  • U slobodno vrijeme rušim web stranice
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #128 : 17.09.2010. 20:28:45 »
hehe svaka cast na trudu bacam se da gledam epz ;)
A za sjutra ostavljam Fawlty Towers  ;D

Offline Doki

  • Riddle
  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 442
  • Jack Bauer
    • 24-fansite
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #129 : 17.09.2010. 20:35:35 »
Spoiler for Hiden:
Hmm, osrednja epizoda.

Glavna stvar je u ovoj epizodi je bila upoznavanje Nikite i Alex.

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #130 : 17.09.2010. 20:43:56 »
Ni meni nije bila nešto posebno epizoda... Ni bolja ni gora od prethodne.
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #131 : 17.09.2010. 21:19:45 »
Hvala prevoditeljima, solidna epizoda. Kao sto rece osoba iznad mene, u rangu s prvom. Samo neka tako nastave i bit ce ovo jedna od boljih serija ove sezone.

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #132 : 17.09.2010. 21:59:00 »
Ja bih voleo da manje pričaju. U ovoj epki su stvarno odvalili. ;D
Šalim se, epizoda je možda malo slabija od prve iz prostog razloga što mi se nacrt nije svideo. Mislim, toliko puta prepričano.
Spoiler for Hiden:
Mogućnost da uranijum iz bivše SSSR zemlje dospe na Američko tržište.
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline Red Dragon

  • Born To Be Awesome!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2988
  • Spol: Muški
  • U slobodno vrijeme rušim web stranice
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #133 : 17.09.2010. 21:59:30 »
Bravo na prevodu nigdje greške  clapp
Što se tiče epizode nije loša

Spoiler for Hiden:
Samo mi čudno ono kako je uspjela da baci onog metkom iz snajepera WTF  u_jeeeeeeeeee

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #134 : 17.09.2010. 22:05:34 »
Jak snajper
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline Doki

  • Riddle
  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 442
  • Jack Bauer
    • 24-fansite
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #135 : 17.09.2010. 23:11:08 »
^Ako nastave s takvim scenama bacam ih u isti koš s "Human Targetom".

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #136 : 17.09.2010. 23:15:36 »
Mene nije začudila ta scena, pošto sam skontala da je to neka "super puška". :)
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline icemaher

  • Ex prevoditelj
  • Član
  • ***
  • Postova: 930
  • Spol: Muški
  • NCIS & Dexter fan
    • Divx-Titlovi
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #137 : 18.09.2010. 00:50:59 »
Mene nije začudila ta scena, pošto sam skontala da je to neka "super puška". :)
+1
Spoiler for Hiden:
verujem da je realnost kako taj snajper razbija, nisi pogledao(Doki) neke dokumentarce kao Ultimate ili Feature Weapons da vidis sta sve rade snajperi. Kad su pomenuli Dadic pomislio sam omg i ovi li ubacuju srbe kao neprijatelje, kad ono ukrajinac ;D Inace odlicna epizoda, hvala za titl clapp

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #138 : 18.09.2010. 01:31:02 »
U raru za drugu epizodu se nalazi i neki "žnj" prevod.

1
00:00:00,933 --> 00:00:03,080
<i>Ďđĺ 6 ăîäčíŕ, ňŕĽíŕ âëŕäčíŕ
îđăŕíčçŕöčĽŕ čçâóęëŕ ěĺ Ľĺ

2
00:00:03,341 --> 00:00:06,568
<i>čç çŕňâîđŕ č ďđčěîđŕëŕ äŕ
ďîńňŕíĺě óáčöŕ.

3
00:00:07,067 --> 00:00:09,835
<i>Ňŕ ŕăĺíöčĽŕ çŕ ňŕĽíĺ
îďĺđŕöčĽĺ, çâŕíŕ Îäńĺę,

4
00:00:09,955 --> 00:00:12,438
<i>ńŕäŕ Ľĺ âŕí ęîíňđîëĺ.
Óíčřňčëč ńó ěîĽ čäĺíňčňĺň,

5
00:00:12,815 --> 00:00:15,671
<i>č ÷îâĺęŕ ęîĽĺă ńŕě
âîëĺëŕ. Ďîáĺăëŕ ńŕě,

6
00:00:15,926 --> 00:00:18,018
<i>č ńŕäŕ ěĺ ëîâč ÷îâĺę
ęîĽč ěĺ Ľĺ ňđĺíčđŕî,

7
00:00:18,369 --> 00:00:21,005
<i>č ęîěĺ ńŕě âĺđîâŕëŕ.

Offline Diesel986

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1634
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #139 : 18.09.2010. 01:32:34 »
Nije žnj :) u imenu titla piše da je ćirilični.

I kad sam već tu, da se osvrnem na samu seriju. Pogledah sad i drugu epizodu i prvo ću reći hvala na prijevodu, odlično odrađen posao, potom, Maggie Q i Lydsy Fonseca su predobre (Šćepo će ovo prokomentirati :) ), a nisam gledao Nikitu sa Petom, ulovio par epizoda na tvu i to je sve tako da ih ne mogu uspoređivati, ali ovo mi se zasada sviđa. Vidjet ćemo kako će ići dalje, ali u svakom slučaju nastavljam sa gledanjem.
« Zadnja izmjena: 18.09.2010. 01:38:18 Diesel986 »
"We ride together, We die together, Bad Boys for life!"

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #140 : 18.09.2010. 01:35:58 »
Aha, dobro onda, nisam ni pogledao. u_jeeeeeeeeee

E ***** ću da gledam, nije mi se skinula epizoda kako treba, "preskače" mi snimak na svake 2-3 sekunde... :(

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #141 : 18.09.2010. 01:54:15 »
Nije žnj :) u imenu titla piše da je ćirilični.

I kad sam već tu, da se osvrnem na samu seriju. Pogledah sad i drugu epizodu i prvo ću reći hvala na prijevodu, odlično odrađen posao, potom, Maggie Q i Lydsy Fonseca su predobre (Šćepo će ovo prokomentirati :) ), a nisam gledao Nikitu sa Petom, ulovio par epizoda na tvu i to je sve tako da ih ne mogu uspoređivati, ali ovo mi se zasada sviđa. Vidjet ćemo kako će ići dalje, ali u svakom slučaju nastavljam sa gledanjem.
+1

Offline Tweegy

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1540
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #142 : 18.09.2010. 04:47:37 »
Pa... osrednja epizoda... još uvek se upoznajemo sa pričom... poslednjih 10 dana sam gledao retrospektivu La Femme i nemaju  nekih velikih sličnosti serije...
Mala Fonseka se dobro snašla u ulozi Alex...
I što sam zapazio, a da to ranije u originalu nisam, da u stvari organizacija razmišlja o ploliciji i FBI-a... i o njihovim potezima...
Nastavljam sa gledanjem, jer ovo nikako nije remake Nikite, već sasvim nova serija  clapp clapp clapp

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #143 : 18.09.2010. 09:15:32 »
Ima li još neko problema sa 720p verzijom druge epizode?
Evo ponovo sam je skin'o, ali i dalje me zeza...

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #144 : 18.09.2010. 10:43:06 »
Tako sam ja izbrisao film. Haj restartuj komp, pa probaj da pustiš opet
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline Tweegy

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1540
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #145 : 18.09.2010. 11:58:12 »
Ima li još neko problema sa 720p verzijom druge epizode?
Evo ponovo sam je skin'o, ali i dalje me zeza...

Ja sam imao problema, pa sam na kraju skinuo običnu verziju...

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #146 : 18.09.2010. 12:01:40 »
Pustio sam u BS Playeru i dobro radi, u GOMu nije htelo...

Offline lazavr

  • Vođa pobunjenika!
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3191
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #147 : 18.09.2010. 12:12:41 »
Skini noviiju verziju, ja sam morao da osvezim kodeke novijom verzijom, slika mi je bila sva u kockicama pa preskoci 3-4 sec pa nastavi.

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #148 : 18.09.2010. 12:48:21 »
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Re: Nikita (2010)
« Odgovor #149 : 20.09.2010. 01:21:55 »
Dobra je i druga epizoda. Zanimljivo je.
Prevod je opet odličan. Izgleda da tajming engleskog titla nije bio baš dobar, ali šta se može...

Spico je na jednom mjestu imala tipfeler pa je pisalo Dejžn što je u ćiriličnom titlu постало Дејжн (Џејн) pa sam se pitao šta je sad ovo. ;D
Delrey - u obje epizode si pisao oružije. Treba oružje.

Hvala vam za prevod!

Tags: