Ahahahaha! xD Hot chick!
Ma uzas, sad valjda postoje malo bolji kriterijumi koje je potrebno ispuniti da bi se prevod postavio na sajt, ali cini mi se da ima nekih starih prevoda koji su tako ocajni da ne poverujes... Zakljucujem da su stari zato sto znam da se vise ne postavljaju prevodi bez kvacica, a nalazio sam na sajtu cele serije bez kvacica...
A da ne pricam o tome da prevodilac uopste nije odgledao epizodu, niti zna o cemu se radi, nego je samo preveo sto je bukvalnije moguce i pritom izmesao i rod i broj pa devojka kaze liku "you were looking out for me"
a prevod "Gledala si vani za mene" umesto: brinuO si o meni, paziO na mene... Ma bilo kako!
Smucilo mi se, nisam ni gledao dalje...
Prvo sam hteo ispravljam, ali posle 5 min sam shvatio da bi mi lakse bilo da radim nov prevod sa engleskog nego tako...