kad se zavrsi hocu ;D
a cijela serija mi djeluje kao blijeda kopija jedne druge serije:Malcolm in the Middle.
Da li netko zna gdje da skinem engl prijevod za trecu epizodu??? Hvala!!Zasad još nigdje, jer još nije izašao. Zna potrajati i po tjedan dana od izlaska epizode do izlaska titla za ovu seriju.
Da li netko zna gdje da skinem engl prijevod za trecu epizodu??? Hvala!!
Hvala mnogo na prevodu...Vrh je serija!!! smileyNO1 smileyNO1 smileyNO1
da klinac je presmješan...sutra nastavljam sa 5 nastavkom,i tako dalje,,dok ne dođem do 17 :)
Ubačeno. Ne zabrinjavajte se zbog popisa serija.
Najmanji problem je ubaciti nastavke, ukoliko ima prijevoda.
Znam kako ti je. roflZoki, welcome to our world. ;D
Hvala!!!
Jesu gotova oba ispita? ;D
Postavio sam prevod epizode 01x09 - Siblings. :)
E odlicna vest imas poljubac od moje devojke ona i ja bas gotivimo ovu seriju i za dva dana smo odgledali ove prevedene epizode i bas se nasmejali do suza pozdrav veliki i :naklon: za prevodjenje ove serije i hvala puno .veceras ce biti postavljena epizoda 4.06
Bravo dowla87, uvijek mi je drago kad se počne prevoditi serija koja to zaista zaslužuje. Imaš podršku od mene! smileyNO1Bravo za izbor, to je odlicna ali i serija teska za prevod!
Ja se uskoro vraćam prevođenju Happy Endings...
Naravno da ćemo pogledati, hvala na prevodu! smileyNO1
Odlično majstore, hvala :majstore Nemaš pojma kako mi je drago :naklon: clappNastavicu redovno, a ove zaostale kad postignem, ima ih previse:) Trebala bi mi pomoc, ima ih puno a The Middle nije bas jednostavan, posto usta ne yatvaraju:)
Što si ono rekao, sad ćeš prevoditi ostatak 1. sezone?
Odlično majstore, hvala :majstore Nemaš pojma kako mi je drago :naklon: clappNastavicu redovno, a ove zaostale kad postignem, ima ih previse:) Trebala bi mi pomoc, ima ih puno a The Middle nije bas jednostavan, posto usta ne yatvaraju:)
Što si ono rekao, sad ćeš prevoditi ostatak 1. sezone?
Slazem se, gledam HE, ali oni su bas teski sa onim njihovim uzrecicama i skracenicama.Odlično majstore, hvala :majstore Nemaš pojma kako mi je drago :naklon: clappNastavicu redovno, a ove zaostale kad postignem, ima ih previse:) Trebala bi mi pomoc, ima ih puno a The Middle nije bas jednostavan, posto usta ne yatvaraju:)
Što si ono rekao, sad ćeš prevoditi ostatak 1. sezone?
Ma samo polako :) Nadam se da će ti netko uskočiti u pomoć (pokušaj kontaktirati na PM bivše prevoditelje ove serije), a i ako ne, ti prevodi kad i koliko stigneš. Ja kako sam i rekao prevodim Happy Endings, još jednu seriju koja je zaslužila titlove.
ceka se onda tvoj prevod navijacicaNema na cemu. Inace, vec prevodim, dobra epizoda ko i uvek, ali brbljaju ko ludi, ima 800 linija teksta za sredjivanje.
hvala unapred clapp
Hvala za prevod! smileyNO1
ubacena i 13ta epizoda prve sezone... ubacivacu kako stignem. ko nije gledao, nek pogleda.
ubacena epizoda i 1x14 ;D
ubacena epizoda i 1x14 ;D
Pogledao, super epka i prijevod smileyNO1 Thx!
postavljena i 15. prve
Hvala puuuno za prijevode, pogledao sam 1x17 i 1x18, sad još imam i 1x19 smileyNO1uzivaj bice i 1x20 uskoro
Hvala na prevodima :naklon:samo vi uzivajte pionir
Svaka čast što si dovršio prijevode 1. sezone ovog odličnog sitcoma clappnema na cemu. Zelim da cela serija bude prevedena, jer je sitkom rofl
Svaka čast što si dovršio prijevode 1. sezone ovog odličnog sitcoma clappnema na cemu. Zelim da cela serija bude prevedena, jer je sitkom rofl
Inace Betty White u poslednjoj epizodi. Genijalno!
Svaka čast što si dovršio prijevode 1. sezone ovog odličnog sitcoma clappnema na cemu. Zelim da cela serija bude prevedena, jer je sitkom rofl
Inace Betty White u poslednjoj epizodi. Genijalno!
Bravo! Ja imam misiju dovršiti Happy Endings, ali svaka im je rečenica neki izraz, tako da duže prevodim njih nego neku dramsku seriju od 40 min rofl Tako da ću prvo dovršiti Friday Night Lights S02, pa se vratiti na Happy :D
Hvala ti na ponuđenoj pomoći, može dapače.hahaha, fulati, ne znam taj izraz, mislis znaci da ne mogu pogresiti?
Btw. sad imam za pogledati čak 5 eps Middle jer su prve tri S02 već prevedene kokicekola
a FNL ti svakako preporučujem, ne znam kakve otprilike serije voliš, ali s ovom ne možeš fulati.
Hvala ti na ponuđenoj pomoći, može dapače.hahaha, fulati, ne znam taj izraz, mislis znaci da ne mogu pogresiti?
Btw. sad imam za pogledati čak 5 eps Middle jer su prve tri S02 već prevedene kokicekola
a FNL ti svakako preporučujem, ne znam kakve otprilike serije voliš, ali s ovom ne možeš fulati.
;D
znam, dovoljna je Connie Britton, i vec volim seriju. Kad zavrsim the middle, javljam se da pomognem oko HE ali nece biti skoro, jer imam drugu da zavrsim,a treca je cela neprevedena.
haha, meni je uvek zao Sju!:) Ali su epizode super.Hvala ti na ponuđenoj pomoći, može dapače.hahaha, fulati, ne znam taj izraz, mislis znaci da ne mogu pogresiti?
Btw. sad imam za pogledati čak 5 eps Middle jer su prve tri S02 već prevedene kokicekola
a FNL ti svakako preporučujem, ne znam kakve otprilike serije voliš, ali s ovom ne možeš fulati.
;D
znam, dovoljna je Connie Britton, i vec volim seriju. Kad zavrsim the middle, javljam se da pomognem oko HE ali nece biti skoro, jer imam drugu da zavrsim,a treca je cela neprevedena.
He he, da, ili promašiti ;D
Ja obožavam Connie Britton, a i Kyle Chandler, njen partner u FNL-u, je sjajan glumac srcesmajli
I naravno nema problema što se tiče HE.
Ontopic: Upravo sam pogledao The Middle 1x23 & 1x24, kao i uvijek odlične epizode, pogotovo finale sezone smileyNO1 Sue je zakon, ali mi ju je na kraju bilo i žao.
Kako je Brick mali u odnosu na Mikea rofl
(http://i45.tinypic.com/ogxt9h.jpg)
Hvala na prevodima i ovih zavrsnih epizoda 1 sezone idem gledati odmah clapp
Hvala velika na prijevodima, evo sad krećem sa drugom epizodom.Nema na cemu. Drugom epizodom prvog serijala?:)
Greška htio sam napisati drugom sezonom, prvu sezonu sam pregledao.samo uzivaj. privrsavam polako i sledecu epizodu :neverovatno:
ubacena i deseta. bila je da ti se mozak osusi
mozak me je zaboleo dok sam preveo tu epizodu. usta nisu zatvorili, originalni skript je imao 800 redova, sto nemaju ni neke drame. malo sam kratio, ali sam se trudio da uhvatim sustinu.:)ubacena i deseta. bila je da ti se mozak osusi
Što točno pod tim misliš rofl
2x07 - Brickov rođendan je predobra epizoda ;Dhahaha, jeste, neke od sledecih koje sam preveo su genijalne. Obrati paznu na 11 i 12, ja sam se smejao ko lud rofl
rofl
hvala clapp
Obrati paznu na 11 i 12, ja sam se smejao ko lud rofl
Obrati paznu na 11 i 12, ja sam se smejao ko lud rofl
Pogledao sam ih sinoć, odlične su smileyNO1
Brick otkrio internet rofl
Ovo mi je najjači dio, pogotovo kad prošapće Scarlett Johansson http://youtu.be/XC2VGUVvvAg?t=1m41s ;D
Čestitam na 40. prijevodu! smileyNO1
Respektna brojka, još 10 i pedeseti.
Hvala na prevodima. Taman razmisljam da krenem ovo gledati. Kakva je serija?meni licno, odlicna. Ne znam kakve volis, ali ja ih dozivljavam kao siromasni Modern Family. ;D Glumacka ekipa je odlicna, deca genijalna. Do sada je dobijala dobre kritike, i nisu propali jos uvek. Inace, ja je nisam zgotivio na prvu loptu, ali posle recimo, 5. epizode sam se srodio s njima ;D
samo uzivajte. inace moj 50. prevod. :lubenica:
samo uzivajte. inace moj 50. prevod. :lubenica:
Čestitam clapp
Stvarno si brzo došao do pedeset autorskih prijevoda, svak čast smileyNO1
posle svih ovih praznika, vratio se na prevodjenje. ubacena 2x22. uzivajte
Hvala na prevodu skinuo sam citavu drugu sezonu i spremam se za vikend da odgledam bar 10 epizoda.Ma sta je 10 ep? ;D Pogledaj bar 15 smileyNO1
Dobro će doći za kasnije, jedva čekam nastavak 2. sezone kokicekolaDa, vracam se i na nju, imam jos jednu iz 4. koja je izasla, za one koji gledaju redovno.
smileyNO1
hvala clappuzivaj! Dobre su ;D
taman ove 2 zadnje nisam idgledao
hvala clappuzivaj! Dobre su ;D
taman ove 2 zadnje nisam idgledao
Hvala dowla87 na svim prevodima i ubuducim :naklon: Idem gledati jos koju epizodu iz druge sezone pozdrav :)Samo uzivaj drinks
Haha, koja luda epizoda. Ono smijanje je bilo vrištanje rofl rofl
Careeeeeee smileyNO1nego sta, nego car rofl rofl rofl
Evo da ti se zahvalim unapred za prevode . Skoro sam krenuo pratiti seriju i nije lose , bas za opustanje . drinksnema na cemu. evo i 3x14. u to ime, drinks
danas uzivanje uz 2 epizode ;D clappi obe su presmesne. valja sam se dok sam ih prevodio ;D
Zavrsio 1. sezonu . Serija ima ono nesto . Neku toplinu , mimo humora . Uglavnom , nastavlja se sa gledanjem smileyNO1da, slazem se, skroz je topla i porodicna. videces, sledece sezone su meni i bolje od prve. humor nije bez veze, a i ne bazira se na vredjanju kao u vecini danasnjih komedija. isto tako, kako odmice, tako se i prevodi popravljaju ;D
Eto, sve nadoknadio i veselim se novim prijevodima :majstore
Samo mi za ep 17, 18 i 19 ne odgovaraju jer imam x264-LOL, a titlovi su za XviD-2HD. Zapravo, odgovaraju do prve pauze za reklame, a onda se linije počnu prerano pojavljivati.
Kao što kažeš, još pet epki i onda imam(o) cijelu 4. sezonu prevedenu. Nadam se da će ih obnoviti i za petu ;D
@dowla: Nema frke, lako ja to namjestim u SW-u za par sekundi ;D Vidiš, nisam znao to za gledanost, a zašto onda svi govore da je serija podcijenjena? ???@Ary: Kazu da je serija podcenjena od strane onih koji dodeljuju nagrade, inace su rejtinzi sasvim zadovoljavajuci smileyNO1 P.S. Ako vec to radis za x264 slobodno ubaci za tu verziju, neka se ima. ;D
@tejma: Dobra odluka, uživaj! smileyNO1
Ubacio :) Bilo je ipak samo za 18. i 19. epizodu. Do kraja ove sezone su mi također HDTV.x264-LOL pa ako ti imaš drugu verziju, ja ću prilagoditi da sad ne skidam ponovo epizode... Četvrtu sezonu nisam još 'nabavio'.
Ubačen i sync za The.Middle.S03E20.HDTV.x264-LOL ;D
Hvala na prijevodu, odlična epizoda. Obožavam Whoopi!kazi kako se uklopila sa Sju rofl rofl rofl
Odgovara i za HDTV.x264-LOL / 720p.HDTV.x264-DIMENSION
U zadnjih par tjedana nemam vremena za ništa, ali prije spavanja se pogleda koja epizoda Middlea, fenomenalna serija...Nema na cemu. Serija i jeste za opustanje i uzivanje drinks
Thx za prijevode!
Geez, odvalio sam na 4x06 i Sue kako vozi auto rofl roflnajbolja je ;D imam jos samo 7 da popravim, a posle toga mislim da su prevodi ok ;D
hahaha, i ja ;D. Mislim da gledam sve zive komedije koje se trenutno prikazuju, ali bez premca su Hekovi najbolji. Oni, jednostavno, nemaju losu epizodu, i nikad nisu skrenuli 's teme' ;D
Ovako ću reagirati kad dobiju 5. sezonu ;D
(http://media.tumblr.com/tumblr_llk9x5SYtT1qbo2rt.gif)
Bravo , bravo majstore clapp drinks A vala i izreklamirao si seriju da si najmanje jednu platu zaradio od producenata rofl@Daky hahaha, tek sad vidim komentar :) . Jesam, vala, slazem se :D Ali, valjda je vredelo. vidim da je jos ljudi pocelo da gleda :D Hecks rules!
Serija je i službeno obnovljena za petu sezonu!Hahaha, evo skacem ko Sju Hek vec 2 sata ;D ;D ;D
navijacica
clapp dowla!I to kakva doza! Mrzim sto ima jos 2 ep. do kraja, nedostajace mi Hekovi tokom leta. :facepalm :facepalm :facepalm
Taman doza humora prije spavanja smileyNO1
hvala na brzom prevodu navijacica navijacica navijacicaUzivaj, finale je odlicno! ;D
odmah se gleda
onda ide na DL... ;DDaj im sansu sto vise epizoda. Meni su npr. 3. i 4. sezona genijalne ;D I javi utiske drinks
Hvala na prevodu :naklon::nnc:
Hvala na prevodu clapp:nnc:
Eto, i ja pogledao sve. Hvala, dowla! :)uvek! :nnc:
Stvarno predobra epizoda! :DJoj da, totalno sam to predvideo. Tacno, krenula je u srednju u trecoj sezoni. Pogledacu ja sve titlove kad se sezona zavrsi, pa cu ispraviti, video sam sitne greske u jos par njih ;D
Znaš već da sam zahvalan na prijevodu kao i uvijek, pa da se ne ponavljam. No htio sam ti ukazati na nešto. Kad svećenik pita Sue pohađa li freshman year (prvi srednje) - nakon što mu kaže da ne ide u osnovnu školu - a ona mu odgovori ne nego junior, to ti nije druga godina, nego treća. Druga je sophomore, a četvrta senior year.
Nisam ih primijetio, ovo mi je prvi put ;D Pa zašto ne ispraviš odmah, sad će više ljudi skidati titl i pogledati epizodu dok je još frišak. Bar ja tako radim.Stvarno predobra epizoda! :DJoj da, totalno sam to predvideo. Tacno, krenula je u srednju u trecoj sezoni. Pogledacu ja sve titlove kad se sezona zavrsi, pa cu ispraviti, video sam sitne greske u jos par njih ;D
Znaš već da sam zahvalan na prijevodu kao i uvijek, pa da se ne ponavljam. No htio sam ti ukazati na nešto. Kad svećenik pita Sue pohađa li freshman year (prvi srednje) - nakon što mu kaže da ne ide u osnovnu školu - a ona mu odgovori ne nego junior, to ti nije druga godina, nego treća. Druga je sophomore, a četvrta senior year.
Bome zahtjevna epizoda za prevesti, super si to odradio kao i uvijek :)hvala, gos'n.
Bome zahtjevna epizoda za prevesti, super si to odradio kao i uvijek :)hvala, gos'n.
zato mi je toliko dugo i trebalo. razvlacim je od petka :dash
Ubacio sam prijevod za 5x18 :)Hahahaah, jedva cekam. plazijezik plazijezik plazijezik
Sad ćete vidjeti što je prevođenje, a ne ovo što dowla radi. :volim
Ne diraj dowla87 on je prevodio kad niko nije hteo,prvi se uhvatio prevoda ove odlicne serije :naklon:
p.s. sutra prevod 16. ;D
u velikoj sam guzvi pa nikako da stignem. :facepalm ali nadam se da cu je veceras ubaciti.p.s. sutra prevod 16. ;D
Ja čekam pa čekam :D
Inače, odlični prijevodi svih epizoda, sve sam pregledao u 2-3 tjedna :D
Hvala na prevodu 16 epizode :naklon::nnc:
u velikoj sam guzvi pa nikako da stignem. :facepalm ali nadam se da cu je veceras ubaciti.p.s. sutra prevod 16. ;D
Ja čekam pa čekam :D
Inače, odlični prijevodi svih epizoda, sve sam pregledao u 2-3 tjedna :D
Samo The Middle prevodima da se nadamo? :ccc:Dobro, de, znam da ocekujes da zavrsim Trophy wife. bleh bleh bleh Evo, krecem jos veceras. :mjuza
:P
Hvala dowla87 na prevodu 17 epizode :naklon: ocekujemo i ostale epizode smileyNO1:nnc: Uskoro :ono-kao
Taman opet da gledamo, sad sa tvojim prevodom ;DSredina nikad nije na odmet. ;D
Hvala na prevodu ove jako simpaticne i duhovite serije :naklon:,imas pivo od mene .Uvek... Čeka se to pivo. smileyNO1