Ne razumijem ovo zagradi. Nadam se da netko čuje bolje od mene.
--
VIDEO 1
On je slikar i posjetili su njegov rodni kraj. Pa ga ona pita ovo i navodi ime njegove slike. Ja ne razumijem naziv, čujem nešto kao "Saint Agma Sea". Ili da ostavim samo "slike"...
A možda kaže i nešto drugo...
Jesu li to oslikani prozori
iz *
(slike)? -Idi, pa vidi.
VIDEO 2
Nije mi jasna skroz scena. Kad je imao 10, ovdje mu se utopila prva ljubav. Sad je naišao na isti zamak u pijesku koji je gradio kao dijete. I ovaj što dolazi u čamcu je spasitelj koji je pokušavao tada spasiti curu.
Ne razumijem linije 1, 2 i 5.
Linija 1: Mislim da komentira njegov zamak u pijesku
Linija 2: No one's strand here on years. (strand = plaža)
Linija 5: Kaže nešto brzo na početku. Kao "Could I met him". (Vjerojatno je našao leš utopljenice, pa o tome priča).
1
(Zdepasto=Chunky, just countly.) -Što?
2
(Nitko nije bio na plažigodinama.) Ni djeca, momci, cure...
3
Što radite ovdje?
4
<i>Ja ću biti ovdje svakog
ljeta. Sve do jednog.
5
(___). Lokalna cura se utopila
ovdje prije 15, 16... -25 godina.
http://speedy.sh/H87PK/The-Ray-Bradbury-TheaterX.rar