Autor Tema: Top Gear (UK)  (Posjeta: 167226 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Znidy

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 108
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1050 : 10.03.2015. 19:08:48 »
 :ne-zna :ne-zna :ne-zna :ne-zna :ne-zna

http://www.jutarnji.hr/jeremy-clarkson-suspendiran--top-gear-skinut-s-programa-popularni-voditelj-se-zestoko-posvadao-s-producentom/1311203/

Offline veljadj

  • Novi član
  • *
  • Postova: 19
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1051 : 10.03.2015. 19:32:40 »
Najgore od svega je i što su preostale epizode suspendovane.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1052 : 10.03.2015. 22:53:39 »
prevod za sedmu epizodu će biti sutra, bez brige

 drinks
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1053 : 11.03.2015. 13:58:52 »


 ;D


Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1054 : 11.03.2015. 14:52:55 »
Postavljen je prevod za sedmu epizodu 22. sezone

spakovano je tri titla, trebalo bi da odgovara za sve verzije, za ove paše:
HDTV.x264-TLA / 1080i.HDTV.DD2.0.H.264-CtrlHD / REPACK.720p.HDTV.x264-RiVER

ne znam zapravo šta da mislim, nadam se samo da nas neće ostaviti bez poslednje tri epizode...

 drinks
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1055 : 15.03.2015. 07:09:40 »
Evo jednog od brojnih mišljenja (koje je, meni lično, smirilo duhove):

Izvor: http://www.roadandtrack.com/car-culture/entertainment/news/a25278/no-jeremy-clarkson-hasnt-quit-top-gear-yet/
Autor: ALEX NUNEZ

Ne, Džeremi Klarkson nije još uvek napustio Top Gir
Svako saopštenje da jeste je bez osnova. Štaviše, nije ni bitno.



Kruži priča da je Džeremi Klarkson definitivno izjavio da je napustio Top gir i da je sve gotovo.

Nije napustio i ništa nije gotovo. Bar ne još uvek.

Zaključak da jeste izveden je na osnovu aluzije koju je Klarkson napravio u njegovoj
 nedeljnoj kolumni u časopisu "Sun".

U svakom slučaju, deo koji svi uzimaju kao osnovu da je sve gotovo je aluzija koja ticala načina
na koji ljudi pokušavaju da sačuvaju ugrožene vrste - u smislu pokušaja ljudi da mu pruže podršku:

"Činjenica je da možete da pokrenete koliko god kampanja hoćete i da tražite podršku političara
na sve strane, ali neizbežno će doći dan kad ćete morati da se oprostite od velikih zveri i da nastavite dalje."


Dalje govori o potvrdi svoje suspenzije i kaže da neće raspravljati o tome šta se desilo
ili da spekuliše o tome šta će biti, zato što mu se sve to smučilo i da je to verovatno isti slučaj i s ostatkom čovečanstva.

Kako bilo, da se vratimo toj bezveznoj drami: "O moj bože, Klarkson je dao otkaz!"

Prvo, nije dao otkaz. On je to slikovito nagovestio kao mogućnost. Ali još uvek nema potvrde toga.

Drugo, uopšte nije bitno. Znate li zašto? Jer bez obzira da li će ili neće poslednje tri "odložene"
epizode Top gira biti ikad više emitovane, Klarksonov ugovor - zajedno s Mejevim i Hamondovim -
ističe na kraju ove sezone u svakom slučaju. (početkom aprila, prim. GG)

Tako da, bez obzira da li Klarkson sada da otkaz ili BBC ne obnovi ugovor, nema razlike.
I zaista, sada lamentovati o Klarksonovoj karijeri je stvarno najgluplja stvar na svetu.

Jer ako mislite da mu, recimo, Rupert Merdok u suštini neće ponuditi (i Meju i Hamondu) kintu
u vrednosti od otprilike bruto domaćeg proizvoda Lihtenštajna da prebaci svoju zabavu
za zaljubljenike u aute na rivalski Skaj, niste dobro pazili na času.

Džeremi Klarkson, suprotno od svega što bi ta histerija sugerisala, ima sva prava ovog sveta
da radi šta hoće. Šta ako da otkaz? Slobodan je strelac. Ako mu, sudeći u kom pravcu ide zvanična istraga,
BBC ne obnovi ugovor - bingo! I dalje je slobodan strelac.

On je dragocena vrednost s ogromnom armijom vernih obožavalaca.

BBC, sa svojom pričom u proteklih par meseci, samo će sebi pucati u nogu
ako ne popusti i ne obnovi ugovor Klarksonu, Meju i Hamondu.

Top gir je zlatni rudnik. Top gir bez njih, Klarksona pogotovo, neće BITI Top gir.
Ličio bi na poljski ili američki Top gir, samo s britanskim akcentom - pretendent koji samo nosi uniformu,
ali koji apsolutno nikog ne bi prevario. A to uključuje i oglašavače.

I ne, ako Klarkson pređe na drugu mrežu i pokrene drugi šou o automobilima - sa ili bez Meja i Hamonda -
ni to neće biti Top gir. Ali, u tom slučaju, to bi bilo samo pitanje semantike, zato što BBC kontroliše taj brend.
Bio bi to šou kome bi se svako priklonio.

Da li je Džeremi Klarkson kreten? Možda. Verovatno. I nije ni bitno.

Džeremi Klarkson je već pobedio.
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1056 : 15.03.2015. 21:10:02 »
Koja patetika od članka. :-X Ovaj Aleks Nunjez bi se mogao okušati u pisanju melodrama.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1057 : 17.03.2015. 14:10:08 »
Za sada je jedino sigurno da ni ove nedelje (22. marta) neće biti TG-a, gora se i dalje (pomalo) trese, i dalje ima raznih smatranja i razmatranja, neko u britanskom telegrafu reče da bi rasplet kao trebalo da se zna do petka...
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1058 : 19.03.2015. 10:56:26 »
Top Gear's Richard Hammond and James May REFUSED to film without Jeremy Clarkson

http://www.mirror.co.uk/tv/tv-news/top-gears-richard-hammond-james-5360997

Offline amiS

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3605
  • Spol: Muški
  • Traži se
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1059 : 19.03.2015. 13:31:05 »
Clarkson ima 54 godine  :o ja mislio da je blizu sedamdesetih.

možda će na kraju sva trojica preć na drugu mrežu, tv-kuću.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1060 : 19.03.2015. 18:54:32 »
Ovo s Klarksonom me podseti na film The Ladies Man, koji sam pre 10 i više godina u pola noći uhvatio na TV-u, o radio-voditelju koji biva izbačen sa svih radnih mesta zbog trtljanja i dugog jezika:



Zbog ove scene sam probudio ukućane glasnim smehom. ;D Ima još par dobrih fora iz tog filma, pogotovo deo s kaluđericom, iako je sam po sebi boza. ;D

Spoiler for Hiden:


Spoiler for Hiden:
- Hello, what’s happening? Welcome to the Ladies… The Lords Man show. So, I understand that you are a nun.
- Yes, that’s right.
- Yeah, that’s cool. And how long have you been nunnin’ it up?
- For about thirty years now.
- Where will you be holding this…
- Missionary position?
- Yeah.
- In Bangkok.
- Bangkok? Yeah, that’s cool. So, why don’t we talk about something else?
- Bangkok is lovely. In fact, I’m looking forward to taking it all in. But, it can get a little steamy, you know? Hot and steamy. Have you ever gone down the Yellow River?
- Yeah, once in the 80s, but I did not enjoy it.
(izbace ga sa stanice)
- Yeah? Well, up yours too!

Scena s kaluđericom je takođe koma kad se gleda prvi put. ;D
« Zadnja izmjena: 19.03.2015. 19:13:35 Ben Dover »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1061 : 19.03.2015. 21:20:37 »
BBC je izdao saopštenje da tip koji je vodio istragu razmatra dokaze i da će obavestiti o tome generalnog sledeće nedelje.

Živo me zanima kako će "politički korektan" BBC izaći na kraj s (za njihove pojmove vrlo) "politički nekorektnim pojedincem" u svom okruženju... mala je verovatnoća da će uspeti da ga vospitaju (do sad im je baš uspelo), nešto se priča o tome da se razmatra mogućnost da ubace nekog iznad Endija (ko bi glumio tetku s ladnom trajnom), a taj neko bi kao trebalo da bude umetnut između Džeremija i Endjija da predupredi eventualna sranja, što je klasičan primer onoga da se **, a da ti ne uđe. Protiv njih je veliki novac koji je u igri i ogromna popularnost Džeremija - pogotovo što su Mej i Hamond odbili da snimaju bez njega. A juče je krenuo i francuski Top gir, koji sudeći po trejleru, nije ni bleda kopija kopije...
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1062 : 20.03.2015. 15:04:30 »


 ;D ;D ;D

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1063 : 20.03.2015. 15:25:18 »

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1064 : 20.03.2015. 18:35:11 »
uradiću prevod za Džeremijev intervju s Mekintajerom, biće čim pre
 drinks
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1065 : 20.03.2015. 20:50:29 »
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1066 : 21.03.2015. 11:58:06 »
Postavljen je prevod za ovo kratko gostovanje Džeremija kod Mekintajera prošlog marta.
Rađen je na osnovu snimka s jutjuba koji je heller ubacio u post, okačen je na sajtu u delu 99.
Eto, jeste da je od prošle godine i ako ima još nekog ko nije pogledao... fino je - zabavnih desetak minuta.
Uživajte.

 drinks
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline amiS

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3605
  • Spol: Muški
  • Traži se

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1068 : 25.03.2015. 14:10:02 »
GOTOVO JE   Jeremy Clarkson će dobiti otkaz

idiotski novinari, nije gotovo dok ne dobije otkaz, a ne "će dobiti", mislim, ne mozes pisati gotovo je kad se jos ni BBC nije sluzbeno oglasio, nego neki novinar izmisli pricu na temelju toga sto se ocekuje da ce dobiti otkaz

po mom misljenju takvo ponasanje se ne smije tolerirat, pogotovo ako uzmemo u obzir da je vec imao raznih ispada, ali ako dobije otkaz to ujedno znaci i  :umro: Top Gear, mozda ce jos trajat sezonu-dvije ako ostanu Hammond i May, ali ako i oni odu onda je definitivno kraj jer sa tri nova voditelja izgubit ce velik postotak gledatelja

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1069 : 25.03.2015. 15:50:27 »
BBC je i zvanično potvrdio da Džeremiju neće obnoviti ugovor.
Generalni je izrazio veliko žaljenje, bla, bla..
Kao gledaće da nastave s Top girom i traže način da kompletiraju sezonu - da, uspeće im, hau jes nou.
Govnari su samo tražili način da mu vide leđa, povod je mogao da bude bilo šta. FU BBC!

EDIT: Jedino mi nije jasno da li je Džeremi ipak u obavezi da (zbog sadašnjeg ugovora) završi sezonu, pa tek onda ćao đaci... Iz komemorativnog izlaganja generalnog nisam stekao taj utisak, a i Džeremi i Mej su u onom tamo "zaglavlju" na tviteru napisali da su bivši. Možda računaju na Meja i Hamonda da to kompletiraju bez Džeremija - ali kako god da su mislili, ako tu ne bude bilo Džeremija, džaba im krečenje.
« Zadnja izmjena: 25.03.2015. 16:20:03 GrayGhost »
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1070 : 25.03.2015. 20:32:12 »
da, mogli su ga pustit da zavrsi sezonu, jos 2 epizode ako se ne varam, svejedno ce bit u prilozima jer su snimani ranije

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1071 : 25.03.2015. 21:12:19 »
Da, nije mi logično da se takva interna stvar pušta u javnost uz toliku halabuku - ako je već napravio sranje za koji po difoltu sledi otkaz, ok, macane, nema više ugovora, ali da se završi započeto, jer realno nikome nije (bilo) u interesu da se cela stvar tako stopira. Ali ako su išli na to da ga se reše, makar time praktično žrtvovali poslednje tri epizode i milione funti i posledično upokojili i TG...

Mene je iskreno žacnulo (dok sam radio "An evening with TG") kad je Džeremi rekao - gotovo pomirljivo - na početku kad ih je Kris pitao da li je sezona spremna: "Ili će se emitovati ili neće, svet neće propasti. Niko neće reći: "Eto, gotovo je. Nema Top gira" - kao da je već tada slutio (ili znao) da je vreme da se on i BBC rastanu. I da, ta kombinacija s već snimljenim njegovim materijalom od ranije i bez njega u studiju, ako bi išli na varijantu da kompletiraju bez njega, to ni na šta ne bi ličilo... heller je to dobro rekao - nema od te poslednje tri epizode ništa. Ja bih voleo da to ne bude tako, ali bojim se da je u pravu.
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline Perkone

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1409
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1072 : 27.03.2015. 18:27:41 »
Od kako se podigla buka oko Dzeremija Klarksona odlucih ja da skinem prvu sezonu pa polako redom da gledam. Uglavnom sam gledao na tv-eu, na netu proizvoljno kada sam na sta naleteo. Ipak je ovo nesto legendardno sa tv ekrana.

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1073 : 30.03.2015. 11:35:19 »
Au, pred tobom je velika odiseja gledanja  ;D

Samo da znaš, u prvim sezonama su dosta ozbiljniji nego sada, i nema Džejmsa Meja u prvoj sezoni.  drinks

Offline Perkone

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1409
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1074 : 30.03.2015. 12:22:43 »
Racunam bar god. ipo dana :). To cu onako usput, rekreacije radi.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1075 : 30.03.2015. 12:57:12 »
ako je istina - sudeći po "tipgirboksu" - pakuje se studio (članak je od petka 27.)
http://www.topgearbox.com/2015/news/top-gear-what-will-happen-next/







kaže lik da je to uobičajeno kad se završi sezona, tako rade svake godine, prostor se iznajmljuje, normalna stvar.
Oni dripci na zvaničnoj stranici TG-a kao i dalje traže način da kompletiraju sezonu, a ovamo se pakuju.
Valjda misle da smo svi veverice.

Jednu stvar verovatno nikad neću razumeti: ok, žuta minuta, pukao si, digao si ruku na čoveka, prešao si granicu, šta god - kako je moguće da si odvalio čoveka u toku vikenda, završio dečko u urgentnom, prođe par dana (!?), ti u utorak zoveš i prijaviš slučaj (!?) i onda se dešava "eeee, pa to ne može tako, evo tebi suspenzija bajo nasilniče, sad ćeš da vidiš kako se vozi..." - i stopiraju sezonu?

Kako jebote? Da te prijave odmah (isto veče), momentalno popiješ suspenziju - pogotovo za takvu stvar - onda bi mi sve bilo jasno.
Ili BBC ne postoji u istom univerzumu ili sam ja pogubio kompas. A ceo ovaj cirkus utemeljili i zasnovali upravo na tome što je odalamio dečka (što realno nije smeo da uradi, nema šta da se lažemo). I pojavljuju se posle par dana (!?) i to tek kad je Džeremi prijavio (!?) i ponašaju se kao da se to desilo koliko evo pre par minuta i kao političko korektni pravednici... To se u normalnom univerzumu zove: "Hteli smo da te oteramo bez obzira na cenu i uspelo nam je - ko te jebe, crko dabogda."

Obožavam (takvu) političku korektnost do imbecilnosti.
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1076 : 31.03.2015. 21:33:52 »
Dakle, bravo BBC za nepokolebljivost i za beskompromisnost u poštovanju principa - nema veze to što si otpustio Džeremija i to što ga sad vraćaš da održi "Live Show" svuda po svetu do novembra... naravno da to nema veze s parama, bitno je da si ispoštovao fucking fanove - da, naravno, principi su najvažniji, kakav crni novac, zaista ti se divim, ne može to svako. I naravno da nisi licemeran, bože sačuvaj.

http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-32137424
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1077 : 24.04.2015. 08:36:27 »
Prolazno vreme:
Mej nema nameru da snima bez Džeremija
http://www.dailymail.co.uk/news/article-3052014/James-quits-Gear-saying-lame-without-Jeremy-Clarkson.html

Endi Vilman je podneo ostavku
http://www.mirror.co.uk/tv/tv-news/top-gear-andy-wilman-quits-5570967
http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-32437814

Ništa se još zvanično ne zna u vezi s Hamondom (mada nije teško pogoditi)

Sva četvorica su se našli juče kod Džeremija

Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1078 : 24.04.2015. 22:07:44 »
izjasnio se i Hamond: (oko 14h)



ostaje da vidimo gdi će.
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.

Offline GrayGhost PrijevodiOnline

  • How hard can it be?
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 941
  • Spol: Muški
Odg: Top Gear (UK)
« Odgovor #1079 : 21.05.2015. 10:43:01 »
Uspeo sam da uhvatim deo razgovora Krisa Evansa s Džeremijem na radiju BBC 2 preko neta -  u suštini se još uvek ništa ne zna, Džeremi mi nije delovao da neće da kaže, više je bio u fazonu da za sad prati dešavanja (kao neko ko je bio neko vreme pod staklenim zvonom, pa odjednom izašao u beli svet i video da se dosta stvari promenilo i pokušava da se u svemu tome snađe). Reče da Endi Vilman edituje poslednje epizode i da će sasvim sigurno biti emitovane, isto ništa konkretno nije rekao za Hamonda i Meja... Kris je na kraju rekao "eto, slušaoci, dao sam sve od sebe..." Možda će izaći neka verzija razgovora s Krisom na netu, ali suština je da se i dalje ne zna kako će i u kom smeru ići cela priča.
Speed has never killed anyone.
Suddenly becoming stationary, that's what gets you.