Autor Tema: Fringe  (Posjeta: 530895 )

0 članova i 3 gostiju pregledava ovu temu.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #990 : 12.01.2010. 20:12:36 »
Nema na čemu.
Nego, ne znam kako ćete postaviti prevod na sajt.
Prvo sam uploadovao pod nazivom 01x21, pa sam se onda setio da je na svim warez forumima epizoda zavedena pod nazivom 02x11, pa sam onda uploadovao i tako.
Mislim da je bolje da se postavi kao 02x11, da ne bi kasnije dolazilo do zabune.

Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5287
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Re: Fringe
« Odgovor #991 : 12.01.2010. 20:28:51 »
Extra, živ bio stari..
Hvala..
iShare, noProfit


Offline jakaka

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1535
  • Spol: Ženski
  • Lost in time and space
Re: Fringe
« Odgovor #992 : 12.01.2010. 20:43:54 »
Fringe jeeeeeeej  navijacica navijacica

Hvala na prijevodu  Smajlicvece

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #993 : 12.01.2010. 20:57:12 »
Nema na čemu.
Gledanost ove epizode je 7.79, što je odlično u odnosu na neke ranije epizode. :)
Čim je drugi termin, odmah bolja gledanost. Nek je trajno premeste sa četvrtka na ponedeljak i eto nam treće sezone. :)

Offline jakaka

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1535
  • Spol: Ženski
  • Lost in time and space
Re: Fringe
« Odgovor #994 : 12.01.2010. 20:59:32 »
Nema na čemu.
Nek je trajno premeste sa četvrtka na ponedeljak i eto nam treće sezone. :)

Iz tvojih usta u uši zaduženih ljudi za to na FOX-u ;)

Offline maksi

  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5213
  • Spol: Ženski
Re: Fringe
« Odgovor #995 : 12.01.2010. 21:16:27 »
Nema na čemu.
 Nek je trajno premeste sa četvrtka na ponedeljak i eto nam treće sezone. :)

Potpuno se slažem. Mislim da bi im još neke serije duže trajale da su imale drugi termin. Setite se samo Drive, ukinuše da nakon četiri epizode, a i Sarah Connor bi možda još trajala da je imala bolji termin. Sami su možda krivi za gledanost svojih serija. Sve je u terminu. Za Fringe, barem pet sezona....Ima tu potencijala

A da, hvala na prevodu   u_jeeeeeeeeee  Smajlicvece

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Re: Fringe
« Odgovor #996 : 12.01.2010. 21:23:10 »
Dok ne ode na pauzu, u čini mi se drugom mjesecu, ići će i ponedjeljkom i četvrtkom.
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #997 : 12.01.2010. 21:43:08 »
Dok ne ode na pauzu, u čini mi se drugom mjesecu, ići će i ponedjeljkom i četvrtkom.
Odlično.
Evo uploadovao sam ponovo prevod, ispravio sam neke greškice na koje mi je Dex ukazao. (mada ne sumnjam da će on još da ih nađe kad bude gledao ;D)

Offline piter

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 340
  • dipl.mag.inz.dr.nauka
Re: Fringe
« Odgovor #998 : 13.01.2010. 16:42:47 »
gle problema ;D

skinuh fringa zadnju epizodu ali kad ga skinuh izbaci mi naziv fringa S02E12????

jel njihova greska ili sta...hvala unapred na resavanju problema
...so say we all...

Offline noiser

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 249
Re: Fringe
« Odgovor #999 : 13.01.2010. 16:45:06 »
Hvala na prevodu  clapp

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1000 : 13.01.2010. 16:48:35 »
gle problema ;D

skinuh fringa zadnju epizodu ali kad ga skinuh izbaci mi naziv fringa S02E12????

jel njihova greska ili sta...hvala unapred na resavanju problema
Njihova greška.
Pisali smo o tome na ovoj i prethodnoj stranici.

Offline piter

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 340
  • dipl.mag.inz.dr.nauka
Re: Fringe
« Odgovor #1001 : 13.01.2010. 16:51:13 »
ok hvala bato...ja izgleda malo pospan ;D
...so say we all...

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Re: Fringe
« Odgovor #1002 : 13.01.2010. 17:10:27 »
Nema na čemu.
 Nek je trajno premeste sa četvrtka na ponedeljak i eto nam treće sezone. :)

Potpuno se slažem. Mislim da bi im još neke serije duže trajale da su imale drugi termin. Setite se samo Drive, ukinuše da nakon četiri epizode, a i Sarah Connor bi možda još trajala da je imala bolji termin. Sami su možda krivi za gledanost svojih serija. Sve je u terminu. Za Fringe, barem pet sezona....Ima tu potencijala

A da, hvala na prevodu   u_jeeeeeeeeee  Smajlicvece
Dollhouse :'(
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline maksi

  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5213
  • Spol: Ženski
Re: Fringe
« Odgovor #1003 : 13.01.2010. 17:49:42 »
Nema na čemu.
 Nek je trajno premeste sa četvrtka na ponedeljak i eto nam treće sezone. :)

Potpuno se slažem. Mislim da bi im još neke serije duže trajale da su imale drugi termin. Setite se samo Drive, ukinuše da nakon četiri epizode, a i Sarah Connor bi možda još trajala da je imala bolji termin. Sami su možda krivi za gledanost svojih serija. Sve je u terminu. Za Fringe, barem pet sezona....Ima tu potencijala

A da, hvala na prevodu   u_jeeeeeeeeee  Smajlicvece
Dollhouse :'(

Da, nju zaboravih  cry1 cry1

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Re: Fringe
« Odgovor #1004 : 15.01.2010. 14:30:29 »
Fringe jeeeeeeej  navijacica navijacica

Hvala na prijevodu  Smajlicvece
+1  clapp Za zakašnjenjem
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline NastyB

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 189
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1005 : 15.01.2010. 14:53:21 »
Svaka čast na brzini prevoda epizode. Nisam znao da je ova iz prvog serijala, pa sam se iznenadio kad sam video Čarlija. Da ne bih kvario niz druge sezone, ovo bi trebalo da bude 1x21, pre nego 2x11...

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Re: Fringe
« Odgovor #1006 : 15.01.2010. 15:12:29 »
Hvala SS na prijevodu,  clapp jedva čekam da pogledam.

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1007 : 15.01.2010. 19:34:48 »
Prevod na uploadu.
Hvala Coi na pomoći.
Nadam se da će imati vremena da prevodimo zajedno i ubuduće. :)

Offline Diesel986

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1634
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1008 : 15.01.2010. 19:36:19 »
Hvala obojici ;D Večeras se ima što gledat
"We ride together, We die together, Bad Boys for life!"

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Re: Fringe
« Odgovor #1009 : 15.01.2010. 20:29:55 »
Prevod na uploadu.
Hvala Coi na pomoći.
Nadam se da će imati vremena da prevodimo zajedno i ubuduće. :)
clapp clapp2 Bravo momci
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Re: Fringe
« Odgovor #1010 : 15.01.2010. 20:32:31 »
Stao sam na 2x05, da li da odgledam prvo tu neemitovanu epizodu,
pa da nastavim dalje, ili da je gledam kasnije kao 2x11 ?

Offline andy7777

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 83
Re: Fringe
« Odgovor #1011 : 15.01.2010. 21:56:11 »
Evo i HR verzija na uploadu..
Lowenbrau make girls really really beautiful...

Offline jakaka

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1535
  • Spol: Ženski
  • Lost in time and space
Re: Fringe
« Odgovor #1012 : 16.01.2010. 01:16:49 »
Hvala na prijevodu  Smajlicvece smileyNO1

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Re: Fringe
« Odgovor #1013 : 16.01.2010. 09:05:14 »
Hvala obojici! clapp
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1014 : 16.01.2010. 09:28:13 »
Hvala obojici! clapp

i od mene

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Re: Fringe
« Odgovor #1015 : 16.01.2010. 10:15:07 »
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline noiser

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 249

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1017 : 16.01.2010. 15:13:03 »
Prevod na uploadu.
Hvala Coi na pomoći.
Nadam se da će imati vremena da prevodimo zajedno i ubuduće. :)

Kada Valter kaže:
"Moj prijatelj je jednom napisao da se dovoljno napredna tehnologija ne može razlikovati od magije.",
citira meni vrlo dragog Artura Klarka.
Eto, neka se i to zna!
 :)
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Re: Fringe
« Odgovor #1018 : 17.01.2010. 15:05:52 »
e evo i mene večitog zakerala....


2X11 ili 1X11 whaterever...

"All she has is a learners permit"
prevedeno sa "Učenička dozvola joj je sve"
a treba "Ima samo početničku dozvolu"

Odnosi se na dozvolu za vožnju koju dobijaju sa 16 godina, isto kao i kod nas po novom zakonu i koja ima određene restrikcije



"cranial manipulation"
prevedeno sa "manipulacija lobanjom"
a treba "manipulacija mozgom"


"medical examiner"
je "patolog" ili "mrtvozornik"
mada... može biti i "medicinski veštak" u nekim situacijama
ali "veštac" kako je prevedeno ne može nikad... veštac je muška veštica ili vorlok...

"you did. just then"
just then je u ovom slučaju fraza i ne prevodi se sa
"još onda" kako je prevedeno, nego sa "upravo sada"

"I threw up a Hail Marry"
za ovo si postavio pitanje i vidim da si iskoristio moj predlog, ali
moram da kažem da to nije bio koncept. Sada kada sam odgledao scenu, vidim o čemu se radi.
Piter se poziva na citat iz knjige, Olivia mu kaže "you've picked up a lot of mileage froma a coaster" to je trebalo biti prevedeno sa
"mnogo si naučio sa podmetača za pivo" u skladu sa scenom od ranije kada Piter stavlja flašu na knjigu i kaže da služi kao dobar podmetač,
a "hail marry" znači "molio sam se za čudo" jer njegova rečenica znači da je on postupio po uputstvu iz knjige, a da pritom nije bio siguran da
će to upaliti već je igrao na sreću, molio se da upali.

2X12

Nemam zamerki  smileyNO1
bar ih nisam video  ;)

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Re: Fringe
« Odgovor #1019 : 17.01.2010. 15:41:31 »
Ne možeš ih imati kad sam i ja prevodio. ;D
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.