Autor Tema: Fringe  (Posjeta: 530872 )

0 članova i 2 gostiju pregledava ovu temu.

Offline dalibor064

  • Novi član
  • *
  • Postova: 4
Odg: Fringe
« Odgovor #2130 : 10.10.2011. 00:01:07 »
Stvarno ima cudnih ljudi ja bih ovo izbacio sa foruma i zabranio da skidaju prevode covjek se muci cijeli dan da prevede a vi trazite neke zamjerke u dva slova, da smo najgori najgori smo. Hvala svim prevodiocima sto prevode jer sam i sam probao jednom da prevedem jednu epizodu i stvarno je mucan posao cak i ako znas dobro engleski. Svim zakeralima porucujem ako im se nesvidja prevod neka ga sami urade a kladim se da nebi znali ni da krenu. Veliki pozdrav svim prevodiocima i svaka ima cast sto nam ulepsavaju zivot!!!!

Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5287
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Fringe
« Odgovor #2131 : 10.10.2011. 00:04:29 »
Ja samo da kažem HVALA bajone.. ne stižem gledati, pogledao sam samo prvu iz nove sezone, al vidim po postovima u temi, da se priča razvija u pravom smeru.. što me raduje..
iShare, noProfit


Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Fringe
« Odgovor #2132 : 10.10.2011. 08:39:50 »
Zaista odličan početak sezone. Neću pisati ništa da ti ne kvarim ugođaj, Nenade, ali obavezno pogledaj kad uzmogneš.

I nema na čemu, ljudi. :)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline rale626

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 496
  • "I'll see you on the other side"
Odg: Fringe
« Odgovor #2133 : 10.10.2011. 09:25:07 »
Neznam zašto, ali pričaju po netu da Fringe pokušava da bude nešto što nije, i iako je sve sjajno-bajno,
da sa ovom pričom još uvek nešto nije u redu (misli se na Where is Peter Bishop story arc).   :ne-zna

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Fringe
« Odgovor #2134 : 10.10.2011. 11:36:10 »
Ih, po netu se priča svašta. Jesi li gledao ovu treću epizodu?

Spoiler for Ne otvarajte ako niste već pogledali treću epizodu:
Već su počeli da objašnjavaju polako gde je Piter. Ispada da je posmatrač spasao samo Voltera kad je ovaj prešao s drugu stranu da dovede Volternativovog sina. Strpljenja, ne mora se baš sve otkriti u dve-tri epizode. Meni je serija zanimljiva.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Pablito

  • Novi član
  • *
  • Postova: 24
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2135 : 11.10.2011. 18:26:47 »
Krenuh da gledam od prve sezone, skidoh prevode, tri vrste prevoda a u sustini svi isti i svi progresivno kasne. Ne kapiram nikako. Konstantno moram da podesavam prevod u toku serije, iritirajuce. Da je jedan prevod takav verovatno bih okrivio onoga ko je radio, ali 3 vec nisu slucajnost pa me zanima jel ja gresim negde ili sta je u ppitanju?

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Fringe
« Odgovor #2136 : 11.10.2011. 18:35:45 »
Nisam imala nikakvih problema u vezi toga, onu vrstu epizode koju si skinuo za nju skineš i odgovarajući prijevod.
Evo išla sam baš pogledati; za drugu epizodu prve sezone imaš prijevod za HDTV.XviD-0TV, 720p.HDTV.x264-CTU, DVDRip.XviD-SAiNTS, 720p.BluRay.x264-SiNNERS,
HDTV.XviD-0TV.[VTV] - Prijevod: Commandoguru; ispravljeno, spojene linije, ispravljene kose linije, podešen sync, prijevod prilagođen suvr. hrv. jez.
Malo je teško za povjerovati da ti nijedan ne odgovara verziji koju si ti skinuo.



U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline Pablito

  • Novi član
  • *
  • Postova: 24
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2137 : 11.10.2011. 19:17:28 »
Ajd probaj trecu epizodu prve sezone...

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Fringe
« Odgovor #2138 : 11.10.2011. 23:00:36 »
Fringe - 01x03 - The Ghost Network HDTV HR.
PROPER.HDTV.XviD-XOR

Fringe - 01x03 - The Ghost Network 720p HR.
720p.HDTV.x264-CTU

Fringe - 01x03 - The Ghost Network 720p.Repack HR
REPACK.720p.HDTV.x264-CTU

Fringe - 01x03 - The Ghost Network DVDRip SR.      
DVDRip.XviD-SAiNTS / preveli aca_coa i Commandoguru

Fringe - 01x03 - The Ghost Network 720p HR.
720p.BluRay.x264-SiNNERS

Fringe - 01x03 - The Ghost Network HDTV HR amis.
proper.hdtv.xvid-xor - Prijevod: aca_coa i Commandoguru; ispravljeno, spojene linije, ispravljene kose linije, podešen sync, prijevod prilagođen suvr. hrv. jez.

Znači ovo je treća epizoda prve sezone za koju si me tražio da provjerim i pogledaj koliko verzija. Ako ti nijedna ne odgovara, uhvati se Subtitle workshopa i namještaj si za verziju koju ti imaš.

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline rale626

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 496
  • "I'll see you on the other side"
Odg: Fringe
« Odgovor #2139 : 11.10.2011. 23:18:12 »
....ili jednostavno skini novu verziju 1. sezone.  ;D

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Fringe
« Odgovor #2140 : 11.10.2011. 23:23:55 »
Koje li je on izdanje skinuo, živo me zanima, kad mu ne odgovara ni jedan prevod... 8)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline BJ Huja

  • Član
  • ***
  • Postova: 841
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2141 : 11.10.2011. 23:39:05 »

Stvarno mi nisu jasni ljudi koji skidaju epizodu staru nekoliko godina, a ne provjere za koji release postoji prevod  :facepalm

Offline Pablito

  • Novi član
  • *
  • Postova: 24
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2142 : 12.10.2011. 00:09:38 »

Stvarno mi nisu jasni ljudi koji skidaju epizodu staru nekoliko godina, a ne provjere za koji release postoji prevod  :facepalm


Skinuo sam sa demonoida, jedini link koji ima za sve 3 sezone zajedno, reko da valja sigurno. Inace nije mi nikakav problem ni eng sub mada me malo muci kad krene sa oni strucnim izrazima i analizama.

Offline BJ Huja

  • Član
  • ***
  • Postova: 841
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2143 : 12.10.2011. 00:14:04 »

Pa nista onda, ako je problem samo ova epizoda skini nju ponovo, al' ovaj put trazi release za koji ima prevod  ;)

Offline rale626

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 496
  • "I'll see you on the other side"
Odg: Fringe
« Odgovor #2144 : 12.10.2011. 00:30:02 »
Ma za 1. sezonu sam se i ja bio zajebao, skinuo neki paket epizoda, kad ono neki kvazi-dvdrip i nevaljaju prevodi, skidaj ponovo.   8)

Offline srki13

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 242
Odg: Fringe
« Odgovor #2145 : 12.10.2011. 15:29:50 »
Ja sam isto imao problema sa tim u pocetku, nijedan prevod nije odgovarao kao da se nije pravila pauza u prevodu kada izlaze one njihove figurice, list, jabuka i one gluposti ne secam se sta je sve bilo... nije tacno da nema cela serija da se skine, ima samo treba znati odakle skidati...  :)

Offline Vladimir Marković Covenant

  • Član
  • ***
  • Postova: 748
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2146 : 12.10.2011. 15:40:21 »

Stvarno mi nisu jasni ljudi koji skidaju epizodu staru nekoliko godina, a ne provjere za koji release postoji prevod  :facepalm

Što je materijal stariji, to ga je teže naći. Ja sam presrećan kad nađem linkove za neke stvari koje tržim, i ne pitam koji je release, ali isto tako umem da uzmem i Subtitle Workshop pa uskladim titlove ako treba. (Najgore mi je bilo za neke epizode Heroja gde su cele scene bile na drugim mestima ali i to se da rešiti)
Molim Vas, kad čitate moje poruke, uvek pretpostavite da je ono što sam mislio rečeno sa dobrom namerom i ako je rečeno nešto što može da se tumači dvojako, mislio sam onako kako bi Vi mislili da ste tako nešto napisali


Offline loodilo

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 150
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2147 : 12.10.2011. 18:24:30 »
Ja sam isto imao problema sa tim u pocetku, nijedan prevod nije odgovarao kao da se nije pravila pauza u prevodu kada izlaze one njihove figurice, list, jabuka i one gluposti ne secam se sta je sve bilo... nije tacno da nema cela serija da se skine, ima samo treba znati odakle skidati...  :)
i ja sam isto imao problema jer nije bilo pauze izmedju tih "figurica"pa sam uz SW to resio!

Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5287
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Fringe
« Odgovor #2148 : 12.10.2011. 19:05:30 »
Ili napišete ovde na forumu, daj te ljudi linkove na PM za sezone, po kojima su rađeni prevodi.
Pa X puta sam to uradio ovde, ako ti neću pomoći neću ti ni odmoći.. Ne mogu vam pomoći oko p2p ali ako baš to tražite, raspitaću se međ' rajom jel' ima to negde pa da mi to šibnu pa podeliću vam..
iShare, noProfit


Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2149 : 12.10.2011. 19:18:16 »
Ili pogledate ove upute i sami uskladite titlove. Tako izbjegnete čekanje i muku s traženjem verzije koja odgovara postojećim titlovima. 24 sata je prošlo od posta u kojem se Pablito žali da mu titlovi ne odgovaraju. Do sada se moglo uskladiti 10-ak SEZONA različitih serija, a umjesto toga čitamo ovo kukanje. :facepalm

Offline Vladimir Marković Covenant

  • Član
  • ***
  • Postova: 748
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2150 : 12.10.2011. 20:54:03 »
 smileyNO1 Eriče, Kralju, svaka ti je zlatna smileyNO1
Molim Vas, kad čitate moje poruke, uvek pretpostavite da je ono što sam mislio rečeno sa dobrom namerom i ako je rečeno nešto što može da se tumači dvojako, mislio sam onako kako bi Vi mislili da ste tako nešto napisali


Offline srki13

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 242
Odg: Fringe
« Odgovor #2151 : 13.10.2011. 13:53:05 »
Meni je nekako lakse da u SW kada ucitam titl pritisnem CTRL+D i namestim vreme plus minus koliko treba...  :)

Offline BJ Huja

  • Član
  • ***
  • Postova: 841
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2152 : 14.10.2011. 00:18:39 »

Stvarno mi nisu jasni ljudi koji skidaju epizodu staru nekoliko godina, a ne provjere za koji release postoji prevod  :facepalm

Što je materijal stariji, to ga je teže naći. Ja sam presrećan kad nađem linkove za neke stvari koje tržim, i ne pitam koji je release, ali isto tako umem da uzmem i Subtitle Workshop pa uskladim titlove ako treba. (Najgore mi je bilo za neke epizode Heroja gde su cele scene bile na drugim mestima ali i to se da rešiti)

Ipak je ovo dosta novije, mislim da se jos mogu naci HDTV ripovi iako je vjerovatno vec izasao i DVDrip. A naravno da nije problem odraditi i sinhronizaciju  ;)
« Zadnja izmjena: 14.10.2011. 00:21:20 BJ Huja »

Offline Commandos

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: Fringe
« Odgovor #2153 : 14.10.2011. 00:42:14 »
Pogleda prve tri epizode prve sezone i nije mi nesto ali citam po netu da je serija odlicna iz sezone u sezonu sve bolja, koliko epizda se moram strpit onda da joj dam sansu? Hvala

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Fringe
« Odgovor #2154 : 14.10.2011. 03:38:35 »
Ja sam pomalo i zaboravio prvu sezonu, ali sad pogledah sinopsis za naredne tri-četiri epizode. Zanimljive su. Pogledaj njih, pa ako ti se svidi, nastavi s gledanjem. Nije ni meni pilot bio bogzna šta, ali razvija se radnja, nisam se pokajao što sam nastavio s gledanjem.

Na IMDB-u joj je stalno rasla ocena. Pre koju godinu, kad se počinjalo s emitovanjem, bila je 7,1/10, ako se dobro sećam, sad je stigla do 8,6/10.
« Zadnja izmjena: 14.10.2011. 03:40:27 bajone.rs »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline lazavr

  • Vođa pobunjenika!
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3191
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #2155 : 14.10.2011. 14:58:11 »
Druga epizoda ocajna  :facepalm Ne vuce me serija vise da je gledam redovno kao u prve tri sezone.

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Fringe
« Odgovor #2156 : 15.10.2011. 16:21:10 »
Wow, plot thickens... clapp

Ovo je jedna od boljih epizoda, a i objašnjava napokon neke stvari o ovoj realnosti.

Spoiler for Hiden:
I vratija se Pero...  ;D

A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline rale626

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 496
  • "I'll see you on the other side"
Odg: Fringe
« Odgovor #2157 : 15.10.2011. 16:46:08 »
Fala gadu, već sam hteo da odustanem od serije.  ;D
Krenulo je s tim da mi je ovo najiščekivanija serija ove sezone, i onda je zainteresovanje rapidno počelo da mi pada (valjda nisam fan standalone epizoda).

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Fringe
« Odgovor #2158 : 15.10.2011. 17:09:15 »
Evo i prevoda za četvrtu.

I ajde bre, Rale, ne žvaći više nakon svake epizode. ;D Serija je odlična i prve četiri epizode su baš dobre.

Spoiler for Golema spojlerčina:
Dakle, vratio se Pera, ali niko ne zna ko je.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5287
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Fringe
« Odgovor #2159 : 15.10.2011. 17:15:46 »
Hvala bajone i baš si, bar mene, prijatno iznenadio sa prevodima koji su na ћирилици.
iShare, noProfit