Autor Tema: Fringe  (Posjeta: 530883 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Fringe
« Odgovor #120 : 14.12.2008. 15:21:30 »
Čemu svađa stefane? Zar i kod tebe puše jugo?

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Odg: Fringe
« Odgovor #121 : 14.12.2008. 15:48:52 »
ne duva jugo, ali kosava da.
ma sve je ok.

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 638
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #122 : 14.12.2008. 17:44:11 »
stefan da ti kazem zasto mogu pitat za prijevod radim i pridonosim stranici na svoj nacin koliko mogu drugo je kad pita neko sa 3 posta na forumu a da nije napravio ni jedan sync prijevod bilo sto... ja samo uljudno pitam i zamolim nekog tko je vec radio seriju tipa commandguru ili neko treci da napravi ako sadasnji prevodioc nemoze nestigne ili nesto... ima dosta ljudi koji bi napravili prijevod za doticnu seriju pa zasto da se sve ne prevede ako se moze. Druga stvar je u tome sto sam se cuo sa acom i reko je da je u velikoj guzvi i to prije kad je trebo radit 8 i 9 epku pa je preveo commandoguru...

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #123 : 14.12.2008. 18:46:40 »
a i rezervacije ne mogu biti doživotne, trebao bi biti neki rok u danima do kojeg se poštuje,
a poslije toga neka radi tko hoće i može.

Normalno je da ljudi upadnu u životnu gužvu čak i toliku da niti ne stignu ni ovdje napisati kako su u gužvi pa bi zato službena ekipa trebala dogovoriti i objaviti period u kojem se poštiva originalna rezervacija.

Kakav god bio meni svejedno, ali ako je to 15 dana od izlaska epizode neka se zna da 16. dan prijevod može UL netko drugi.
May the Plasma be with you!

Offline Parazit

  • MasterBlaster
  • Član
  • ***
  • Postova: 709
  • Spol: Muški
  • Živio!
Odg: Fringe
« Odgovor #124 : 14.12.2008. 18:55:07 »
Rasprava je otišla predaleko za temu - FRINGE

Offline Peter_Petrelli

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 246
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #125 : 14.12.2008. 19:04:26 »
Ima li neko raspolozen da prevede sa mnom,ja cu pola on pola.

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Odg: Fringe
« Odgovor #126 : 14.12.2008. 19:17:46 »
e izvini jurbAs na krivu nogu sam ustao.

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 638
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #127 : 14.12.2008. 19:33:15 »
ma nema frke sve 5 :) krbo sa tobom se slazem.... definitivno... peter nadam se da ce bit jos neko supersrb je izrazio zelju :D pa se vas 2 dogv :) ja napravim sync i ako treba uredim epku da imam manje od 900 redova

Offline Peter_Petrelli

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 246
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #128 : 14.12.2008. 22:34:54 »
Preveo sam pola desete,bice gotovo sutra najdalje prekosutra.  8)

Offline belushi

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 142
  • Spol: Muški
  • Ja još uvek nisam glasao!!!
Odg: Fringe
« Odgovor #129 : 15.12.2008. 00:19:53 »
Bravo majstore!!!

 clapp clapp clapp


Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 638
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #130 : 15.12.2008. 08:53:47 »
tooo peter petrelli!!! eto stefan zasto pitam :) kad pitas stvari se brzo naprave tj prevedu ima ljudi koji imaju vremena da prevedu ako rezervirani prevodioc ne stize

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #131 : 16.12.2008. 19:57:18 »
Zabranjeno je traziti prevode od drugih!
« Zadnja izmjena: 16.12.2008. 20:04:25 radrad »

Offline Peter_Petrelli

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 246
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #132 : 17.12.2008. 22:47:54 »
Preveo sam i uploadovo desetu epizodu.

Uzivajte   drinks

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #133 : 17.12.2008. 23:40:19 »
Preveo sam i uploadovo desetu epizodu.

Uzivajte   drinks

lijepo, idemo to skinuti i malo pripraviti za 720p
May the Plasma be with you!

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #134 : 18.12.2008. 00:17:42 »
kud se "edit" posta izgubio, logiran sam uredno i ne mogu napraviti edit svog posta ????

jel' to ono staro uskrsnulo ?


sorry, neće 720p tako skoro, Petrelli se nije istakao s prijevodom pa ima 2 vagona posla od kvačica preko velikih slova do neprevedenog i ostalog na što naletim...

EDIT: pazi ovo, na ovu poruku imam "uredi" , ali na onu ispred ne, kao da nije moja... (samo "citat")
May the Plasma be with you!

Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Odg: Fringe
« Odgovor #135 : 18.12.2008. 01:42:18 »
Reci cu samo Ouhhhh my fuckingggggggg God, ili Jeffrey ili mozda najbolje Jacob !!! Pa JJ je stvarno LUD, poludecu i ja sa njim, Ha, kao vec nisam : )))

za Peter_Petrelli Kao sto je u prethodnoj poruci spomenuto ! Imas puno stvari da sredis, ok, dobro si preveo kontekstno, nekoliko gresaka, i pohvale za trud, ali ima jos puno stvari koje bi mogao da popravis!!! Ako zelis da to ispravis, i tako dobro da radis u buduce, nema sumnje da ces biti medju prevodiocima ! Ispravi sledece:

1. kvacice
2. velika slova, imena, prezimena..mesta...
3. razmak posle zareza, tacke...ako je vec zavrsena recenica, stavi tacku ili sta vec treba na kraju, nemoj to da uklanjas, sledeci titl naravno pocni velikim slovom!
4. ispravi lica, nemoj kada govori zensko da bude muski rod
5. kada nesto NE znas da prevedes, obrati se na forumu, postoji pomoc !!!! Svako ce rado prevesti ili ti pomoci neku liniju koju ti nisi umeo!

To je to, ovo nemoj da te obeshrabri, vec da te podstakne, dobar si, samo ovo sredi i onda ces biti SUPER !!!

poz

Offline Peter_Petrelli

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 246
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #136 : 18.12.2008. 07:01:56 »
Bice sredjeno veceras  smileyNO1

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #137 : 18.12.2008. 08:09:14 »
onda bolje da i ja sačekam s 720p.

Barem sam dopunio SCG bazu :)

May the Plasma be with you!

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #138 : 18.12.2008. 11:32:25 »
Petrelli jedan savjet:

pogledaj ovo:

http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php?topic=648.0

i isprobaj titlYU. Odličan besplatni spell checker i još ponešto.

Kada kroz njega provučeš titl onda si izbjegao 90% grešaka.
May the Plasma be with you!

Offline belushi

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 142
  • Spol: Muški
  • Ja još uvek nisam glasao!!!
Odg: Fringe
« Odgovor #139 : 18.12.2008. 16:38:30 »
Bez obzira na greske koje mozemo i mi ispravljati,
jedno veliko BBBRRRAAAVVVOOO za Petrelija. :'( :'( :'(

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Fringe
« Odgovor #140 : 18.12.2008. 17:47:30 »
Evo, ja popravio titl za 10 epizodu i prebacio ga na hrvatski.

Bilo poprilično posla...

Sad se urokajte sa cijelom sezonom oni koji su čekali... :D
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline Peter_Petrelli

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 246
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #141 : 18.12.2008. 18:13:36 »
I ja ga prepravio i postavio  pravilaf
Moj je na srpskom,a bas sam se namucio za ovaj prvi prevod. Hvala na svima na pomoci.
A ti Commandoguru si mi trebao javiti ubih se da prepravim  ruskirulet

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #142 : 18.12.2008. 18:28:00 »
ma već drugi ide duplo lakše !

samo naprijed !

May the Plasma be with you!

Offline Peter_Petrelli

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 246
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #143 : 18.12.2008. 18:32:25 »
krbo hvala ti za ovaj programcic  talasi
nastavljam dalje vazno je da sam probio led

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Fringe
« Odgovor #144 : 18.12.2008. 18:36:11 »
Ma ne odustaj,
znaš kako kažu prvi put je najteže  ;) :)

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #145 : 18.12.2008. 19:05:46 »
Evo, ja popravio titl za 10 epizodu i prebacio ga na hrvatski.

evo ga i 720p
May the Plasma be with you!

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Fringe
« Odgovor #146 : 18.12.2008. 19:09:24 »
krbo hvala ti za ovaj programcic 

a nema na čemu.

Samo ti njega koristi i začudit ćeš se što sve pobjegne ispod prstiju :)

Ja radim sa Wordom 2003 i nema šanse da išta "objavim" ,a da nije prošlo spell check

titlYU je odličan jer je mali i besplatan , a kome treba zna i ponešto više do Worda, recimo ćirilica <-> latinica
May the Plasma be with you!

Offline Commandoguru

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1112
  • Spol: Muški
  • Smotani
Odg: Fringe
« Odgovor #147 : 18.12.2008. 21:14:53 »
I ja ga prepravio i postavio  pravilaf
Moj je na srpskom,a bas sam se namucio za ovaj prvi prevod. Hvala na svima na pomoci.
A ti Commandoguru si mi trebao javiti ubih se da prepravim  ruskirulet

Ma ja bih i tako napravio hrvatsku verziju, samo bi možda kraće trajalo...
Samo se ti trudi...
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach... :D

Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Odg: Fringe
« Odgovor #148 : 18.12.2008. 23:21:32 »
Cekajte, NEmojte da mi kazete da je ovo poslednja epizoda iz prve sezone???

Offline adturres

  • Novi član
  • *
  • Postova: 29
Odg: Fringe
« Odgovor #149 : 18.12.2008. 23:32:20 »
pozdrav

nije zadnja ima ih 13.

11. se nastavlja 20.01.2009.

pa dogodine...