Autor Tema: Fringe  (Posjeta: 530873 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Re: Fringe
« Odgovor #1350 : 15.05.2010. 11:55:48 »
vidi se dolazak iskusnih prevodilaca u tim. odgledao sam 3 zadnje epizode jednu za drugom i u zadnje 2 se vidi da nema nebuloza poput "dairy farm" - "mlekarska farma" u mom selu to zovu mlekara, ali ajde nema veze...  ;D

zaista nemam komentara na prevod.

ali imam jedno pitanje

očigledno mi je nešto promaklo, ko je Linkoln? ili Uglješa kako ja volim da ga zovem, onaj što je kao neki šef alt. oliviji i alt. čarliju?


Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Re: Fringe
« Odgovor #1351 : 15.05.2010. 12:48:19 »
Pa za sada se on prvi put pojavljuje, ali je verovatno bitan lik cim je vodja Fringe divizije.
A i prepoznao je Nik Lejna, ali odakle ga zna?

Offline ek

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 460
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1352 : 15.05.2010. 12:49:20 »
Ako može i ja jedno pitanje da postavim
Spoiler for Hiden:
Vidim da je serija Zapadno Krilo 11 sezona, ali prepoznaje li iko glumce? Koliko ja vidim nisu orginalni glumci. Inače to mi je bila jedna od boljih serija.

Offline Vladimir Marković Covenant

  • Član
  • ***
  • Postova: 748
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1353 : 15.05.2010. 13:00:00 »
desni je Obama
Molim Vas, kad čitate moje poruke, uvek pretpostavite da je ono što sam mislio rečeno sa dobrom namerom i ako je rečeno nešto što može da se tumači dvojako, mislio sam onako kako bi Vi mislili da ste tako nešto napisali


Offline ek

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 460
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1354 : 15.05.2010. 13:03:28 »
Liči, ali nisam siguran.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Re: Fringe
« Odgovor #1355 : 15.05.2010. 13:03:56 »
Pa za sada se on prvi put pojavljuje, ali je verovatno bitan lik cim je vodja Fringe divizije.
A i prepoznao je Nik Lejna, ali odakle ga zna?

mislim da ga nije prepoznao i ja bih složio onakvu facu kada bi
Spoiler for Hiden:
se psihotična devojka čijeg sam momka upravo upucao spremala da od mene napravi ramstek

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Re: Fringe
« Odgovor #1356 : 15.05.2010. 13:04:19 »
Liči, ali nisam siguran.


u isti solarijum idu :)

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1357 : 15.05.2010. 13:59:30 »
Džunglašu nišlijski, jel' ovo isto što i ovo?
« Zadnja izmjena: 15.05.2010. 14:18:24 SuperSerb »

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Re: Fringe
« Odgovor #1358 : 15.05.2010. 14:25:44 »
problem je u tome što dairy farm kao takva ne postoji u našoj zemlji (nisam 100% siguran, ali gledano sa finansijske strane, ne bi mogli da opstanu) postoje samo mlekare, veliki konglomerati koji od malih proizvođača mleka kupuju sirovinu (čitaj, mleko) i prerađuju ga u svojim postrojenjima i od toga prave proizvode (čitaj razvodnjeno mleko, sirevi i ostale pizde materine)
razlika je samo u činjenici da se u dairy farm do mlečnih proizvoda dolazi od sopstevno proizvedenog mleka, tj od njihovih krava koje oni na licu mesta obrađuju, u velikim mlekarama ne žele da se jebavaju sa kravama i kupuju mleko od seljaka koje plaćaju bedno i naravno tako im se više isplati, seljaku puca kičma, njih to mleko košta ništa, a prodaju ga sa zaradom od 452%


dakle i jedno i drugo je mlekara, razlika je samo u lokaciji krava i postrojenja za mužu.


dakle duvaj ga... idi muzi vola ili bika ili tako nešto...  :\)

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1359 : 15.05.2010. 14:33:31 »
Ma fak ju Tarzane, i sam kažeš da ima razlike.

dakle i jedno i drugo je mlekara, razlika je samo u lokaciji krava i postrojenja za mužu.
Farma i fabrika je jedno te isto?

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Re: Fringe
« Odgovor #1360 : 15.05.2010. 16:32:39 »
ne na farmi se voze traktori, a u fabrici se prave diKtunzi za traktore  ;D

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Re: Fringe
« Odgovor #1361 : 15.05.2010. 16:44:36 »
Sada sam se setio da je SS prvo to i preveo kao "mlekara", pa je onda postavio pitanje, jer nije bio siguran. Ja sam rekao da prevede kao "farma mleka", jer to nije isto (doduše nije me poslušao u potpunosti). Dakle, nemoj ti meni "nebulozni prevodi!" ;D
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1362 : 15.05.2010. 16:50:14 »
ma de igniss ti si fizičar, nisi ti refrenca oko jela

eno kako ti se kiseli krastavci pretvorili u marinirano meso...

drž' se "kolajdera"

 :\) :\) :\)
« Zadnja izmjena: 15.05.2010. 16:55:51 krbo »
May the Plasma be with you!

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Re: Fringe
« Odgovor #1363 : 15.05.2010. 16:55:42 »
Pickles, a? Gledao sam nešto, pa mi nije ličilo na turšiju, a negde sam našao i da može da bude ono što sam preveo. Bitno je da ti zapazio. ;D
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1364 : 15.05.2010. 16:56:33 »
Pickles, a? Gledao sam nešto, pa mi nije ličilo na turšiju, a negde sam našao i da može da bude ono što sam preveo. Bitno je da ti zapazio. ;D

ja sam gledao što to vadi rukama (bio sam gladan, ja sam uvijek gladan :) )

May the Plasma be with you!

Offline Wrda

  • Član
  • ***
  • Postova: 599
Re: Fringe
« Odgovor #1365 : 19.05.2010. 02:16:59 »
desni je Obama
Lijevo Sarah Palin i John McCain.

Offline Lord Foul

  • Novi član
  • *
  • Postova: 24
Re: Fringe
« Odgovor #1366 : 21.05.2010. 16:25:36 »
Bolje nego Dosije X

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1367 : 21.05.2010. 19:38:28 »
Sutra prevod za finale 2. sezone, malo je zajeban tekst...

Offline noiser

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 249
Re: Fringe
« Odgovor #1368 : 21.05.2010. 20:25:21 »
Brate, svaka cast  smileyNO1

Offline ek

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 460
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1369 : 21.05.2010. 20:47:32 »
Sutra prevod za finale 2. sezone, malo je zajeban tekst...
Hvala.

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Re: Fringe
« Odgovor #1370 : 21.05.2010. 21:24:25 »
Moj deo završen i poslat SuperSerb-u. On je kriv što kasni prevod!!!

Spoiler for Hiden:
;D
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Re: Fringe
« Odgovor #1371 : 21.05.2010. 21:41:39 »
Moj deo završen i poslat SuperSerb-u. On je kriv što kasni prevod!!!

Spoiler for Hiden:
;D
;D
 ...i meni uvijek piše(u onim plavim kovertama): Kriv je
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Re: Fringe
« Odgovor #1372 : 21.05.2010. 22:26:58 »
SS ima drugačije plave koverte,
u njegovim piše
"GLUP JE!"
 ;D

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: Fringe
« Odgovor #1373 : 22.05.2010. 18:18:15 »
Oni nestrpljivi imaju već prevod na divx-titlovima,
a FTT prevod će da bude gotov kad mi aca_coa pošalje svoj deo.

Offline sardax

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 141
Re: Fringe
« Odgovor #1374 : 22.05.2010. 18:44:55 »
Ma uvijek se isplati cekat FTT i syncove, kad budu budu, ali budu savrseni!

 clapp clapp

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Re: Fringe
« Odgovor #1375 : 22.05.2010. 19:10:13 »
Oni nestrpljivi imaju već prevod na divx-titlovima,
a FTT prevod će da bude gotov kad mi aca_coa pošalje svoj deo.

Kao što čekam Zokijev prijevod za V tako se čeka i tvoj (vaš) za Fringe.
Meni nije problem čekati. Čim si iz njega izbacio psovke,
ja sam više nego zadovoljna. Hvala unaprijed.  Smajlicvece

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Re: Fringe
« Odgovor #1376 : 22.05.2010. 19:19:57 »
FTT prevod će da bude gotov kad mi aca_coa pošalje svoj deo.
Moj deo završen i poslat SuperSerb-u. On je kriv što kasni prevod!!!
Nešto mi tu nije jasno 

A kao što kaže i Cata
Kao što čekam Zokijev prijevod za V tako se čeka i tvoj (vaš) za Fringe.
Meni nije problem čekati. Čim si iz njega izbacio psovke,
ja sam više nego zadovoljna. Hvala unaprijed.  Smajlicvece
...pa ne syncam ja svašta ;D
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Re: Fringe
« Odgovor #1377 : 22.05.2010. 19:57:52 »
Цоа je jedan prevodilac.
aca_coa je drugi i primarno mu je prevođenje Losta, ali je ove sezone zbog posla morao da odustane od tog prevođenja.

Valjda je sad malo lakše. :)
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Re: Fringe
« Odgovor #1378 : 22.05.2010. 20:24:13 »
Oni nestrpljivi imaju već prevod na divx-titlovima,
Ma daj bolan, bolan, nemoj me nasmijavati molim te. Zar sa onim da gledam zadnju epizodu sezone ovako odlične serije? Ne, ipak ću sačekati vaše odlične titlove kao i uvijek. Da uživam, bolan.  ;)

a FTT prevod će da bude gotov kad mi aca_coa pošalje svoj deo.
Hajde molim te, žena me ubi pitanjima "ima li titla". Neću moći na miru ni finale Lige Prvaka gledati od nje.  u_jeeeeeeeeee u_jeeeeeeeeee u_jeeeeeeeeee

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Re: Fringe
« Odgovor #1379 : 22.05.2010. 20:25:16 »
pusti joj 7. epizodu opet... neće ni primetiti razliku  ;D

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl