Autor Tema: 24 (Twenty Four)  (Posjeta: 395512 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #480 : 27.01.2009. 14:08:56 »
Nema na cemu, lijepo je imati i HR i Srpski prijevod, pa tko sta voli neka bira.
Kao sto znate SuperSerb je zaduzen za srpski, ja za HR prijevod.
Iako ja i dalje nisam siguran da cu prevesti sve epizode ove sedme sezone, no zivi bili pa vidjeli.

Spoiler for Hiden:
A sto se tice ove nove epizode moram priznati da je bila dobra, ovaj puta su avione stavili u drugi plan pa smo ostali okrljastreni prave eksplozije no Dubaku je onakav kakav jeste zato ce sljedeca epizoda biti eksplozivna, napada se postrojenje. Malo detaljnije o tome mozete vidjeti u najavi za novu epizodu koja izlazi za tjedan dana, buduci da je najava "falična" necu je jos postavljati, naime zvuk se gubi pred kraj najave, kad izade valjana najava onda cu je staviti. Da, i meni je drago zbog Henrya ali je on sada u *ovnima, podmetnuto mu je jedno ubojstvo i sad je u samoobrani pocinio jos jedno, a Ethan samo sto ga nije dobio...gusto, gusto.

Gledanost:
S07E01 - 12,845 milijuna gledatelja
S07E02 - 12,685 milijuna gledatelja
S07E03 - 11.95 milijuna gledatelja
S07E04 - 12.67 milijuna gledatelja
S07E05 - 12,108 milijuna gledatelja
Za novu epizodu:
S07E06 - 12.13 milijuna gledatelja

Postavljam uvijek i gledanost prethodnih epizoda da se vidi kako se gledanost kreće.
« Zadnja izmjena: 27.01.2009. 18:31:12 by_Ivica »

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #481 : 27.01.2009. 18:37:38 »
Admini, ovaj prevod sto sam sad uploadovao ima isti naziv kao i prvi, samo sto je ispravljen. Znaci izbacite onaj stari, i ubacite ovaj. Napravio sam najgluplju mogucu gresku u onom prvom.

Offline kralj

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 130
  • Spol: Muški
  • Odmor od profesionalnog kladjenja !
    • Sportski-portal.com
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #482 : 27.01.2009. 20:20:52 »
Admini, ovaj prevod sto sam sad uploadovao ima isti naziv kao i prvi, samo sto je ispravljen. Znaci izbacite onaj stari, i ubacite ovaj. Napravio sam najgluplju mogucu gresku u onom prvom.

Meni se cini da nije bed ni onaj stari. Samo se obrise linija u kojoj pise od kada do kada je radnja i sve radi ok  clapp

Usput THX za prijevod :D
Obozavam serije.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #483 : 27.01.2009. 20:55:44 »
Znaci sve je bilo u redu? Neko mi se bio zalio da sam stavio slucajno da trideseta linija traje 2 sata, i da odatle pa sve do kraja stoji samo jedna linija. To nije bio slucaj kod tebe?

P.S. A sta fali onoj liniji sto pise od kada do kada je radnja?

Edit 2: Sad sam se tek setio da je to bila ta linija. :) Pa samo to sam i ispravio u ovom sto sam uploadovao, mislim da je sve ostalo OK.
« Zadnja izmjena: 27.01.2009. 20:57:41 SuperSerb »

Offline -=QuadDamage=-

  • Prevodilac
  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1081
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #484 : 27.01.2009. 20:59:54 »
Znaci sve je bilo u redu? Neko mi se bio zalio da sam stavio slucajno da trideseta linija traje 2 sata, i da odatle pa sve do kraja stoji samo jedna linija. To nije bio slucaj kod tebe?

P.S. A sta fali onoj liniji sto pise od kada do kada je radnja?

Ubacićemo uputstvo u rar da je taj titl za one koji sporo čitaju ;)

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #485 : 27.01.2009. 21:00:44 »
Hehe, ja mislim da bi i deca iz vrtica procitala onu liniju. Ali sada je ispravljeno.

Offline kralj

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 130
  • Spol: Muški
  • Odmor od profesionalnog kladjenja !
    • Sportski-portal.com
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #486 : 27.01.2009. 21:13:11 »
Hehe, ja mislim da bi i deca iz vrtica procitala onu liniju. Ali sada je ispravljeno.

Ma da, ja sam tu liniju samo obrisao i sve radi kako treba  8)
Obozavam serije.

Offline Boriša94

  • Novi član
  • *
  • Postova: 35
  • Spol: Muški
  • PrisonBreak Fan
    • Prijevodi On-Line
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #487 : 27.01.2009. 22:04:38 »
Najava za S07E07

http://www.youtube.com/v/ScjkXBgrKZ0&hl=en&fs=1&ap=%2526fmt%3D18

Koga interesuje neka pogleda.
« Zadnja izmjena: 27.01.2009. 22:06:20 Boriša94 »

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #488 : 29.01.2009. 13:26:15 »
Nema na cemu, lijepo je imati i HR i Srpski prijevod, pa tko sta voli neka bira.
Kao sto znate SuperSerb je zaduzen za srpski, ja za HR prijevod.
Iako ja i dalje nisam siguran da cu prevesti sve epizode ove sedme sezone, no zivi bili pa vidjeli.

Spoiler for Hiden:
A sto se tice ove nove epizode moram priznati da je bila dobra, ovaj puta su avione stavili u drugi plan pa smo ostali okrljastreni prave eksplozije no Dubaku je onakav kakav jeste zato ce sljedeca epizoda biti eksplozivna, napada se postrojenje. Malo detaljnije o tome mozete vidjeti u najavi za novu epizodu koja izlazi za tjedan dana, buduci da je najava "falična" necu je jos postavljati, naime zvuk se gubi pred kraj najave, kad izade valjana najava onda cu je staviti. Da, i meni je drago zbog Henrya ali je on sada u *ovnima, podmetnuto mu je jedno ubojstvo i sad je u samoobrani pocinio jos jedno, a Ethan samo sto ga nije dobio...gusto, gusto.

Gledanost:
S07E01 - 12,845 milijuna gledatelja
S07E02 - 12,685 milijuna gledatelja
S07E03 - 11.95 milijuna gledatelja
S07E04 - 12.67 milijuna gledatelja
S07E05 - 12,108 milijuna gledatelja
Za novu epizodu:
S07E06 - 12.13 milijuna gledatelja

Postavljam uvijek i gledanost prethodnih epizoda da se vidi kako se gledanost kreće.

Mogu ti dati par savjeta oko prijevoda? Napominjem da su čisto u smislu poboljšanja prijevoda, nikakve kritike ili nešto drugo. Izostavljaš - kada počinje govoriti druga osoba, Matobo nije "ministar" Sangale , nego je on "premijer" tj "predsjednik vlade" Sangale. Napravio sam ispravak prijevoda, dotjerao neke stvari i tako to, na uploadu je.
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #489 : 29.01.2009. 13:38:15 »
Dobro, ako znas bolje od mene prevoditi slobodno ti prevodi a ja cu odustati.

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #490 : 29.01.2009. 13:47:38 »
Dobro, ako znas bolje od mene prevoditi slobodno ti prevodi a ja cu odustati.

Hebote, koji dio u rečenici "Napominjem da su čisto u smislu poboljšanja prijevoda, nikakve kritike ili nešto drugo." nije bio dovoljno jasan? Pobogu čovječe samo ti kažem gdje znaš pogriješiti i ti umjesto da ispraviš tih par pogrešaka dižeš nos odmah. Hebote nikome više ništa ne možeš reći ni u najboljoj namjeri.
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #491 : 29.01.2009. 13:52:20 »
Znam ja da ničiji prijevod nije savršen, pa tako normalno ni moj. Grešaka se uvijek nađe.
Ništa ja ne dižem nos, nego sam samo rekao kad tako lijepo znaš sve slobodno ti prevodi.

Mislim, hvala tebi što si ukazao na grešku i sve to stoji ali ja se ništa ne ljutim na tebe, nemam nikakvih razloga, normalno je da će prije ili kasnije netko nešto napisati u vezi mojeg prijevoda, a kako gledam ovdje, uglavnom su to kritike, rijetko kad zahvale. Tako da sam spreman na sve.

I slobodno ti napiši opet kad nađeš neku grešku ili mi javi na PP, popravit ću ju, nije frka.
Ali kad već vidim da ti to tako dobro znaš, pomislih, možda bi ti trebao prevoditi...

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #492 : 29.01.2009. 14:35:46 »
by_Ivica, stvarno neočekivana reakcija.
Mnogi prevodioci vole da čuju kako da poboljšaju svoje prevode, ne shvataju to kao ljutnju.
A ti u istom postu kažeš "slobodno ti napiši opet kad nađeš neku grešku" i "kad tako lijepo znaš sve slobodno ti prevodi". Možda on ne prevodi tu seriju jer radi druge. A lijepo je rekao da samo šalje prijedlog, savjet. Jedan prevodilac serije 24 otvorio temu i stalno nas zapitkuje šta nam se sviđa, šta ne, a drugi ne želi ni da čuje dobronamjeran prijedlog.
Nećemo o tome dalje raspravljati, možemo u podforumu Prevoditelji, a ovdje kažem: "Hvala za prevod".

Offline Mislav29

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 120
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #493 : 29.01.2009. 16:43:10 »
Hvala za prijevode, jedva čekam sljedeću epizodu.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #494 : 29.01.2009. 23:29:41 »
Hehe, i ja isto. Nema na cemu, prevodicemo i Ivica i ja dalje, tako da mozete da birate izmedju hrvatskog i srpskog.

A gotovo da nema nikakvih spoilera o iducim epizodama... i to me veoma nervira.

Offline Jablan

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 996
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #495 : 29.01.2009. 23:30:59 »
a neke i raduje LOL
jebote, svaki put moram dobro paziti da ne pročitam
nešto od vas ;D

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #496 : 31.01.2009. 12:32:37 »
Nesto poblize o 24 - 07x09:

Spoiler for Hiden:
CHLOE CLASHES WITH FBI ANALYST JANIS GOLD AS JACK AND RENEE RACE AGAINST TIME IN WASHINGTON ON “24” MONDAY, FEBRUARY 16, ON FOX

After eight hellacious hours of this terrible day have elapsed, the country remains on edge. President Taylor struggles with the painful circumstances facing the First Family, including her daughter Olivia (guest star Sprague Grayden). Meanwhile, a huffy Chloe faces-off against paranoid FBI Agent Janis Gold, while Jack and Agent Walker track leads through Washington, D.C. to eliminate the threat of another ruthless terror attack in the “4:00 PM-5:00 PM” episode of 24 airing Monday, Feb. 16 (9:00-10:00 PM ET/PT) on FOX. (TWF-709) (TV-14 V)

Cast: Kiefer Sutherland as Jack Bauer; Mary Lynn Rajskub as Chloe O’ Brian; James Morrison as Bill Buchanan; Janeane Garofalo as Janis Gold; Cherry Jones as President Allison Taylor; Carlos Bernard as Tony Almeida; Annie Wersching as Renee Walker; Colm Feore as Henry Taylor; Bob Gunton as Ethan Kanin; Rhys Coiro as Sean Hillinger; Jeffrey Nordling as Larry Moss

Guest Cast: Sprague Grayden as Olivia Taylor; Peter Wingfield as Emerson; Issach De Bankole as Ule Matobo; Tonya Pinkins as Alma Motobo; Hakeem Kae-Kazim as Dubaku

Offline kralj

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 130
  • Spol: Muški
  • Odmor od profesionalnog kladjenja !
    • Sportski-portal.com
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #497 : 31.01.2009. 15:11:21 »
Nesto poblize o 24 - 07x09:

Spoiler for Hiden:
CHLOE CLASHES WITH FBI ANALYST JANIS GOLD AS JACK AND RENEE RACE AGAINST TIME IN WASHINGTON ON “24” MONDAY, FEBRUARY 16, ON FOX

After eight hellacious hours of this terrible day have elapsed, the country remains on edge. President Taylor struggles with the painful circumstances facing the First Family, including her daughter Olivia (guest star Sprague Grayden). Meanwhile, a huffy Chloe faces-off against paranoid FBI Agent Janis Gold, while Jack and Agent Walker track leads through Washington, D.C. to eliminate the threat of another ruthless terror attack in the “4:00 PM-5:00 PM” episode of 24 airing Monday, Feb. 16 (9:00-10:00 PM ET/PT) on FOX. (TWF-709) (tvv-14 V)

Cast: Kiefer Sutherland as Jack Bauer; Mary Lynn Rajskub as Chloe O’ Brian; James Morrison as Bill Buchanan; Janeane Garofalo as Janis Gold; Cherry Jones as President Allison Taylor; Carlos Bernard as Tony Almeida; Annie Wersching as Renee Walker; Colm Feore as Henry Taylor; Bob Gunton as Ethan Kanin; Rhys Coiro as Sean Hillinger; Jeffrey Nordling as Larry Moss

Guest Cast: Sprague Grayden as Olivia Taylor; Peter Wingfield as Emerson; Issach De Bankole as Ule Matobo; Tonya Pinkins as Alma Motobo; Hakeem Kae-Kazim as Dubaku


Odbijam citati sam da mi bude zanimljivije gledati  ;D
Obozavam serije.

Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #498 : 03.02.2009. 13:19:41 »
HR prijevod za 24 S07E07 je gotov i na uploadu je.
Možete ga skinuti ili ovdje ili na mojem forumu.

Uživajte =)

Offline y999

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 443
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #499 : 03.02.2009. 13:37:18 »
HR prijevod za 24 S07E07 je gotov i na uploadu je.

Mozes samo reci za koju verziju snimka je? Da znam koji da skidam  :)
Vodite ljubav, a ne rat ...

Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #500 : 03.02.2009. 14:27:37 »
HDTV.XVID-LOL - znači za one od 350 MB.

Offline y999

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 443
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #501 : 03.02.2009. 14:50:09 »
HDTV.XVID-LOL - znači za one od 350 MB.
OK i hvala na prevodu  ;)
Vodite ljubav, a ne rat ...

Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #502 : 03.02.2009. 17:29:50 »
Evo mojih komentara na ovu epizodu i najava za sljedeću:

Spoiler for Hiden:
U ovoj epizodi mi je posebno zanimljivo bilo vidjeti sad već pomalo jadnoga Henrya Taylora kako opet pada u neprijateljske ruke, tko bi rekao da iza svih negativaca stoji pukovnik Ike Dubaku. Nakon borbe sa agentom Gedgeom, Henry će sada dospijeti u ruke pukonvika Ikea Dubakua. Stvarno mi je žao čovjeka, pokušava otkriti istinu o sinovom ubojstvo i pogle dokle je dogurao, ali to zasobom povlači i nova zanimljiva pitanja kao npr. ovo pitanje: Američka predsjednica Allison Taylor nije posustala unatoč silnim prijetnjama Dubakua. Dubaku je izvršio čak dva napada (ovaj drugi je propao), međutim ona se ni dalje nije dala poljuljati te vjerno ustraje u svojoj želji da američke sile i dalje budu u punoj pripravnosti, suprotnu onome što je pukovnik Dubaku htio - da povuče svoje snage iz njegove zemlje. Pitanje je, hoće li predsjednica povući snage sada kada je njezin voljeni suprug u životnoj opasnosti? Sina je izgubila, hoće li i supruga? Vrlo zanimljivo pitanje, a sudeći po najavi za osmu epizodu odgovor bi mogli saznati u sljedećoj epizodi za tjedan dana.

Ova epizoda je zaista bila fenomenalna, napokon se otkrilo prebivalište Dubakua, izvršen je napad sa puno zanimljivih preokreta (uništen CIP uređaj, ubijen Latham), no ipak je četvorka Bill-Jack-Tony-Chloe na kraju ostala bez ikakvih tragova o Dubakuu, naravno, ne zaboravimo da je s njima i FBI-ova agentica Renee Walker te obitelj Matobo, i sada se spremaju na put koji vodi pravac do Bijele kuće. Siguran sam da će razgovor između predsjednice Taylor i Jacka Bauera biti zanimljiv. Možda čak i otkrijemo tko to tamo iz predsjedništva radi za Jumin režim.

Za kraj ovog posta vam donosim najavu za sljedeću epizodu u kojoj se jasno vidi da je krenio lov na Henrya Taylora, pa ćemo vidjeti hoće li Jack doći do njega prije nego ga Dubaku ozlijedi. A vidim ima tu i nekih novih uloga. Sve u svemu, biti će zanimljivo kao i dosada, ne sumnjam da će biti još puno iznenađenja. Još da napomenem da mi je Tony postao nešto sumnjiv, sada ga čeka ista sudbina kao i Jacka - mora se predati vlastima. Iako je obećao Jacku da će to napraviti, nešto baš nisam siguran po njegovom pogledu da će to tako uistinu i biti, još kad je spomenio Emersonove ljude sve je to postalo dodatno sumnjivo. Pukovnik Ike Dubaku se spasio što znači da kreće u nove napade, stoga čeka nas još puno napetih i neizvjesnih situacija.

[size=150]Najava za sljedeću epizodu:[/size]
http://www.youtube.com/v/DY0DX81qBG4&hl=en&fs=1&ap=%2526fmt%3D18

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #503 : 03.02.2009. 18:55:47 »
Srpski prevod za 24 - 07x07 - HDTV.lol na uploadu. Izvinjavam se zbog kasnjenja. Pozdrav.

Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #504 : 03.02.2009. 20:52:47 »
Evo i gledanosti:
S07E01 - 12,845 milijuna gledatelja
S07E02 - 12,685 milijuna gledatelja
S07E03 - 11.95 milijuna gledatelja
S07E04 - 12.67 milijuna gledatelja
S07E05 - 12,108 milijuna gledatelja
S07E06 - 12.13 milijuna gledatelja

Za novu epizodu:
S07E07 - 11.28 milijuna gledatelja

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #505 : 03.02.2009. 21:05:59 »
Ne mogu da verujem da je ovoliko pala gledanost. Inace, meni je ova sedma epizoda bila najbolja u dosadasnjen toku sezone

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #506 : 03.02.2009. 23:40:39 »
Ispravak hr prijevoda na uploadu... Još uvijek izostavljaš "-" kad druga osoba počinje govoriti pa sam ispravio to i još neke sitnice. Hvala na prijevodu, epizoda je poprilično dobra.
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #507 : 04.02.2009. 00:03:27 »
Te strelice namjerno izostavljam. Stvarno nisam navikao njih stavljati.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #508 : 04.02.2009. 00:12:18 »
Pa ako su spojeni redovi, ne može bez crtice.
Ako nećeš da stavljaš crticu, neka ne budu spojeni redovi.
To je ipak neki standard.

Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: 24 (twenty four)
« Odgovor #509 : 05.02.2009. 19:25:09 »
Zanimljivo, gledam bas u temi Lost, lik prevede epizodu i prijevod bude gotov oko 13:00 h i sve rijeci hvale, zaista nemam nista protiv toga, medutim ja odtkad prevodim 24 prijevod uvijek bude gotov oko 13:00 h i nitko nista, tek nekoliko rijeci hvale. Pa se ja pitam, zar je moguce da nitko ne prati ovu fantasticnu seriju?