Autor Tema: Strajk - komentar  (Posjeta: 55142 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline BJ Huja

  • Član
  • ***
  • Postova: 841
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #30 : 10.11.2011. 23:01:12 »

I ja vas podrzavam sta god da odlucite  ;) A strajk bi mozda trebali i produziti, jer neki nece ni skontati da je bio strajk ako se desio izmedju dvije epizode neke serije  ;D

Offline neo

  • Član
  • ***
  • Postova: 891
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #31 : 10.11.2011. 23:38:59 »
ma samo ostro sa tim idiotima...  >:dj

Offline kingmax

  • Prevoditelj početnik
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 203
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #32 : 11.11.2011. 01:25:38 »
Čuj ovog specijalca:

"Ne bih da kritikujem,ali počeo si da zabušavaš oko prevoda? Kad će ta famozna 97. epizoda?"
R.I.P.  morfoos  (1987 - 2011)

Offline Dark_Princess

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 347
  • Spol: Ženski
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #33 : 11.11.2011. 04:36:51 »
Podrzavam vas u potpunosti. Nadam se samo da ce uroditi plodom. I podrzavam i to da se produzi strajk, ukoliko je potrebno da bi se shvatila ozbiljnost istog. Razumem sve - i da je neko nestrpljiv i da bi sto pre da pogleda novu epizodu serije i sve...i sama sam takva. Ali pretnje, uvrede - to ne mogu da razumem. Samo napred i ne dajte se. Bili ste i ostali najbolji sajt sto se prevoda i informacija o serijama tice, a bogami i mnogih drugih stvari uopsteno. Ne znam koliko sam se puta samo slatko nasmejala kad bih procitala vase postove na neku od tema. Samo hrabro i ne dajte se.  srcesmajli Smajlicvece
Inace, ono sto je neko predlozio za pozivnice je veoma dobra ideja.

Offline clearcut

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 336
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #34 : 11.11.2011. 08:12:58 »
Posto se na temi o strajku ne moze postovati, odlucih da pokrenem ovu temu, jer osecam potrebu za tim. Kao neko ko nije nesto previse spektakularno doprineo ovom sajtu (preveo sam "samo" pet sezona serije The Shield i jednu sezonu Sherlock Holmesa sa J. Brett-om), zelim da pozdravim ovu odluku administratora.

Jedan od razloga sto nista vise nisam preveo je upravo onaj koji je i razlog ovog strajka. Secam se kakve sam sam mejlove dobijao od pojedinaca... Prosto sam se zapitao "Da li ja nesto nekome dugujem?". Jos tada sam adminima predlagao, a i sada to zelim da ponovim, da bi trebalo uvesti pravilo da samo onaj ko postavi prevod ima pravo da skine neki drugi prevod sa sajta. Ne znam da li je to izvodljivo, ali mislim da bi to bila prava stvar. Treba uvesti bodovanje, tj. davanje poena (kredita) prevodiocima, odrediti koliko kredita ti se skida kada skines neki prevod, koliko dobijas kada postavis itd.

Tada bi se takvi lezilebovici malo zapitali. Onaj ko ne prevodi, a zeli odredjeni prevod, neka uplati donaciju sajtu! Dobro, znam da bi se prevodi sirili drugim putem (slanjem na mejl, postavljanjem na druge sajtove i slicno), ali bi se koliko=toliko vise vrednovao rad prevodilaca.

Eto, morao sam ovo da napisem jer potpuno podrzavam razloge za strajk, a mislim da bi valjalo razmisliti o ovom mom predlogu.

onda možeš tom logikom ići još dalje, zašto bi ti koji si preveo kako kažeš 5 epizoda skinuo sa sajta puno više prijevoda. tako da bi ti sukladno tome za svaki prijevod poslije petog trebao plaćati kako ti kažeš naknadu. i da se nekim čudom tvoja zamisao ostvari da li si spreman retroaktivno platiti sve prijevode sa ovog sajta koje si skinuo nakon brojke 5. ta zamisao o stvaranju neke vrste kaste,je da se najblaže izrazim preekstremna. osnovni razlog za osnivanje ovog sajta ako sam dobro shvatio jest dobrovoljno prevođenje i stavljanje prijevoda na korištenje. protivnik sam požurivanja prevodioca, i drugih postupaka koji ometaju iste, što se tiće štrajka, ne slažem se sa istim. njime "ispaštaju" oni neprevodioci ili kako ih ti nazivaš lezilebovići koji ja mislim su ipak na ovom sajtu većina. većina tih neprevodioca odnosno lezilebovića nisu niti registrirana ili ako jesu,  svoje komentare iznose vezano za kvalitetu serije ili samo daju zahvalnost za napravljeni prijevod.  "budala" koji sile prevodioce ima i bit će ih, za takve je puno efikasnije rješenje automatsko baniranje. samim štrajkom mislim da se neće postići cilj, a to je spriječavanje ometanja prevodioca.

Offline clearcut

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 336
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #35 : 11.11.2011. 08:17:54 »
Podržavam sve ovo. svaka čast. Ako će uroditi plodom, OK. smileyNO1
Ali... kao nemi posmarač, imam predlog.

To sam video na jednom Španskom sajtu za prevode.
Svaki novi korisnik koji hoće da se registruje mora da ima šifru koju mu je dao drug, prijatelj, kolega... itd.
Taj drug (koji je stalni član PO) zatraži od administracije šifru (jer samim tim on garantuje za novog korisnika) i tako ostaje ovaj sajt i forum u okviru "normalnih", odnosno ljudi od poverenja.

Tako nekako! :-\

Poz.

znači stvaranje malo šire kaste  :facepalm

Offline Debeloguzi Diktator

  • U mirovini...
  • Ex prevoditelj
  • Član
  • ***
  • Postova: 575
  • mag.ing.silv
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #36 : 11.11.2011. 09:36:12 »
Nisam znao da ima toliko idiota koji žickaju prevod, a još i prete na pp. Verujem da je administracija foruma o svemu razmislila pre nego što se odlučila na štrajk upozorenja, ali evo dodaću jedan predlog koji bi mogao da ide u pravila: Za bilo kakvo pitanje o prevodu i ne daj bože požurivanje prevodilaca automatski doživotni ban. I uopšte za bilo koju vrstu pritiska na prevodioce. Bez upozoravanja, privremenog banovanja itd. I tako kad njih 100 popije trajni ban valjda će se opametiti. U svakom slučaju, mislim da je potrebno neko pooštravanje pravila nakon štrajka da bi efekti bili veći. ;)

gle, po mom mišljenju si pisao malo u afektu.
100 debila će dobiti ban i što onda. opet će se tih 100 debila registrirati na yahoo, hotmail, gmail, i nastaviti isto.
davno sam predlagao da se registracije prihvaćaju samo za email adrese službenih ISP-ova. to je jedini način,
jer će tako debil popiti TRAJNI ban, email će ostati u bazi da se netko registrirao, pa neka negdje drugdje liječi frustracije.
ovako se opet registrira na freemail i sve isto,
a skidanje se mora omogućiti samo logiranjem. ako hoćeš biti fin i pošten, registriraj se i ne seri.
iznimno se može doustiti da se stavi mail verzija alias kao što je kod t-coma (email.th-t ili kako već), ako na istoj adresi ima više korisnika,
ali samo uz provjeru, neke se ne mora provjeravati, ali opet.
to je jedini način, ostalo su samo aluzije da će se nešto promijeniti.

DD
 pionir

Pravilo:"Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje prijevoda sa sa stranice prijevodi-online. Ukoliko želite neki prijevod sa PO-a prenijeti na vašu stranicu, prvo se obratite autoru prijevoda i tražite dopuštenje. U slučaju obrade na neki drugi jezik ne smijete brisati ime originalnog prevoditelja. Vaš potpis smijete dodati iza linije imena prevoditelja s napomenom da je prijevod uređen.

Offline matjaz1

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 307
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #37 : 11.11.2011. 09:55:55 »
99,9 % ovdje nas ceni vaš rad iako smo registrovani recimo ko ja na lycos, ako več pokušate zaoštriti stvar moj je prijedlog, da moraju svi novi članovi imati nekog tutora, koji če jih dovesti na sajt i isto odgovarati ako novi napravi neku sprdačinu

Offline made in

  • Novi član
  • *
  • Postova: 7
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #38 : 11.11.2011. 12:28:28 »
Dajte još primjera tih prijetećih poruka, sad kad je štrajk u toku to je najzanimljiviji dio.

Offline gemist

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 89
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #39 : 11.11.2011. 12:39:07 »
Čitam i ne vjerujem.Prijeteće poruke jer se predugo čeka prijevod  :o Vidi se da nam opća kultura i moral tone sve dublje.Duboko sam zahvalan prevoditeljima na nebrojenim prijevodima koje sam besplatno skinuo i hvala  što koristite slobodno vrijeme za takve stvari.Podržavam vaš štrajk upozorenja i mislim da je  forumaš Diktator dao rješenje za probleme,znači ponovna registracija za sve sa e-mailom koji nam je dao službeni ISP  ;)

Offline clearcut

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 336
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #40 : 11.11.2011. 14:29:38 »
za nas kompjuterski nepismene  :-[ ISP bi bio  ???

Offline Bruno

  • Administrator
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1930
  • Spol: Muški
    • Prijevodi Online
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #41 : 11.11.2011. 14:32:57 »
Internet Service Provider :)

Offline Bruno

  • Administrator
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1930
  • Spol: Muški
    • Prijevodi Online
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #42 : 11.11.2011. 14:34:15 »
Dajte još primjera tih prijetećih poruka, sad kad je štrajk u toku to je najzanimljiviji dio.

pa ja sam npr dobivao poruke sa cijelom obitelji u njima (cak i psom kojeg nemam), pa prijetnje nasiljem, smrcu, itd... bolesni umovi secu po internetu  :dash

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #43 : 11.11.2011. 14:36:25 »
Mislim da moraš pod hitno nabaviti psa. ;D

Offline Omar_Little

  • Forza Milan!!!
  • Prevoditelj početnik
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1759
  • Spol: Muški
  • The game's out there and it's play or get played.
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #44 : 11.11.2011. 14:40:05 »
Dajte još primjera tih prijetećih poruka, sad kad je štrajk u toku to je najzanimljiviji dio.

pa ja sam npr dobivao poruke sa cijelom obitelji u njima (cak i psom kojeg nemam), pa prijetnje nasiljem, smrcu, itd... bolesni umovi secu po internetu  :dash

Ja ne verujem!  :facepalm :facepalm :facepalm

Imam utisak kao da je nekima od tih bolesnika cilj da prevodioci odustanu od prevodjenja... >:( >:( >:(
HE WHO MAKES A BEAST OUT OF HIMSELF, GETS RID OF THE PAIN OF BEING A MAN!!!


Offline Bulebusko

  • Sve što je dobro ili je nemoralno ili ilegalno ili deblja
  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 334
  • Spol: Muški
  • ...to boldly go where no one has gone before.
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #45 : 11.11.2011. 19:17:29 »
Mislim da moraš pod hitno nabaviti psa. ;D
;D ;D ;D


Blesav si skroz!  drinks


Salu na stranu - ja prvi priznajem, iako sam, eto, prihvacen u grupu prevodilaca, da sam daleko veci korisnik nego proizvodjac titlova. Bez obzira - smatram, ako se ovako nesto nastavi, da se u dogovoru sa ostalim sajtovima za titlove uredi da jednostavno ne moze da skida ko sta i kad hoce. U najmanju ruku bi trebalo da bude placena privilegija da se titl skine u roku od 7 ili 14 dana od momenta prikazivanja epizode, ili eventualno uploada titla.
Uz duzno postovanje velikoj vecini korektnih korisnika, ovo postaje sve ucestalije i bezobzirnije. Nazalost uglavnom u zivotu tako i bude da fini ispastaju zbog budala. Kako prevodioci kao najveci pregaoci ovde, tako i disciplinovani clanovi koji se trude da pomognu u okvirima svojih moci.


Nisam pobornik radikalnih metoda, ali naslusao sam se i nagledao svacega ovde za ovih nekoliko godina koliko sam tu, a verujte mi da nisam video ni stoti deo svih budalastina koje su prevodioci ovde primorani da citaju. Sta nekome treba da ga kunu i psuju samo zato sto cini dobro delo? A ne mozete ni da zamislite kakve to reci i izjave znaju da budu.   >:( >:( >:(
Acta, non verba!

Offline annorax

  • Valar morghulis, valar dohaeris.
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1135
  • Spol: Muški
  • Bifrost cross may those who die...
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #46 : 11.11.2011. 19:25:39 »
da bi trebalo uvesti pravilo da samo onaj ko postavi prevod ima pravo da skine neki drugi prevod sa sajta.
Vic, s poštovanjem, ali kakav ti je to prijedlog? Ja bih, po tome, trebao prevesti 5-6 epizoda sedmično (kako? dan ima samo 24 h  ;D) da bih imao pravo da skinem prevode za 5-6 serija koje redovno pratim.

Što King Eric reče, prevode sa ovog sajta skidaju stotine hiljada korisnika; kada bi se uvelo ovo pravilo, to bi se svelo na nekoliko desetina. Mislim da nije "humano"  ;D.
She is watching from on high,
she knows who lives or dies,
she will take me to the sky...

Vorfelan Rhinata Morie

Offline loodilo

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 150
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #47 : 11.11.2011. 20:00:07 »
podrska i sa moje strane....sta cete,pun svet ludaka...vidim to svaki dan na poslu!i sto je najgore,ne mozes nista da promenis,budala ostaje budala.... :dash  a slazem se sa jednim forumasem da se uvedu strozija pravila,tj.odmah ban!i slazem se da se uvede sluzbena registracija sa e-mailom koji nam je dao ISP!znaci,nista gmail,hotmail i slicno.....ne razumem ljude koji nisu zahvalni za ulozeni trud jer kako bi drugacije gledali seriju vec se tu mangupiraju i glume neku silu! :facepalm  ko zna kakvi pacenici se kriju iza tih poruka!!! :ne-zna thumb-down

Offline Zeusplus

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 129
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #48 : 11.11.2011. 20:25:58 »
Podrška svim prevoditeljima u štrajku i što u svoje slobodno vreme prevode serije koje svi mi koji ne znamo jezik gledamo, posto sam moderator na jednom sat.forumu znam sta znači kad ti neko preti tako da mi je poznat osećaj ali moje misljenje da strajk te usijane glave nece opametiti, samo registracija sa IPS mailom bi donekle rešila problem.

Offline Johny

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 259
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #49 : 11.11.2011. 20:41:15 »
Sa bagrom koja preti ne bi trebalo da bude bilo kakvog razgovora, odmah prijava ISP-u za abuse, a pošto su to verovatno uglavnom bahati klinci, neka se onda roditelji zapitaju malo zašto nemaju net a moraju da ga plaćaju mesec (ili tri meseca, ne znam kolika je kazna).

Offline Nikola_90210

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 137
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #50 : 11.11.2011. 21:55:43 »
iskreno mislim da ce tih idota uvek biti i da to treba resavati dozivotnim banom :) nisam tacno razumeo tu foru sa ISP,moze li neko to detaljnije da objasni?
a i opet ako se sajt bude sveo na te pozivnice i na odabran broj ljudi kontam da ce prevodi zavrsiti na nekom drugom sajtu.ili ukinuti nekako taj PM za prevoditelje?
 iskreno se nadam da ce ovaj strajk dati neke rezultate i da ce se pojedinci dozvati pameti.

Offline ExtraJa

  • Prevoditelj početnik
  • Regularni forumaš
  • ***
  • Postova: 67
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #51 : 11.11.2011. 22:54:26 »
Uopšte nisam kompetentan da govorim šta se može ili ne može uraditi, ali bilo bi zgodno kada bi se novim članovima (a to "novi" neka se vodi po bilo kakvim parametrima, kao npr. jedan ili dva ili tri mjeseca od registracije) ukinulo slanje privatnih poruka uopšte. Pa nek se lijepo javljaju na forumu i pišu šta ih muči i nek tamo traže nove titlove i tako bi odma slijedila noga.
To bi mogla biti kao neka nova funkcija na forumu - funkcija povjerenja tj. da se utvrdi da li su normalni i da li cijene naš trud ili ih boli neka stvar.
Kao alternativu tome bilo bi takođe zgodno da ako neko pravi sranje da se svima ovdje pošalje njegov mail pa da mu svi prevodioci za onog kojeg je uvrijedio pošalju mail sa sličnim sadržajem, plus privatnu poruku.
Pa da vidimo da li bi nakon svog tog napisanog prostačenja s naše strane i dalje imao isti stav!!!
Vjerujem da vam takve poruke ne bi bilo teško pisati.   rofl

PS:
Ja se dobrovoljno javljam takvim kretenima uzvraćati slične poruke jer imam često raznoraznih problema a još i tanke živce.   >:dj   >:(

Offline Vic Mackey

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 84
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #52 : 11.11.2011. 23:02:13 »
da bi trebalo uvesti pravilo da samo onaj ko postavi prevod ima pravo da skine neki drugi prevod sa sajta.
Vic, s poštovanjem, ali kakav ti je to prijedlog? Ja bih, po tome, trebao prevesti 5-6 epizoda sedmično (kako? dan ima samo 24 h  ;D) da bih imao pravo da skinem prevode za 5-6 serija koje redovno pratim.

Što King Eric reče, prevode sa ovog sajta skidaju stotine hiljada korisnika; kada bi se uvelo ovo pravilo, to bi se svelo na nekoliko desetina. Mislim da nije "humano"  ;D.

Nisam ni rekao da bi to trebalo funkcionisati prevod za prevod. Vec npr. za postavljen prevod da se dobija 20 poena. Za skidanje titla ti se oduzima 3-4 poena.

Za clanove koji ne znaju engleski, pa samim tim ne mogu ni prevoditi, onda neka bar uzmu da rade sinhro vec prevedenih epizoda za druge verzije! Npr. prvo izlazi hdtv rip, kada izadje devede rip, za sinhronizaciju epizode za to izdanje dobija 7 poena, ili sinhro za 720p ili 1080p! Time bi i oni doprinosili zajednici.

Drugi predlog bi bio da se uvedu pozivnice. Da stariji i provereni clanovi imaju privilegiju da dele iste svojim prijateljima. Time bi se u dobroj meri sprecio pristup ludaka ovom forumu.

Svidja mi se i predlog bulebuska da bar prvih 7 dana od izlaska prevoda preuzimanje istog bude samo privilegija ljudi koji prave prevode za dobrobit svih.

Dakle, ima nacina za sve. A i ovi koji nisu u mogucnosti da prevode bi dobili sansu da to nadoknade na nacin koji sam vec naveo. Garantujem da bi se posle ovakvih mera naprasno povecao broj ljudi koji prevode, kao i raznovrsnost vec prevedenih serija za razlicita izdanja. Poenta svega je da bismo svi bili na dobitku, a manijaci i lenstine bi ostali kratkih rukava!!! rofl

Offline annorax

  • Valar morghulis, valar dohaeris.
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1135
  • Spol: Muški
  • Bifrost cross may those who die...
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #53 : 11.11.2011. 23:17:25 »
Aha, pogrešno sam te shvatio. Izvini.

Nisam ni rekao da bi to trebalo funkcionisati prevod za prevod. Vec npr. za postavljen prevod da se dobija 20 poena. Za skidanje titla ti se oduzima 3-4 poena.
Pa, to je već nešto. Ali:

Za clanove koji ne znaju engleski, pa samim tim ne mogu ni prevoditi, onda neka bar uzmu da rade sinhro vec prevedenih epizoda za druge verzije! Npr. prvo izlazi hdtv rip, kada izadje devede rip, za sinhronizaciju epizode za to izdanje dobija 7 poena, ili sinhro za 720p ili 1080p! Time bi i oni doprinosili zajednici.
Vidiš, i ovo je dobra ideja, ali imam osjećaj da bi neki to shvatili kao "prisilu". Onaj ko hoće da prevodi - već prevodi, onaj ko hoće da sinhronizuje - već to radi, a ostali koji samo skidaju prevode/sinkove bili bi uskraćeni za prevod ako neće da doprinose sajtu, a koliko sam shvatio i Velena i Kinga Erica, tako nešto je protivno "duhu" ovog sajta.

Drugi predlog bi bio da se uvedu pozivnice. Da stariji i provereni clanovi imaju privilegiju da dele iste svojim prijateljima. Time bi se u dobroj meri sprecio pristup ludaka ovom forumu.
I to je dobra ideja.  smileyNO1 Koliko sam shvatio Brunu u nekom od prethodnih postova, tako bi ban popušio i onaj ko je tog ludaka doveo na sajt.
She is watching from on high,
she knows who lives or dies,
she will take me to the sky...

Vorfelan Rhinata Morie

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #54 : 11.11.2011. 23:40:28 »
Zaboravite na pozivnice, princip "titl za titl" ili nekakve bodove i slične gluposti. Postrožit će se kazne, uvesti zabrana slanja poruka korisnicima koji imaju manje od 5, 10 ili više postova i možda uvesti moderiranje prvih postova novih članova (čekanje dok ih moderator ili administrator ne odobri) ako je tehnički izvedivo. Sve ostalo su budalaštine bez ikakva smisla ili praktične izvedivosti. Sajt postoji da bi omogućio prijevode svima (pogotovo onima koji ne znaju strani jezik dovoljno dobro da mogu gledati bez titlova), štitio rad i trud prevoditelja, podučavao prevoditelje izradi što boljih titlova i da bio mjesto za druženje ljubitelja serija. Imajte to na umu.

Offline Nikola_90210

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 137
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #55 : 12.11.2011. 00:50:29 »
slazem se sa KingEricom..ovo je ipak sajt gde se sve radi dobrovoljno znaci ako neko zeli da prevodi bilo sta on to radi iz nekih svojih razloga ako ne zeli niko ga ne moze naterati.tako isto i oni koji ne zele nista da rade vec samo da preuzmu titlove..njihova stvar.sve ostalo bi vec stvaralo odredjenu obavezu,pogotvo za te poene i ostalo.
za pocetak kad su u pitanju te pretece poruke jednostavno ignorisite idiote..jednom ce se smoriti i  odustati  i jednostavno poostriti to banovanje...pa javite kakvi su rezultati :D

Offline DaBonzo

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #56 : 12.11.2011. 01:10:11 »
Bodovi, registracija preko "sluzbenih" mailova, pozivnice. Sve to nece funkcionirat. Ako nekog zanimaju razlozi objasnit cu mu ali vjerujte mi na rijec nece.
Jedino sto se moze napravit su banovi (nema veze sto ce napravit novi, dosadit ce mu ta procedura pravljenja maila za jednu poruku poslje koje je baniran)
Jos postoji mogucnost, kao sto je vec neko rekao, logirat IP i na abuse zog vrijedjanja i/il prijetnji ili sta vec. AK je bas ekscesivno moze se i sudski doc do podataka od ISP ako isti nista ne uradi.

Sto se tice strajka, mislim da se salje potpuno pogresna poruka. Zakida se velika normalna vecina zbog jedne bezobrazne manjine i daje se tome neka vaznost. Em ce to odbiti puno normalnih korisnika koji ce nalazit druge izvore ili gledat s engleskim titlovima, em ce to podici ove zbog koji se strajka. Jel it ce, gle koji sam ja frajer, zbog mene se stopira najveci sajt za prijevode serija na Balkanu.
Skoro se mogu kladit da ce uvrede ici dalje i mozda ce se jos pojacat. Jer su vidjeli da mogu uvredama ucinit nesto, da vas mogu povrijediti. Da mogu ugasit t.j. onesposobit sajt. To sta puno hackera nebi uspjelo bez DDOS-a to su oni uspjela par porukama. I njima ce sad vise znacit to nego da vide neku seriju.

Ja osobno ne skidam puno odavdje jer pretezno gledam na engleskom ili njemackom. Al znam kako se radi na nekim velikim njemackim ili engleskim sajtovima. Nikad tamo se nije razmisljalo o nekim strajkomvima. Na vrhu svake teme je obavijest o baniranju i to je to. Pa ti slazi mailove kolko oces.


Offline BJ Huja

  • Član
  • ***
  • Postova: 841
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #57 : 12.11.2011. 01:30:47 »

Ma treba samo uvesti da se moze registrovati sa mailom ISP-a (tako smo mi radili na jednom domacem forumu kada smo imali navalu idiota  ;D) i ukinuti novim korisnicima slanje PP (na jedno 2-3 mjeseca). Mislim da bi to drasticno smanjilo ovakve idiotizme, jer nece niko cekati 3 mjeseca da bi nekome opsovao sve po spisku, pa onda mijenjati ISP i opet cekati 3 mjeseca za jos jedno psovanje  rofl rofl

Offline vrd

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 396
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #58 : 12.11.2011. 07:28:13 »
Zaboravite na pozivnice, princip "titl za titl" ili nekakve bodove i slične gluposti. Postrožit će se kazne, uvesti zabrana slanja poruka korisnicima koji imaju manje od 5, 10 ili više postova i možda uvesti moderiranje prvih postova novih članova (čekanje dok ih moderator ili administrator ne odobri) ako je tehnički izvedivo. Sve ostalo su budalaštine bez ikakva smisla ili praktične izvedivosti. Sajt postoji da bi omogućio prijevode svima (pogotovo onima koji ne znaju strani jezik dovoljno dobro da mogu gledati bez titlova), štitio rad i trud prevoditelja, podučavao prevoditelje izradi što boljih titlova i da bio mjesto za druženje ljubitelja serija. Imajte to na umu.
Ovo je najpametnije što sam pročitao na ovu temu.
Site je osnovan na dobrovoljnoj bazi, a ne na elitizmu "probranih". Budala ima, bilo je i bit će.
Nikakva registracija sa ISP mailom, bodovanje i sl tu neće pomoći. Jedino šta mogu napraviti je da neki prevoditelji objave prijevode na drugim stranicama. Također komplicirana registracija može odbiti kako idiote tako i buduće preoditelje, a mislim da to nije nitkome u interesu.

Jel bolje izgubit 1 prevoditelja zbog 10 idiota, ili tih 10 idiota banat kad se skuži da su idioti, a nastaviti uživat u prijevodima i druženju s nekim novim prevoditeljom i normalnom osobom.


Meni osobno prijevodi niti ne trebaju, gledam serije i filmove s engleskim titlovima, ponekad skinem naše. Registrirao sam se na sajt kako bi uživao u razmjeni komentara s ljudima koji gledaju serije koje gledam i sam, ili sam gledao.


Smatram najpametnijim (ako je moguće) da se novoregistriranim članoovima onemogući slanje PM, do određenog broja postova.


Nemojte stvarati elitistički site, čemu bi on služio. Pogledajte na naslovnici koliko site ima posjeta, preko 200 000 jedinstvenih posjeta, koliko od tog broja odpada na idiote, 1%, 5%, 10%? Sumnjam da je tako velik broj,ali ako je i 10% to znači da je na situ 180 000 normalnih posjetioca.
Ljudi, to je velika, respektabilna brojka na koju se može biti ponosan.

Sad zamislite princip titl za titl ili bodovanje, ili tankanje na par-nepar, kako vam drago. Od 180 000 ostalo bi 180. Meni to nema smisla.
Inače živili vi meni, a idiota i krivih drva je bilo i bit će.
« Zadnja izmjena: 12.11.2011. 07:31:55 vrd »

Offline milijura

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 238
  • Spol: Muški
Odg: Strajk - komentar
« Odgovor #59 : 12.11.2011. 08:58:46 »
svi vi koji mislite da se ne popusti pred tih par idiota nazalost niste dobili poruke kakve su neki prevoditelji dobili ( a i ja ).
meni je u jednom trenutku doslo da zakljucam registracije i skidanje titlova te da se moze registrirati samo preko pozivnice pa ako je taj novi idiot onda bi ban dobio on i taj koji ga je pozvao i onda ljudi ne bi dijelili pozivnice samo tako.

te gadosti da procitate odustali bi od gledanja serije, a kamoli prevođenja, vjerujte...

prestrasno nesto...
uopce nemam rijeci kojima bi opisao moju sokiranost svime ovime sto citam...
fakat mi je skroz nejasno da itko tko je makar i jedan prijevod skinuo s ovog sitea, moze osjecati prema svima Vama ista drugo osim zahvalnosti?!?!?!????

a onda citam o vrijedjanjima, prijetnjama i slicnim gadostima???

nadam se da su to samo nedorasla, razmazena djecurlija, koje su roditelji toliko razmazili da im nije jasno kako oni na nesto moraju cekati... i nadam se da ce ti (a kako da ih nazovem?) "neodrasli balavci" sto prije odrasti i shvatiti da zivot nije bajka i da ga se mora zivjeti, a ne samo cekati da im nesto padne s neba... mozda im u tom sazrijevanju i shvacanju pomogne i ovaj Vas strajk - tako da ce na kraju ispasti da je strajk donio vise dobra njima, nego Vama... a to ni ne bi bilo nista cudno, jel ovaj site od samog pocetka svog postojanja i donosi vise dobra svima onima koji su tu samo u prolazu, nego onima koji se muce oko svega toga...

i zbilja se nadam da ce straj uroditi plodom... i da ce pomoci onim hendikepiranima da shvate neke stvari i da malo mucnu svojom glavom...

Tags: