Autor Tema: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)  (Posjeta: 335731 )

0 članova i 4 gostiju pregledava ovu temu.

Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #870 : 24.07.2010. 00:16:22 »
Jedno veliko hvala od mene za sve koji su prevodili Modern Family, pošto vidim da je bilo raznih prevoditelja. A vidio sam i onaj originalan potpis "preveo, obradio, ništa zaradio: ..."

U svakom slučaju, dobar posao, pohvale na trudu, nije lako komedije prevoditi.

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #871 : 29.07.2010. 23:06:53 »
Ivice, hvala puno za Human Target.  smileyNO1

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline micike789

  • Novi član
  • *
  • Postova: 17
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #872 : 30.07.2010. 05:43:42 »
Malo si omanuo temu, ali... Kako bre nema?! Evo je! ;D ;D

http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,3198.0.html

nisam omanuo...nema TITLOVA na ovom sajtu za Hotel Babylon......serija je extraaa

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #873 : 30.07.2010. 07:32:14 »
I što onda da nema titlova? Misliš li tražiti da ti prevedemo?
Nemoj, dobit ćeš BAN ako budeš.

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #874 : 30.07.2010. 14:01:13 »
Ovo je tema "Hvala na prevodu", a ne "Molim za prevod".

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline bokiroki

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 176
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #875 : 30.07.2010. 19:15:47 »
Ovo je tema "Hvala na prevodu", a ne "Molim za prevod".

Ako traži tu temu... pogrešio je sajt  :\)
Hvala ko god je prevodio "Dva i po čoveka"

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #876 : 03.08.2010. 11:57:20 »
Zauvijek vječno OGROMNO HVALA Mary_J za titlove serije True Blood  smileyNO1. Jednostavno, da nije bilo njenih titlova ja ne bih ni gledao seriju. Mary_J, radiš fantastičan posao.

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline dvkv

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1120
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #877 : 06.08.2010. 22:35:54 »
Hvala ignissu na stvarno odličnom prevodu FlashForwarda
i hvala mijau na prevodu bez greške za Accidentally on Purpose.

Offline BlackMaja

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 432
  • Spol: Ženski
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #878 : 07.08.2010. 13:25:55 »
Zauvijek vječno OGROMNO HVALA Mary_J za titlove serije True Blood  smileyNO1. Jednostavno, da nije bilo njenih titlova ja ne bih ni gledao seriju. Mary_J, radiš fantastičan posao.

POZDRAV

+1

Offline Gordon Freeman

  • Always follow your dick!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 3666
  • Spol: Muški
  • WEB-DL majstor
    • Prijevodi-Online
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #879 : 07.08.2010. 13:28:44 »
Zauvijek vječno OGROMNO HVALA Mary_J za titlove serije True Blood  smileyNO1. Jednostavno, da nije bilo njenih titlova ja ne bih ni gledao seriju. Mary_J, radiš fantastičan posao.

POZDRAV

+1

+2  clapp Smajlicvece smileyNO1

Offline angelicfishy

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #880 : 09.08.2010. 19:52:56 »
Zauvijek vječno OGROMNO HVALA Mary_J za titlove serije True Blood  smileyNO1. Jednostavno, da nije bilo njenih titlova ja ne bih ni gledao seriju. Mary_J, radiš fantastičan posao.

POZDRAV

+1

+2  clapp Smajlicvece smileyNO1
+ jos jedan
Hvala puno!!!!!!!!

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #881 : 09.08.2010. 22:10:48 »
Zauvijek vječno OGROMNO HVALA Mary_J za titlove serije True Blood  smileyNO1. Jednostavno, da nije bilo njenih titlova ja ne bih ni gledao seriju. Mary_J, radiš fantastičan posao.

POZDRAV

+1

+2  clapp Smajlicvece smileyNO1
+ jos jedan
Hvala puno!!!!!!!!
+4 Mary je carica smileyNO1
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline daxdavor

  • Ubojica sa šerajzlinom
  • PO moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5750
  • Spol: Muški
  • Ni med cvetjem ni pravice
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #882 : 10.08.2010. 15:25:09 »
Veliko hvala kugiju na titlovima za prvu sezonu Losta! 8)

The snooty, snotty, toity, hoity, farty, arty, decaffeinated, fruit-flavored tea-bag, semi-skimmed cream of Gasforth elite.

Offline y999

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 443
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #883 : 12.08.2010. 09:04:04 »
Zahvaljujem Bulebusko na prevodima za spooks 1. sezonu   clapp i 2. sezonu sto radi  smileyNO1
Vodite ljubav, a ne rat ...

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #884 : 14.08.2010. 16:32:27 »
Hvala anniani, Mila, Nestor, CojaStep ... i izvinjavam se ako sam nekog zaboravio na prevodima The Bing Bang Theory. Takođe, hvala aca_coa i Comandoguru na prevodima Fringe, 1. sezona.
« Zadnja izmjena: 18.08.2010. 16:45:57 HeadBurn3r. »

Offline Maddox

  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2292
  • Spol: Muški
  • What Would Vic Mackey Do?
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #885 : 22.08.2010. 17:21:38 »
Zahvaljujem se ekipi koja je radila prvu sezonu CYE, zatim ekipi za Breaking Bad a takodje i ekipi za Drawn together.  smileyNO1 Smajlicvece

Offline icemaher

  • Ex prevoditelj
  • Član
  • ***
  • Postova: 930
  • Spol: Muški
  • NCIS & Dexter fan
    • Divx-Titlovi
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #886 : 22.08.2010. 18:25:55 »
Takodje zahvala ekipi koja je prevodila Breaking Bad, titlovi su bez greskice, svaka cast!
I hvala drazenu, jakaki za leverage, rubicon,  lie to me, ma hvala svima sto prevode rofl
« Zadnja izmjena: 22.08.2010. 18:27:40 icemaher »

Offline angelicfishy

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #887 : 23.08.2010. 19:49:20 »
Hvala Mary za True Blood again! ;)))

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #888 : 25.08.2010. 00:15:39 »
hvala Drazenu za prijevode Leverage-a, i onih par novih serija (Haven, Rubicon...)
i hvala prevoditeljima i prekucavacima Oz-a

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #889 : 25.08.2010. 00:54:24 »
hvala amelu za prijevode za missing clapp

Offline dmaric11

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #890 : 26.08.2010. 19:27:45 »
Ljudi, svaka čast!!!!! Hvala svima!!!  clapp clapp clapp clapp

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #891 : 27.08.2010. 00:44:13 »
Pejafor3, veliko hvala za prevode Jericho!  smileyNO1 Seriju gledam drugi put, ali ovaj put na blu-ray. 720p verzija. Kad smo već kod 720p verzije, da iskoristim priliku i da se zahvalim Dome-Nasty-u za 720p sync-ove.  smileyNO1

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #892 : 27.08.2010. 12:33:17 »
Takodje hvala za Jericho, upravo se spremam da odgledam pilot... smileyNO1
A hvala i tebi Vojo što si me podsetio da mi se ta serija već ubudjala na HDD-u... ;D

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #893 : 27.08.2010. 14:18:26 »
A ja juče pripremio linkove za download obje sezone.
Peja, hvala za prevode!

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #894 : 27.08.2010. 15:44:03 »
neznam jesam se dosad zahvalio ali Peja veliko hvala i od mene

Offline HeadBurn3r.

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1691
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #895 : 28.08.2010. 12:16:15 »
Hvala Chalx na prevodima 1. sezone Entourageclapp

Offline vukmar

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 603
  • Spol: Muški
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #896 : 28.08.2010. 20:48:49 »
Hvala ekipi koja prevodi House-a.
A za one koji prevode Criminal Minds... Veliko hvala.  clapp clapp

Offline micamaca

  • Novi član
  • *
  • Postova: 4
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #897 : 30.08.2010. 21:51:07 »
Hvala Macondo za prijevod serije Psych smiley NO1

Offline pixel

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #898 : 31.08.2010. 21:31:03 »
....samo zelim svima zahvaliti jer...maratonsko gledanje cijelih sezona te gledanje serija cim se pojavi nova epizoda...bi bilo nemoguce bez vas...

HVALA VAM NA TOME....


Offline dakyorlando

  • Who ya gonna call?
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2703
  • Spol: Muški
  • I ain't afraid of no goatse.
Odg: Hvala na prijevodu... (nastavlja se...)
« Odgovor #899 : 31.08.2010. 23:42:11 »
Služimo narodu ;D

I’m going where the sun keeps shining through the pouring rain
Going where the weather suits my clothes
Banking off of the northeast winds
Sailing on a summer breeze
And skipping over the ocean like a stone...

Tags: TV Serija