Autor Tema: Heroes  (Posjeta: 305508 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #330 : 03.02.2009. 23:12:52 »
Hehe, ono što je meni zanimljivo je da je ovo nastavak treće sezone i svuda se tako vodi, bez obzira sto je ovo Volume 4, a u sluzbenoj najavi Heroja NBC sam kaže "new season of Heroes", a u službenoj najavi prije "new fresh start". Sad se ja pitam tko tu koga?

Mislim, znamo da je ovo bez sumnje nastavak treće sezone, točnije epizoda 14, samo mi nije jasno sto onda NBC govori u najavama "new season"...

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #331 : 03.02.2009. 23:39:27 »
E momci svaka vam čast i hvala vam. Majke mi bez vas ne bih znao da su opet krenuli.
POZDRAV

Kolega, samo da javim da sam ja već počeo s prevođenjem, tako da se vidimo u sljedećoj epizodi  8)
That's what she said.

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Heroes
« Odgovor #332 : 03.02.2009. 23:50:03 »
Znam kolega, pročitao sam. Vjeruj mi da bih ti pomogao danas, imao sam vremena, ali stvarno nisam do maloprije znao da su krenuli ponovo. Sutra sam zauzet, a u četvrtak znaš i sam da ću biti okupiran sa prevodom Izgubljenih.

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #333 : 04.02.2009. 00:02:22 »
Znam kolega, pročitao sam. Vjeruj mi da bih ti pomogao danas, imao sam vremena, ali stvarno nisam do maloprije znao da su krenuli ponovo. Sutra sam zauzet, a u četvrtak znaš i sam da ću biti okupiran sa prevodom Izgubljenih.

POZDRAV

Ma nema problema. Ja ću si to podijeliti na par dana i to je to. Uživaj u Lostu  8)
That's what she said.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #334 : 04.02.2009. 16:52:00 »
Izasao je vec neki prevod, sad sam ga uploadovao. Ne znam ni ko je prevodilac, tako da ne garantujem za kvalitet. Nema kvacica i razmaka izmedju zareza, ali koliko sam video, sa engleskog je dobro prevedeno.

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Heroes
« Odgovor #335 : 04.02.2009. 17:21:35 »
Izasao je vec neki prevod, sad sam ga uploadovao. Ne znam ni ko je prevodilac, tako da ne garantujem za kvalitet. Nema kvacica i razmaka izmedju zareza, ali koliko sam video, sa engleskog je dobro prevedeno.
SS evo ovako, titl nije dobar, ima neprevedenih linija i ono čega se ja najviše ježim rečenice počinju s malim slovom, imena malim slovom, a koliko sam uspio vidjeti linije su prekratke, vjerojatno titl leti. Nema potrebe postavljati ovakve titlove ako je Dead_Poet najavio prijevod,
a znamo da su njegovi prijevodi kvalitetni.
Ja taj prijevod neću stavljati na sajt dok se ne konzultiram, po meni ga ne treba stavljati.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #336 : 04.02.2009. 17:23:19 »
I ja se slazem da ga ne treba stavljati na sajt. Ustvari, NIKAKO ga ne treba staviti. Ali posto ja znam pojedince koji cekaju BILO KAKAV prevod, zato ovo sam postavio.
« Zadnja izmjena: 04.02.2009. 20:25:30 SuperSerb »

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Heroes
« Odgovor #337 : 04.02.2009. 17:25:48 »
Pa nećemo valjda ovdje postavljati SVAKAKVE prijevode. grrrr

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Heroes
« Odgovor #338 : 04.02.2009. 18:02:29 »
ova rasprava se već vodila i dogovorili smo se (valjda) da ne stavljamo svakakav krš na sajt. SuperSerb, kad već nosiš status prevodioca ispoštuj kolegu... svi znamo da Dead Poet radi Heroes i tu se niko ne trpa, niko osim tebe... OPET!
Ti koji jedva čekaju "bilo kakav" prevod neka idu na taj sajt sa koga si i ti skinuo pa nek downloaduju odatle.
Svi na sajtu težimo kvalitetu, a za kvalitet je potrebno vreme. Prema tome nemoj da se posereš na trud nekoga, ko uslovno rečeno, radi sa tobom.

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Noah

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 652
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #339 : 04.02.2009. 18:42:09 »
ova rasprava se već vodila i dogovorili smo se (valjda) da ne stavljamo svakakav krš na sajt. SuperSerb, kad već nosiš status prevodioca ispoštuj kolegu... svi znamo da Dead Poet radi Heroes i tu se niko ne trpa, niko osim tebe... OPET!
Ti koji jedva čekaju "bilo kakav" prevod neka idu na taj sajt sa koga si i ti skinuo pa nek downloaduju odatle.
Svi na sajtu težimo kvalitetu, a za kvalitet je potrebno vreme. Prema tome nemoj da se posereš na trud nekoga, ko uslovno rečeno, radi sa tobom.

tako je
To ti je kao da ideš kupiti nike-ice u kineski
nema toga
kod nas samo kvaliteta  :'(

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #340 : 04.02.2009. 20:08:56 »
ova rasprava se već vodila i dogovorili smo se (valjda) da ne stavljamo svakakav krš na sajt. SuperSerb, kad već nosiš status prevodioca ispoštuj kolegu... svi znamo da Dead Poet radi Heroes i tu se niko ne trpa, niko osim tebe... OPET!
Ti koji jedva čekaju "bilo kakav" prevod neka idu na taj sajt sa koga si i ti skinuo pa nek downloaduju odatle.
Svi na sajtu težimo kvalitetu, a za kvalitet je potrebno vreme. Prema tome nemoj da se posereš na trud nekoga, ko uslovno rečeno, radi sa tobom.

Ja mislim da SuperSerb zaslužuje jedan sočan BAN. "Našao sam titlove i stavio ih na sajt, woohoo!" Daj poštuj malo tuđi rad i trud.
That's what she said.

Offline Peter_Petrelli

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 246
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #341 : 04.02.2009. 21:13:57 »
ova rasprava se već vodila i dogovorili smo se (valjda) da ne stavljamo svakakav krš na sajt. SuperSerb, kad već nosiš status prevodioca ispoštuj kolegu... svi znamo da Dead Poet radi Heroes i tu se niko ne trpa, niko osim tebe... OPET!
Ti koji jedva čekaju "bilo kakav" prevod neka idu na taj sajt sa koga si i ti skinuo pa nek downloaduju odatle.
Svi na sajtu težimo kvalitetu, a za kvalitet je potrebno vreme. Prema tome nemoj da se posereš na trud nekoga, ko uslovno rečeno, radi sa tobom.

Ja mislim da SuperSerb zaslužuje jedan sočan BAN. "Našao sam titlove i stavio ih na sajt, woohoo!" Daj poštuj malo tuđi rad i trud.

Ma ne obraćaj pažnju, evo ja seriju neću gledati dok ti ne prevedeš jer to radiš super.
Znaš ono "na jedno uvo uđe a na drugo izađe"
« Zadnja izmjena: 04.02.2009. 21:14:53 MilanRS »

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Heroes
« Odgovor #342 : 04.02.2009. 22:09:00 »
Ma ja sam prvo spustio na zadnji red da vidim je li Dead_Poet preveo. Onda sam bacio oko da vidim kakav je prevod i čim sam vidio u prvih 10 redova ovo što je naveo i "zkarlov", zatvorio sam ga i okrenuo se na drugu stranu.

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #343 : 04.02.2009. 23:22:05 »
Moj komentar na ovu epizodu:

Spoiler for Hiden:
Stigao i Volume 4 u Heroja. Najava je izgledala i više nego obećavajuće a i gledanost je nemalo porasla, približila se gledanosti premijere sezone. Tako sam ja očekivao mnogo toga od ove epizode 14, međutim mene ova epizoda nije ništa posebno fascinirala. U prvom redu akcije opet malo, vidjeli smo kako Heroji žive i čime se bave nakon što je završila ona posljednja zbrka i onda je tu nastupio Nathan Petrelli. Heroji su uhvaćeni jedan po jedan, a hvatanje su po meni mogli izvesti puno zanimljivije nego što je bilo prikazano. Jedino sam ostao zadovoljen kada sam vidio hvatanje Sylara i Mohindera Suresha. Ovo ostalo mačji kašalj, i tako pohvataše skoro sve Heroje, izmakao im je Ando koji se vucara po striptiz klubovima. Možda ni ne znaju da on posjeduje moć.

Saznali smo da Mohinder Suresh ima svoju moć iako ju je izgubio, zašto je tako pitam se? Nadam se da ćemo dobiti odgovore uskoro. Peter je naslijedio moć oca, koga god dotakne preuzima njegovu sposobnost, tako trenutno može letjeti, zaleđivati i iznimno je snažan, opet se pitam zašto je tako?
Ovi svi ostali Heroji po standardu i što je meni jako zanimljivo - Hiro nema moći. Pa se ja (opet) pitam, ako su nekako vratili moći Mohinderu i Peteru zašto nisu i Hiru? To mi je posve nejasno, Hiro ostane bez moći dok ih ova navedena dvojica imaju, a znamo dobro da su u zadnjoj viđenoj epizodi sva trojica ostali bez svojih standardnih moći. Ali ipak, ovo je dobrodošla promjena u seriji, dosada smo gledali Hira s moćima i Anda bez njih a sada je obrnuto.

No dobro, ovo ipak nije početak sezone nego samo nastavak treće u novom ruhu. Iako mi ova epizoda nije bila ništa specijalno očekujem da će sljedece biti takve, jer ovo je više bio kao uvod, ono što slijedi bi trebalo biti jedinstveno i neviđeno. Sylar napokon otkriva obiteljske tajne dok će ostali Heroji morati zajedno raditi ne bi li pobjegli i spasili se. A zanimljivo da sa Nathanom radi i Noah Bennet - on se uvijek nekako uvuče u tu skupinu. Za Angelu nisam ni sumnjao, znamo iz dosada viđenog kakva je.
Ne znam, ali meni stvarno ova epizoda nije ništa posebno, valjda zbog gledanja serije 24 koja ima troduplo više akcije od ove serije, no moramo znati da je Herojima oduvijek bila jača strana priča nego akcija ali čak i na tom području 24 nije nikako lošiji od Heroja. No da se ovo ne pretvori u usporedbu dvaju serija koje je malo teško usporediti završavam ovaj post u nadi da će u narednim epizodama biti više akcije i zanimljivih iznenađenja i preokreta.

Offline Novak3

  • Prevoditelj početnik
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 214
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #344 : 04.02.2009. 23:43:57 »
Zahvalio bi se Dead_poetu na fenomenalnim prevodima ove serije.  clapp  :'(

Inace i ja sam veliki fan Heroja. :)

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!

Offline Vladika

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 37
Odg: Heroes
« Odgovor #346 : 05.02.2009. 15:01:40 »
Je'l ovo ponovo neko uploadovao onu grozotu od prevoda???

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Heroes
« Odgovor #347 : 05.02.2009. 15:14:39 »
Jeste!!!

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #348 : 05.02.2009. 15:37:58 »
Nije to isti prevod.

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #349 : 05.02.2009. 16:14:42 »
Ok, samo da javim da prekidam s prevođenjem Heroesa. Vidim da su ljudi pre nestrpljivi da me čekaju pa nek se onda skida prijevod koji se nađe.
Uploadat ću ovu epizodu kad dovršim prijevod, ostalo ću eventualno prevoditi za sebe i uploadati po nekoliko komada na kraju sezone.

Pozdrav.
That's what she said.

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #350 : 05.02.2009. 16:19:58 »
Ok, samo da javim da prekidam s prevođenjem Heroesa. Vidim da su ljudi pre nestrpljivi da me čekaju pa nek se onda skida prijevod koji se nađe.
Uploadat ću ovu epizodu kad dovršim prijevod, ostalo ću eventualno prevoditi za sebe i uploadati po nekoliko komada na kraju sezone.

Pozdrav.

Oni koji ne znaju što valja nek' skidaju što žele. :D A ti se nemoj žuriti, kad napraviš, napraviš... Ja uvijek pogledam prvo epizode s engleskim titlom, a hrvatski prijevod čekam da posnimam serije na DVD-ove.
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline kanda

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 409
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #351 : 05.02.2009. 17:18:59 »
Ok, samo da javim da prekidam s prevođenjem Heroesa. Vidim da su ljudi pre nestrpljivi da me čekaju pa nek se onda skida prijevod koji se nađe.
Uploadat ću ovu epizodu kad dovršim prijevod, ostalo ću eventualno prevoditi za sebe i uploadati po nekoliko komada na kraju sezone.

Pozdrav.

Ne obaziri se na njih. Većina nas želi gledati Heroes sa kvalitetnim titlovima, makar čekali i tjedan dana više. Gdje gori. Jebeš gledanje ako ti titlovi pokvare užitak. Zato,  Dead_Poet, pusti njih i samo nastavi sa sjajnim prevodima u tempu koji ti odgovara.   clapp clapp clapp
« Zadnja izmjena: 05.02.2009. 17:32:05 kanda1970 »

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Heroes
« Odgovor #352 : 05.02.2009. 17:28:08 »
Dead... ne obaziri se druže...

moderatori... ja ovde vidim vašu odgovornost... može neko da uploada koliko hoće, vi ste ti koji to odobravate...

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: Heroes
« Odgovor #353 : 05.02.2009. 18:47:37 »
Zato sam ja predlagao da se uvede da titl mora da prođe mod/admin kontrolu, da bi mogao da se pojavi na UPLOAD-u, a tek posle da se prebaci u folder sa epizodom..
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Heroes
« Odgovor #354 : 05.02.2009. 20:06:55 »
Dead... ne obaziri se druže...

moderatori... ja ovde vidim vašu odgovornost... može neko da uploada koliko hoće, vi ste ti koji to odobravate...
Ja sam dao sve od sebe da taj titl ne dođe na sajt, kao što vidiš i nije.
Ja se iskreno nadam da će Dead_Poet nastaviti postavljati svoje izvrsne titlove.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Vladika

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 37
Odg: Heroes
« Odgovor #355 : 05.02.2009. 20:30:08 »
Majstore, nemoj da se obeshrabris. Veruj mi niko ne moze da uziva u epizodi sa ONAKVIM prevodom. Ona krscina ubija i volju za zivotom. Samo polako, nema zurbe, kad zavrsis. I od mene podrska da nastavis dalje da prevodis!!!

Offline opera

  • Novi član
  • *
  • Postova: 19
Odg: Heroes
« Odgovor #356 : 05.02.2009. 21:19:52 »
Ne može nitko Deata natjerati da prevodi ali ako se on već sav predao Herojima ovo djeluje vrlo frustrirajuće.Ja vjerujem da će se on uz ovoliko podrške ipak predomisliti jer će shvatiti da odustajanjem od prevođenja kažnjava iskrene prijatelje koji se po 10-tak puta logiraju na stranicu željno očekujući njegov i ni jedan drugi prijevod.Kako se nikome ne može zabraniti objava titla mislim da je došlo vrijeme da se svaki prijevod prvo pregleda a da se određene serije nikako ne dozvole dok prvo ne dođe prijevod originalnog prevodioca.
Heroji bez Deata i Almina su ništa.Supernatural neću da gledam dok nije preveo Zkarlov,dextera može prevoditi samo dexterslab,goblin i coa itd.
Za one kojima je dobar bilo kakav titl napravite neki kontejner odakle će uzimati takve instant-bljesak titlove ali da nikako ne budu u folderu epizode.
Deat_Poet kako god postupiš hvala ti za svo vrijeme koje si uložio i nadam se daljnjem druženju na ovoj stranici

Offline giza

  • Old staff
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 497
  • Spol: Muški
Odg: Heroes
« Odgovor #357 : 05.02.2009. 22:19:28 »
Ne može nitko Deata natjerati da prevodi ali ako se on već sav predao Herojima ovo djeluje vrlo frustrirajuće.Ja vjerujem da će se on uz ovoliko podrške ipak predomisliti jer će shvatiti da odustajanjem od prevođenja kažnjava iskrene prijatelje koji se po 10-tak puta logiraju na stranicu željno očekujući njegov i ni jedan drugi prijevod.Kako se nikome ne može zabraniti objava titla mislim da je došlo vrijeme da se svaki prijevod prvo pregleda a da se određene serije nikako ne dozvole dok prvo ne dođe prijevod originalnog prevodioca.
Heroji bez Deata i Almina su ništa.Supernatural neću da gledam dok nije preveo Zkarlov,dextera može prevoditi samo dexterslab,goblin i coa itd.
Za one kojima je dobar bilo kakav titl napravite neki kontejner odakle će uzimati takve instant-bljesak titlove ali da nikako ne budu u folderu epizode.
Deat_Poet kako god postupiš hvala ti za svo vrijeme koje si uložio i nadam se daljnjem druženju na ovoj stranici

koji dio "javnog site-a" što prijevodi online i jesu, ti ne razumiješ?..kao prvo ovo nije privatni torrent tracker na kojem imaju pravo uploada samo odabrani tj, grupe encodera ili ripera..svatko tko se registrira ima pravo na upload...i svačije je pravo da gleda sa titlovima sa kojima želi gledati...prevodioc svojim radom, tj. kvalitetnim titlovima ima mogućnost privuči svoju "publiku" koja će uvijek pričekati njegov titl, ali nikako nema pravo tražiti primat na postavljanje titlova...takav site ne postoji na kojem vrijede takva pravila...sigurno PO neće postati takav...pošto se sve vrti oko slobodne volje pojedinca tako se na tome i zasniva tko će gledati što sa čijim i kakvim titlom...uostalom, zašto se bojati nekog titla koji je lošiji i koji će teško završiti na nečijem dvd-u kao kolekcija? usporedimo li serije i filmove...npr.divtitlove, mislim da je kvaliteta titlova ipak na strani serija, kao i tamo i ovdje vrijede ista pravila...titlovi su za sve i samo pojedinac osobno može odlučiti želi li gledati nešto s lošim titlom ili će pričekati bolji...završena priča oko zabrane i odbacivanja titlova....

Offline Dead_Poet

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 171
  • Spol: Muški
    • Infobip d.o.o.
Odg: Heroes
« Odgovor #358 : 05.02.2009. 23:53:18 »
koji dio "javnog site-a" što prijevodi online i jesu, ti ne razumiješ?..kao prvo ovo nije privatni torrent tracker na kojem imaju pravo uploada samo odabrani tj, grupe encodera ili ripera..svatko tko se registrira ima pravo na upload...i svačije je pravo da gleda sa titlovima sa kojima želi gledati...prevodioc svojim radom, tj. kvalitetnim titlovima ima mogućnost privuči svoju "publiku" koja će uvijek pričekati njegov titl, ali nikako nema pravo tražiti primat na postavljanje titlova...takav site ne postoji na kojem vrijede takva pravila...sigurno PO neće postati takav...pošto se sve vrti oko slobodne volje pojedinca tako se na tome i zasniva tko će gledati što sa čijim i kakvim titlom...uostalom, zašto se bojati nekog titla koji je lošiji i koji će teško završiti na nečijem dvd-u kao kolekcija? usporedimo li serije i filmove...npr.divtitlove, mislim da je kvaliteta titlova ipak na strani serija, kao i tamo i ovdje vrijede ista pravila...titlovi su za sve i samo pojedinac osobno može odlučiti želi li gledati nešto s lošim titlom ili će pričekati bolji...završena priča oko zabrane i odbacivanja titlova....


Ajmo reći da se uglavnom slažem s tobom, ali moram pitati: čemu onda rezervacije?

That's what she said.

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Heroes
« Odgovor #359 : 06.02.2009. 00:04:39 »
Poet mislim da nema smisla, i meni su se događale iste stvari.
Pređeš preko toga. Postoji masa ljudi koji čekaju tvoj prijevod, zbog ovog koji se pojavio
giza je i napisao onaj post. Nema potrebe za ljutnjom, stvarno se ne može nikomu zabraniti da prevodi, to je svačije pravo. Stvar je u tome što se smeće od titlova neće postavljati na ovaj sajt, u to budi siguran.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim