Prijevodi - Online

Općenito => Pomoć => Autor teme: Zlatkohmmm - 26.03.2011. 23:55:45

Naslov: pomoc oko namestanja prevoda
Autor: Zlatkohmmm - 26.03.2011. 23:55:45
imam problem, zadnje tri serije koje sam skinuo, a bile su isti rip kao i prevodi, od pola  ne pasuju....i tako imam u 3 serije po ep dve koje od pola ne mozes da gledas sa prevodom, znam da namestim prevod kada se od pocetka ne gadja ali ovo ne znam...ima li neko savet
Naslov: Odg: pomoc oko namestanja prevoda
Autor: rodjocousin - 27.03.2011. 01:32:46
Divxland Media Subtitler, program koji možeš skinuti besplatno na internetu.
Ima opciju ručnog namještanja titla, tako da možeš dok gledaš sam uključivati red po red titla običnim klikom na tipku.
Kad dođeš do kraja, cijeli titl će biti namješten za taj rip. Samo save i više ga ubuduće ne treba namještati.
Naslov: Odg: pomoc oko namestanja prevoda
Autor: Zlatkohmmm - 27.03.2011. 03:10:48
kako sam ga skinuo i instalirao sada u media plejeru nemam prevod uopste, jednostavno ga ne otvara aaaaaa
Naslov: Odg: pomoc oko namestanja prevoda
Autor: forzajuve - 27.03.2011. 03:39:47
kako sam ga skinuo i instalirao sada u media plejeru nemam prevod uopste, jednostavno ga ne otvara aaaaaa

pa nekad ne otvara video, samo po sluhu stisces kako da namjestis titl...
Naslov: Odg: pomoc oko namestanja prevoda
Autor: rodjocousin - 27.03.2011. 03:50:26
Taj player sam za sebe ni ne čita titlove, moraš u osnovnom izborniku ručno.

Možeš u subtitle workshopu podijeliti titl na dva dijela, prvi koje je dobar i drugi koji kasni. Onda ovaj drugi naštimaš na vrijeme kako odgovora fileu, odnosno središ kašnjenje +/-, te kad završiš ponovno ih spojiš.

To je to.
Naslov: Odg: pomoc oko namestanja prevoda
Autor: Veleno - 27.03.2011. 06:28:53
Klikni na ovaj link. (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,1914.0.html) Ovdje je sve objašnjeno.