Autor Tema: House M.D.  (Posjeta: 510932 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Z101

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 123
  • Spol: Muški
  • the most screwed up person in the world
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2370 : 11.03.2011. 03:27:33 »
dobra vest je da
Spoiler for Hiden:
je ponovo poceo da puca Vikodin. mozda se vrati onaj serlokovski zonfa iz prve 3 sezone.

nece zavrsiti ovom sezonom sigurno. imaju dobar rejting.
Zvezdo, zgazi ih sve!

Offline Sarabi

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 363
  • Spol: Ženski
  • The Bunk is strictly a suit-and-tie motherfucker.
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2371 : 11.03.2011. 18:26:03 »
Takođe. Jednostavno, promena je očigledna, pogotovo ako se svih sedam sezona pogleda zaredom - tada je još uočljivija.
Jašta. smileyNO1

dobra vest je da
Spoiler for Hiden:
je ponovo poceo da puca Vikodin. mozda se vrati onaj serlokovski zonfa iz prve 3 sezone.
Nadajmo se. :)

Offline djole001

  • Novi član
  • *
  • Postova: 19
    • BATRacer
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2372 : 13.03.2011. 21:56:13 »
nece zavrsiti ovom sezonom sigurno. imaju dobar rejting.

Neće, ali im Glee preotima primat na Foxu :-X To me plaši..
http://batracer.com/-1FrontPage.htm?Caz


Shameless, Perception, Gossip Girl(:) ), Survivor,  Rules of Engagement,  Web therapy, Office US,  Parenthood,  Desperate Housewives, House M.D., Modern Family

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2373 : 17.03.2011. 22:14:35 »
Ubačen je prevod za 16. epizodu. Uživajte. :)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline inamay

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 559
  • Spol: Ženski
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2374 : 17.03.2011. 22:55:23 »
Hvala na prijevodu. clapp2 Smajlicvece

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2375 : 17.03.2011. 23:48:36 »
Veliko hvala i od mene! Smajlicvece Još nisam ni epizodu skinula, a ti već preveo. clapp
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Tony M.D.

  • Prevoditelj početnik
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 148
  • Spol: Ženski
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2376 : 18.03.2011. 12:41:44 »
Hvala puno za prevod! Smajlicvece

Offline brux7

  • Novi član
  • *
  • Postova: 4
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2377 : 18.03.2011. 20:14:41 »
Hvala na prevodu! Ovo je bilo expresno... mada mi se zbog brzine prevoda javlja sumnja da prevodilac ima neke veze sa scenaristima...

Offline Sarabi

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 363
  • Spol: Ženski
  • The Bunk is strictly a suit-and-tie motherfucker.
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2378 : 18.03.2011. 20:59:34 »

Offline *

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 179
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2379 : 18.03.2011. 22:51:03 »
Hvala puno na prevodu! clapp

Epizoda je super...
Spoiler for Hiden:
scena sa strijelom i kraj epizode su bile neocekivane :D


PS:Jel zna neko kako se zove pjesma na kraju epizode?
« Zadnja izmjena: 18.03.2011. 22:53:42 * »

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2380 : 18.03.2011. 23:13:50 »
Nema na čemu.

Pesma s kraja epizode:



Epizoda jeste bila jako zanimljiva,
Spoiler for Hiden:
ali ova Mastersova je počela neviđeno da mi ide na živce...

P. S. Hehe, nisam u sprezi sa scenaristima. Jednostavno, pogledam epizodu u utorak, skinem engleski prevod, prevedem sve, pa onda sutradan sređujem tajming i linije, pogledam još jednom epizodu s prevodom i to je to.
« Zadnja izmjena: 18.03.2011. 23:30:01 bajone.rs »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline *

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 179
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2381 : 18.03.2011. 23:56:20 »


hvala bajone na tako brzom odgovoru ;)

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2382 : 19.03.2011. 00:00:42 »
Dobra epizoda, hvala bajone na prevodu. clapp
Meni se svidela ona pesma na početku epizode:


Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2383 : 19.03.2011. 11:17:34 »
Odlična epizioda, nadam se da će se ovako i nastaviti. A što se prevoda tiče, ne moram ni da kažem, bio je savršen. Ovoga puta u svakom pogledu. Hvala još jednom. :)
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2384 : 19.03.2011. 14:15:35 »
Hvala, spico. :)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline chuckydrayman

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 330
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2385 : 22.03.2011. 10:37:16 »
Nova epizoda je prejaka  clapp samo da ovako nastave



Offline inamay

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 559
  • Spol: Ženski
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2386 : 22.03.2011. 14:05:53 »
Hvala bajone na prijevodu. Smajlicvece I ja se nadam da će nastaviti u ovom smjeru. House je ponovo car. :D

Offline ZGmike

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 236
  • Spol: Muški
  • House m.d.
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2387 : 23.03.2011. 14:37:41 »
Hvala bajone na prijevodu. Smajlicvece I ja se nadam da će nastaviti u ovom smjeru. House je ponovo car. :D

Ili možda neće?!?  :o
http://www.tportal.hr/showtime/tv/118325/Hugh-Laurie-planira-zamrznuti-Doktora-Housea.html    cry1
"Normal's Overrated"

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2388 : 23.03.2011. 15:26:54 »
Ili možda neće?!?  :o
http://www.tportal.hr/showtime/tv/118325/Hugh-Laurie-planira-zamrznuti-Doktora-Housea.html    cry1

Mislim da nemate potrebe za paničaranjem, ta pauza koja se u članku spominje vrlo vjerojatno je obična pauza od 4 mjeseca između snimanja sezona. Naime, ovih dana završava snimanje epizoda koje će biti emitirane u petom mjesecu, a nova sezona (iako službeno nepotvrđena) počinje sa snimanjem u osmom.
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline chuckydrayman

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 330
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2389 : 23.03.2011. 16:48:05 »
Mislim da će se svi držati dogovora koji uključuje osam sezona a kasnije  ???  ??? tako da za sada nema mjesta panici



Offline Samisko

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1487
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2390 : 23.03.2011. 21:05:52 »
Može neko da mi pomogne? Ja sam gledao na tv-u 4-5 sezona, ali ne znam sada koliko tačno. Poslednje je bilo kad je on imao onu nesrecu u vozu i posle toga ništa nisam gledao. Koja je to sezona? Ocu da nastavim da gledam, ali ne znam odakle, a da bezveze ne skidam sve.
De gustibus non est disputandum.

Offline millwall

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 81
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2391 : 23.03.2011. 21:48:32 »
Može neko da mi pomogne? Ja sam gledao na tv-u 4-5 sezona, ali ne znam sada koliko tačno. Poslednje je bilo kad je on imao onu nesrecu u vozu i posle toga ništa nisam gledao. Koja je to sezona? Ocu da nastavim da gledam, ali ne znam odakle, a da bezveze ne skidam sve.
ako misliš na nesreću u autobusu, to ti je kraj 4. sezone  :)

Offline Samisko

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1487
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2392 : 23.03.2011. 21:50:32 »
To, to xD. Znam da je bila neka nesreca. Hvala. Tako sam i mislio ;D
De gustibus non est disputandum.

Offline Lullaby

  • Novi član
  • *
  • Postova: 18
  • Spol: Ženski
  • Spusti svetla,oduzmi gas,smešnih stvari se bojimo
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2393 : 23.03.2011. 23:50:45 »
Jesu li samo meni
Spoiler for Hiden:
oni njihovi snovi ličili na aluziju na druge serije? Prvi san - 2 and half men, treći - Glee? Doduše, sumnjam da bi reklamirali tuđe serije (2 and half men je CBSova)

Znate li da je Hugh snimio album?  :mjuza
Očekuje se 9. maja, a na Facebooku nude skidanje prve pjesme besplatno. Hughlaurieblues je stranica na fejsu  ;)

If I wanted your opinion, I would give it to you.

Offline chuckydrayman

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 330
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2394 : 24.03.2011. 13:55:08 »


Znate li da je Hugh snimio album?  :mjuza
Očekuje se 9. maja, a na Facebooku nude skidanje prve pjesme besplatno. Hughlaurieblues je stranica na fejsu  ;)
Interesting  :mjuza



Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2395 : 25.03.2011. 21:29:10 »
Evo mog prevoda za 17. epizodu na sajtu.

Spoiler for Pročitajte tek kad pogledate epizodu:
Najgluplja epizoda u celom serijalu, po mom mišljenju. Zato sam i otezao malo s prevodom... :-\ Nigde veze, sve je bilo toliko usiljeno da nemam reči. Potpuno razočaranje od epizode da me čak ne zanima ni kako će početi osma sezona.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2396 : 25.03.2011. 21:34:22 »
Hvala.

Offline tommba

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2397 : 25.03.2011. 21:45:41 »
evo da se obratim svima prisutnima :)
prvo želim zahvaliti cijeloj ekipi koja je prevodila sedmu sezonu ali i sve ostale sezone.

ja kao veliki fan navedene serije mogu reći da mi je ova sezona bila jedna od boljih,zato me čude ovakvi komentari,ali nema veze,svatko ima svoje zasto voli ovu seriju

u prethodnim epizodama i sezonama sve se je bilo na kalup,uglavnom,par iznimki...dok je ova cijela sezona velika iznimka
zbog koje sam ja u sve većem isčekivanju osme sezone,mada nece tako skoro kako vele :(

uglavnom,ova sezona je imala i medicinske ali i ljubavne misterije,ali je medicinska misterija riješena,a ljubavna...bas i ne,jer se nista nezna ni nakon 17-e epizode.

jedva sam čekao da pogledam 16-u epizodu,
Spoiler for Hiden:
nakon sto ga je cuddy ostavila...
jednostavno sam šizio čekajući hdtv rip za download,prijevod,mah neznam kako da vam to objasnim...

mozete misliti da sam neka curica ali tako je,i svima bi trebalo biti tako,jer je haus zadrzo sve svoje karakteristike (zapleti,zajebavaj i odpleti na neočekivan način)

stoga,ako vam je samo stalo do medicinske misterije,a ne do općeg zapleta,gledajte CSI

Ljep pozdrav!
tommba
« Zadnja izmjena: 25.03.2011. 22:10:08 mijau »

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2398 : 25.03.2011. 22:39:32 »
Zašto mi u potpisu bajoneovog prevoda piše bobster804?  ???
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2399 : 25.03.2011. 22:44:21 »
I kod mene isto, i to uopšte nije bajoneov prevod, već je identičan onom što je već bio na sajtu.
Možda je čovek skidao da vidi kakav je bio onaj titl pa se zezno pri uploadu...

Tags: