Prijevodi - Online
Dobro došli,
Gost
. Molimo
prijavite se
ili se
registrirajte
. Jeste li propustili svoj
aktivacijski email
?
1 sat
1 dan
1 tjedan
1 mjesec
Beskonačno
Prijavite se korisničkim imenom, lozinkom i duljinom prijave
Novosti:
OCR skripta za SW
Forum
Site
Serije
Filmovi
Zadnji prijevodi
Kalendar serija
Chat
Kalendar serija
Pomoć
Tags
Prijava
Registracija
Popis filmova
::
Filmovi po žanru
::
Dokumentarni filmovi
Prijevodi - Online
»
Općenito
»
Pomoć
»
Subtitle Workshop 6.0 Smart line adjust
« natrag
naprijed »
Ispis
Str: [
1
]
Dolje
Autor
Tema: Subtitle Workshop 6.0 Smart line adjust (Posjeta: 1531 )
0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.
aj12345
Novi član
Postova: 19
Spol:
Subtitle Workshop 6.0 Smart line adjust
«
:
12.04.2015. 15:02:20 »
Ako mi moze neko reci koji je najbolji broj da stavim pod Two lines if longer than:? Da li postoji nekakvo pravilo kada se jedan red prelama u dva reda, tj. koliko je dozvoljeno karaktera u jednom redu?
Evidentirano
Commandoguru
Prevoditelj
Senior član
Postova: 1112
Spol:
Smotani
Odg: Subtitle Workshop 6.0 Smart line adjust
«
Odgovor #1 :
12.04.2015. 19:18:09 »
Uglavnom je preporuka na 40, no iskusniji prevoditelji pokušavaju držati 38.
Evidentirano
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach...
Ispis
Str: [
1
]
Gore
« natrag
naprijed »
Tags:
Prijevodi - Online
»
Općenito
»
Pomoć
»
Subtitle Workshop 6.0 Smart line adjust