Promenada/šetnica/prostor s restoranima/štandovima s hranom.Imam hrpu toga što ne razumijem i ne čujem iz jednog filma, pa pomagajte.
http://www.dailymotion.com/video/x2izqxa1. 00:08:42 - 00:08:45
? Nothing. I honestly believe that.
2. 00:17:20,280 --> 00:17:23,720
I joined a band called ?
3. 00:35:33,000 --> 00:35:37,840
They're all downgraded, unfortunately,
from mid-minus (?) to Fiji-Plus (PG plus?)
4. 00:43:54,880 --> 00:43:58,880
?
5. 00:51:27,800 --> 00:51:32,840
? more slim. We didn't raise the bar any.
6. 00:54:07,000 --> 00:54:11,720
Kurt gave me a call and he said: ?
7. 00:57:50,200 --> 00:57:54,480
Mark had a ? on the song.
There couldn't be a second guitar.
8. 01:01:30,120 --> 01:01:32,560
They are very quick reads to personality.
9. 01:01:51,360 --> 01:01:54,280
Izabrali smo Davida
i kuću <Reprise>.
10. 01:03:14,160 --> 01:03:17,040
Pitao sam
, tadašnjeg direktora,
11. 01:04:53,240 --> 01:04:56,200
Mark's
to the seattle scene at the tima.
12. 01:07:48,120 --> 01:07:51,600
Bruce ? dao je najbolji
komentar na <Piece of Cake>.
13. 01:14:19,800 --> 01:14:23,600
Snimili smo ploču s ?. (Reprise je
ime izdavačke kuće. ne razumijem ime
prije. zvuči kao Ed, ali ne nađem tu osobu.)
14. 01:20:14,680 --> 01:20:17,080
He wanted to drop them (?) when he got there.
15. 01:20:40,880 --> 01:20:49,640
Mislili su da će, jer je
producirao neki usrani album,
get more made (?)
16. 01:21:37,360 --> 01:21:42,360
Each record you do for a record label,
the advance (?) grows,
and we were selling less and less record.
17. 01:32:27,400 --> 01:32:34,000
In a world where White Stripes and
the Dirtbombs are getting national attention,
Mudhoney made a lot more sense (?).
18. 01:40:29,880 --> 01:40:34,360
Blistering licks ??
i kako biste preveli tu besmislicu?