Autor Tema: Dragon Ball  (Posjeta: 14105 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #30 : 19.12.2010. 20:30:14 »
OMFG!Kaze se fale,a ne hvale!

OMFG! Gdje su razmaci nakon interpunkcijskih znakova? :o

 ;D

Offline bojan92

  • Član
  • ***
  • Postova: 637
  • Spol: Muški
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #31 : 19.12.2010. 20:43:41 »
To kucaju samo profesionalci :P !
They should name a hurricane after her
A typhoon, a mountain in africa
A monsoon, I'm a junkie just after her
She'll leave but I'll run right back after her

Offline Red Dragon

  • Born To Be Awesome!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2988
  • Spol: Muški
  • U slobodno vrijeme rušim web stranice
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #32 : 19.12.2010. 21:16:46 »
Bravo bojane ajde sad masi repom  ;)

Offline Samisko

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1487
  • Spol: Muški
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #33 : 19.12.2010. 21:35:50 »
Hvala, valjda. Sad nađem tu remastered verziju
E, al' traži da ne bude uncut. Znači verzija od 25 minuta, koliko ja znam.
« Zadnja izmjena: 19.12.2010. 21:39:21 Samisko »
De gustibus non est disputandum.

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #34 : 19.12.2010. 22:34:23 »
Ja skidam sa torrenta i skinuo sam sa demonoida.

znaci ima na torrentu epizoda, i prijevodi pasu?

Offline KornjacaNS

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 231
  • Spol: Muški
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #35 : 20.12.2010. 00:17:15 »
Ja skidam sa torrenta i skinuo sam sa demonoida.

znaci ima na torrentu epizoda, i prijevodi pasu?

da ima na torrentima samo zavisi odakle skidas? ja sam eto sada skidao sa demonoida jednu epizodu reko cisto da proverim kako rade ovi prevodi i ovo je blago receno uzas od prevoda. a tih 88 mb skidao skoro 2 sata i vise koliko je losa brzina. dok na drugim mestima sve sto sam gledao ima ali je dvdrip. taj koji je ovo radio bolje da nije radio! ima vise neprevedenog nego sto je prevedeno. zali boze taj koji je to radio jer kako je radio bolje da nije ni radio, ali iskreno.


Offline nenad.d

  • Stoka je na ceni, ljudi su jeftini!
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5287
  • Spol: Muški
  • With Robert Hawkins ready to go and nukem all.
    • http://hotel-weinhaus-bernarda.de
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #36 : 30.05.2011. 23:13:43 »
Kad tražim nešto u MU ne bi našao NIKAD.. al zato vidim da sad ovo ima [MU] Dragonball / Z / GT / Kai | 720p | Bluray | medj & Gamestar i to valjda komplet.
iShare, noProfit


Offline NikolaJe

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2683
  • Spol: Muški
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #37 : 23.12.2017. 22:29:13 »
Mali osvrt na najbolje događaje u Zmajevoj kugli.  :)


Offline marin888

  • Član plus
  • Regularni forumaš
  • ***
  • Postova: 62
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #38 : 10.12.2018. 17:46:19 »
 navijacica Dragon Ball on Blu-Ray 2019  navijacica



Dragon Ball Blu-Ray is soon a reality, and it is the Spaniards who will open the ball! It is at the 24th Barcelona Manga Show, which takes place from 01 to 04 November 2018, that the announcement fell. Be careful, we're talking about the first 153 episodes of the TV series Dragon Ball, back when Goku was a child.

It was during the Selecta Visión conference that the announcement of Dragon Ball in Blu-Ray was made. Dragon Ball fans around the world have been waiting for the news for years, and they will finally be able to enjoy the original series in an audiovisual quality never before reached for the 153 episodes of Goku's childhood.

https://www.db-z.com/dragon-ball-en-blu-ray-premiere-fois-au-monde/

 drinking man

Offline marin888

  • Član plus
  • Regularni forumaš
  • ***
  • Postova: 62
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #39 : 07.01.2019. 22:25:59 »
Dragon Ball 1986 - Nepotpuni Titlovi

Kompletan OG DB je preveden na Hrvatski ali ima dosta neprevedenih linija. I tako stoji od 2010-te, stvaro šteta da ovakvi titlovi  i dalje "leže".

Najkvalitetnije DVD izdanje je japansko R2J Dragon Box iz 2003 - Jep!. I danas sam dobia Engleske titlove (srt) sa prvi put prevedenim sljedećim pregledom epizoda 31-71 (ovaj dio ima svega par linija), kojih nema ni na Custom ENG (R1 FUNI) Subbed R2J DVD-ima. :-D


Mene zanima ima li tu neko zainteresiran da se titlovi kompletno Srede?


R2J ENG SRT
Nadopunjeni sa sljedećim pregledom epizoda 31-71: https://we.tl/t-tsGPVT7bdA


R2J ENG OCR'd ASS kompletni titlovi - Neispravljeni + nedostaje sljedeći pregled epizoda 31-71
[Utsukushii-Raws] Dragon Ball - 001-153 (DVD 720x480 H264 AC3 2.0 Chap Sub)
http://www.mediafire.com/file/32y5spx22n16096/Dragon+Ball+001-153+Batch+OCR%27d+VobSub+%2ASS+Sub+Files.zip#39;d_VobSub_ASS_Sub_Files.zip

ASS subtitles have some incorrect spelling
16 instead of sixteen, when talking about days/months/years/hours/minutes/seconds it should be in numbers.

Episode 2
Lame instead of Kame - 20:30
Linto instead of Kinto - 24:36

Episode 3
Lame instead of Kame - 9:36
Lame instead of Kame - 13:09
Lill instead of Kill - 13:16
Ley instead of Key - 13:44
Lame instead of Kame - 19:53
Lidnapping instead of Kidnapping - 24:36

Episode 4
Lidnapping instead of Kidnapping - 3:19

Episode 5
Lnock instead of Knock - 16:33
Leep instead of Keep - 21:11

Episode 7
Lamehameha instead of Kamehameha - 24:36

Episode 8
Lamehameha instead of Kamehameha - 2:35
Lami instead of Kami - 2:49
Lami instead of Kami - 2:52
Leep instead of Keep - 6:23
Lame instead of Kame - 6:43
Lame instead of Kame - 8:10
Lamehameha instead of Kamehameha - 15:57
Episode 11
Ling instead of King - 5:16
Leep instead of Keep - 16:13

Episode 12
Leep instead of Keep - 22:01

Episode 17
Kinto-Un instead of Kinto Un - 14:26

Episode 21
it’sYamucha’s instead of it’s Yamucha’s - 24:20

Episode 24-28
Kamehame-Ha instead of Kamehameha

Za ostale neispravnosti ne znam jer ih nije napisa.
Ako uspijem doći do kompletno ispravnjenih titlova ubacit ću link. ;-)

Offline marin888

  • Član plus
  • Regularni forumaš
  • ***
  • Postova: 62
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #40 : 09.12.2019. 17:27:00 »
Dragon Ball / Z / GT / Movies - Specials R2J DBox ENG SRT Subs


Ovo je moj projekt pretvaranja ASS u SRT.


Izvor titlova:
* [Utsukushii-Raws] Dragon Ball - ASS &
* Ep's: 31-71 with subbed NEP's -TandiBandi - SRT
* [Romao] Dragon Ball Z - ASS
* [Pendekar] Dragon Ball / Z - Movies & Specials - SRT
* [GTeam] Dragon Ball GT & Special - ASS




Izmjene:
* Uklonjene sve japanske linije (Otvaranje, Završetak)
* Pauza / trajanje između linija - postavljeno na najmanje 40 ms
* Odvojen dug tekst, Spojene linije s istim vremenom, Popravljene preklapajuće linije
* Popravljen isti tekst ponavljan u linijama (uglavnom tijekom pjesme pomiješane s dijalogom)
* GT - Uklonjene sve oznake, Razvrstane po vremenu pokretanja, Podijeljene duge linije
* itd



Titlovi postavljeni na susjednu stranicu.


nJoy


Offline NikolaJe

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2683
  • Spol: Muški
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #41 : 09.03.2020. 22:27:00 »
Izašle prve dve sezone blu ray u novembru. Ne pronalazim gde mogu da se kupe.

Poređenja: https://youtu.be/_94bllI9300?t=452


Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #42 : 09.03.2020. 22:34:10 »
^Na IPT-u ima dosta epizoda u kvaliteti Dragon Ball Super E077 MULTi 1080p BluRay x264-KAZETV - cca. 1,5 gb
Na 1337x ima 6. sezona, davno postavljena, u Dragon Ball Z S06E01 720p WS BluRay x264-CiNEFiLE - cca. 1,1 gb

Nije mi se dalo dalje tražiti.
Mrzim lopatare i limune

Offline marin888

  • Član plus
  • Regularni forumaš
  • ***
  • Postova: 62
Odg: Dragon Ball
« Odgovor #43 : 14.06.2020. 01:04:45 »
Ovo što su španjolci izbacili na BluRay-u OG DB-a (SD Upscale)
i ameri Funi BluRay set DBZ-a, ne bi ni teški amateri uspili.  :o
Toliko su isfiltrirali sliku da to sad izgleda na vraga.  :neverovatno:
Da mi neko nudi besplatno ne bi uzea.  :facepalm


I dalje japanska DVD izdanja DB/Z-a su najbolja,   smileyNO1
a oće li i kad će izbaciti na BluRay-u još niko ne zna.
Ne rade fanovi bezveze ostale sinkronizacije na JPN izdanja.


Što se tiće filmova, japanci su ih sve remastirali u 16:9.
Na Bluray-u su cenzurirani + DNR'ed (izbrisan grain - zrnatost OG filma)
dok na Amazonu JPN WEB-DL su netaknuti.
Ali za mene JPN DVD-i su i dalje O'K  :majstore


Za ove koji vole amerske hibride, mislim na Eng Dub, koliko sam primjetija ima više sinkronizacija
pa neman blage veze što bi priporućija osim FanDuba na JPN DVD.

Tags: