Autor Tema: Ripanje idx/sub titlova u srt format  (Posjeta: 8765 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Ripanje idx/sub titlova u srt format
« : 10.10.2012. 20:23:42 »
Hvala MovieMasteru za originalni tutorijal.

Najprije treba skinuti ova dva besplatna programa:

1.SubToSup http://www.videohelp.com/tools/SubToSup2.DVDSubEdit http://www.videohelp.com/tools/DVDSubEdit
Nije ih potrebno instalirati.

Korak 1.

Pokrenite SubToSup. Kliknite na [....] ili na File i onda Open.

Potražite IDx file na hard disku i kliknite Open




Korak 2.

Pojavit će se prozor SubToSup 0.9 Beta, samo kliknite OK i zatvorite SubToSup.




Pojavit će se titl drukčijeg imena u folderu.. (example: subtitle-id_en_0x20.sup)

Korak 3.

Pokrenite DVDSubEdit. Privucite subtitle-id_en_0x20.sup file u DVDSubEdit prozor (ili preko File-Open .SUP file)




Pojavit će se još jedan prozor koji traži IFO datoteku, samo kliknite cancel i nastavite dalje.



Korak 4.

Potražite u desnom kutu DVDSubEdita, bit će gumb "Run OCR".




Klikom na njega DVDSubEdit će procesuirati vašu SUP datoteku



Kad završi, kliknite na "Save as .srt" i "Save OCR output as .srt file".




Napomena: ovo je samo za titlove na engleskom jeziku i u idx/sub formatu. Radi 100%.


Korak 5.
Nakon svega ovoga titl će biti malo desinkroniziran. Može se sinkronizirati u mnogo programa, za one koji ne znaju, objašnjenje pomoću Subtitle Workshop 2.51
http://www.urusoft.net/download.php?lang=&id=sw i metoda "Sinkronizacija pomoću dvije točke".


Učitajte titl sa CTRL+O i film sa CTRL+P.
Primijetit ćete male gumbove "1" i "2"




Nađite nekidijalog na početku filma, neka vam ta linija poplavi, čekajte da se ista rečenica izgovori i kliknite na gumb "1", kao na slici.



Nakon toga idite na kraj filma, ponovite proceduru, samo ovaj put kliknite na gumb "2".



Napomena: Ako vam je titl iz istog releasea kao i video datoteka, ovo bi trebalo funkcionirati 100 % ili ako želite sinkronizirati na drugi DVDRip, radit će negdje 97%. Većinom sinkronizacija sa TV, VHS, HDTV -> DVD or Blu Ray ne radi nekad jeste).
« Zadnja izmjena: 16.11.2015. 10:54:21 LemonzOO »
Mrzim lopatare i limune

Offline Trawis

  • Član plus
  • Regularni forumaš
  • ***
  • Postova: 62
  • Spol: Muški
Odg: Ripanje idx/sub titlova u srt format
« Odgovor #1 : 01.05.2013. 17:20:34 »
Oprostite što refresham temu staru par mjeseci, no zanima me nešto. Snimio sam 10 minuta History Channela na kojem su titlovi DVB, pod datotekama sam našao sljedeće:
imevidea.trp
imevidea.sub
imevidea.idx
imevidea.nfo

Zanima me kako iščitati te SUB titlove? Probao sam raznorazne načine no bez uspjeha pa ako neko može pomoći bilo bi super.
Evo link na .sub i .idx fajlove: http://www.mediafire.com/?69vuxcuw3hduuar

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Ripanje idx/sub titlova u srt format
« Odgovor #2 : 01.05.2013. 18:36:30 »
Dozvoljeno je pisati u starim temama, to je samo automatska poruka od forumskog softwarea.

Ako su ti tî .sub i . idx valjani, samo prati tutorijal.
Ne znam radi li ovo ako titl nije bio na engleskom, tada moraš preko programa SubRip.
Mrzim lopatare i limune

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Ripanje idx/sub titlova u srt format
« Odgovor #3 : 01.05.2013. 18:40:24 »
SubRip neće da učita tvoje fajlove, javlja neku grešku u njihovom sadržaju.

Offline Trawis

  • Član plus
  • Regularni forumaš
  • ***
  • Postova: 62
  • Spol: Muški
Odg: Ripanje idx/sub titlova u srt format
« Odgovor #4 : 01.05.2013. 18:48:15 »
Te greške sam i ja dobio. Kad te fajlove vratim u resiver on ih iščita bez problema (bilo bi nelogično da neće). Probao sam i razne druge programe, no nisu od neke pomoći. Fajlove sam prebacio sa resivera na komp i uploado ih, nisam po njima ništa "čačko" da bi ih "pokvario".

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Ripanje idx/sub titlova u srt format
« Odgovor #5 : 01.05.2013. 18:57:04 »
Inače se dobije .ts fajl u kojem je sve upakovano pa se uradi demux i izvuče idx, sub i ostalo. Pa se Subripom izvuče titl sa tajmingom iz njih.
Vidim da je taj .trp nešto vrlo slično .ts pa pokušaj uraditi demux programom ProjectX.

Offline Trawis

  • Član plus
  • Regularni forumaš
  • ***
  • Postova: 62
  • Spol: Muški
Odg: Ripanje idx/sub titlova u srt format
« Odgovor #6 : 01.05.2013. 19:46:00 »
Inače se dobije .ts fajl u kojem je sve upakovano pa se uradi demux i izvuče idx, sub i ostalo. Pa se Subripom izvuče titl sa tajmingom iz njih.
Vidim da je taj .trp nešto vrlo slično .ts pa pokušaj uraditi demux programom ProjectX.

Shvaćam što hoćeš reći, i probo sam to, no dobijem samo audio fajl?! Ispada da je to neki format kao kada bi s .ts fajlom napravio demux, dakle dobije se sve "raspakirano". Probo sam maknut taj .sub fajl na resiveru i titlovi se ne učitavaju. Fajl .idx sadrži (koliko sam skužio) redoslijed učitavanja. Kada snimam nešto duže onda dobijem i imevidea.001 fajl, a ako još duže onda dobijem i imevidea.002 itd.

Offline Lepi Dzoni

  • Nevaljala Mačketina Matora
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2582
  • Spol: Muški
  • stručnjak za špansko selo
Odg: Ripanje idx/sub titlova u srt format
« Odgovor #7 : 28.10.2013. 13:42:03 »
Ovo radi dobro i za španske titlove. Prepoznaje i ñ i tilde na á,é,ú,ó,í, čak i dvotačku na ü.
Jedino što ne prepoznaje upitne i uzvične rečenice zbog obrnutih upitnika i uzvičnika na njihovom početku. Tada pobrljavi veliki deo rečenice sa velikim i malim slovima. Ali pošto svakako prekucavam titl kad prevodim, služi svrsi.
"Pre nego što zaključite da imate depresiju i nizak nivo samopouzdanja,
 obavezno proverite da niste okruženi idiotima."

                                                                     Sigmund Frojd

Tags: