Autor Tema: Blue Bloods  (Posjeta: 27427 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #60 : 02.04.2011. 18:31:31 »
O ne.Ne znači valjda da sad ima više šanse nego pre da bude otkazana? :'(

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #61 : 02.04.2011. 21:40:13 »
O ne.Ne znači valjda da sad ima više šanse nego pre da bude otkazana? :'(

pa reko je mijau skoro sigurno nece bit otkazana.... :)

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #62 : 03.04.2011. 23:12:55 »
stvarno?meni je takođe rekao da je već 11 miliona puta da broj gledalaca nije važan ;)

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #63 : 03.04.2011. 23:14:49 »
nemam nameru da vređam ili ljutim ??? prevodioce,ali što je odjednom nestao prevod od 17-te epizode kad su lepo preveli?

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #64 : 03.04.2011. 23:16:36 »
nemam nameru da vređam ili ljutim ??? prevodioce,ali što je odjednom nestao prevod od 17-te epizode kad su lepo preveli?

pa nije ispunjavo uvjete ovog sajta... ili nije imo č ć š ž đ..., tocke, velika slova, bilo sta...

Online King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #65 : 03.04.2011. 23:21:44 »
Odbijen je zbog neprevedenih riječi. Kratko i jasno - u titlovima sve riječi moraju biti prevedene! I Hey, Mr, Mrs, Miss, Yeah itd. Nema iznimke!
Ovaj je imao čak i cijele rečenice neprevedene!
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,4011.msg181305.html#msg181305

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Senior moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6598
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #66 : 03.04.2011. 23:28:15 »
Nisam rekao da sigurno neće biti otkazana, već da se dobro drži za petak i da vjerojatno neće biti otkazana. Smanjenje broja epizoda nije dobar znak, ali kako nije bilo službenih priopćenja vezano za broj epizoda, moguće je da je 24 bio pogrešno naveden broj (jedna druga serija ove sezone po najavama je trebala imati 13, pa 26, opet 13 i na kraju konačnih 22 epizode).

Serija Blue Bloods je u skupini onih koje imaju 50-50 posto šansi za povratak sljedeće sezone.

Ceterum, onih 11 milijuna i dalje nije važno, računa se samo onih 2,2 milijuna.  ;)
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
Che strana la gente, che mentre si odia non si pente. Niente è importante più del potere in questa civiltà

Offline rodjocousin

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 502
  • Spol: Muški
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #67 : 04.04.2011. 01:41:47 »
Postavljen prijevod 17 epizode.

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #68 : 04.04.2011. 22:38:17 »
Stvarno je glupo to što se od 11 miliona mogućih gledalaca računa samo nih 2 miliona,pravi idiotizam >:(.Nikad ih neću razumeti.Nego,jednom bih hteo da pokušam da prevedm pa sam hteo da pitam da li vi prevodite tako što skinete engleski titl i prevodite ga na srpski,hrvatski ili je to zabranjeno ????Uzgred,Mijau,lepo si sve objasnio i znam da si 11 miliona puta sve objašnjavao mada sve si lepo objasnio. clapp

Online King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #69 : 04.04.2011. 22:42:37 »
Nego,jednom bih hteo da pokušam da prevedm pa sam hteo da pitam da li vi prevodite tako što skinete engleski titl i prevodite ga na srpski,hrvatski ili je to zabranjeno ????

Većina prevoditelja tako radi.

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Senior moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6598
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #70 : 04.04.2011. 22:45:43 »
Uzgred,Mijau,lepo si sve objasnio i znam da si 11 miliona puta sve objašnjavao mada sve si lepo objasnio. clapp
Nije baš sve što ja kažem izrečeno u smrtno ozbiljnom tonu, shvatit ćeš to što ćeš se više družiti s nama na forumu.  ;D
Tih 11 milijuna puta objašnjavanja je bilo umetnuto zbog 11 milijuna gledatelja.  ;D

Citat:
Stvarno je glupo to što se od 11 miliona mogućih gledalaca računa samo nih 2 miliona,pravi idiotizam >:(.
Često, nepravedno, krivimo mreže za to, ali za to su krivi oglašivači koji samo za njih daju pare. Mreže bi voljele da se računa svih 11 milijuna.

Citat:
Nego,jednom bih hteo da pokušam da prevedm pa sam hteo da pitam da li vi prevodite tako što skinete engleski titl i prevodite ga na srpski,hrvatski ili je to zabranjeno ????
Nije. Većina i radi tako. A možeš i sam raditi prijevod i poslije tajminge. Nije ni pretjerano teško ni komplicirano.  :)
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
Che strana la gente, che mentre si odia non si pente. Niente è importante più del potere in questa civiltà

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #71 : 15.04.2011. 17:42:41 »
Ljudi,jeste li videli na sajtu blue bloods on the bubble vesti da mozemo da podrzavamo seriju da ne bude otkazana?Mozemo da glasamo i tri će biti otkazane a tri će se nastaviti.Za sada Ble bloods ima šanse,ali manje od one dve koje takođe imaju malo glasova za otkazivanje.

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #72 : 22.04.2011. 15:10:53 »
Dragi prevodioci(Rođo,Ivan 204 itd),da li mi treba neka dozvola da mogu ja da nešto prevodim zato što bih hteo da vam pomognem oko prevođenja?

Offline rodjocousin

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 502
  • Spol: Muški
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #73 : 22.04.2011. 17:52:17 »
Dozvola ne treba  :), a što se mene tiče slobodno. clapp

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #74 : 22.04.2011. 18:56:23 »
Dobro,prevešću 20-tu epizodu čim se pojavi engleski titl i izvinuću se za svako kašnjenje, a posle da vidimo da li želite da prevedem i ostale epizode,jer još malo pa je gotova prva  sezona,a vi ste prevodili skoro 20 epizoda pa mislim da zaslužujete odmor clapp ;.

Offline pejafor3

  • VIP
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1306
  • Spol: Muški
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #75 : 22.04.2011. 19:18:31 »
Dragi prevodioci(Rođo,Ivan 204 itd),da li mi treba neka dozvola da mogu ja da nešto prevodim zato što bih hteo da vam pomognem oko prevođenja?

Eh, da je ovakvih osoba više!
 clapp
Shave the Cheerleader, Shave the world!

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #76 : 22.04.2011. 21:09:38 »
Da li sam možda napravio neku grešku oko ovih koraka? Prvo sam otišao na privremen re zervacije, kliknuo odgovori, napisao ,,Rezervišem Blue Bloods prvu sezonu 20. epizodu koja se zove 
All That Glitters''.Da li je trebalo još nešto da uradim  zato što sam video da samo članovi prevoditelji mogu kod onih serija da kliknu na sličicu za rezervaciju?

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #77 : 22.04.2011. 21:14:10 »
Sve je u redu, nemaju svi mogućnost rezerviranja na stranici, pa onda to upišu na forumu.

Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #78 : 24.04.2011. 21:00:00 »
Dragi prevodioci(Rođo,Ivan 204 itd),da li mi treba neka dozvola da mogu ja da nešto prevodim zato što bih hteo da vam pomognem oko prevođenja?

Ovo je jako lijepo za vidjeti kad osoba pita može li prevesti prevoditelje koji već prevode dotičnu seriju.
To se zove timski rad i poštovanje prema kolegi prevoditelju.  clapp

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #79 : 01.05.2011. 13:59:58 »
GDE JE ON?!!!!! Ubiću ga ako mi ovo uradio namerno. >:(

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #80 : 01.05.2011. 14:04:02 »
GDE JE ON?!!!!! Ubiću ga ako mi ovo uradio namerno. >:(
? ? ?

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #81 : 01.05.2011. 14:14:10 »
ivan204 eto koga.Lepo sam rezervisao da ću Ja da prevedem epizodu,ali me je on zajebao.

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #82 : 01.05.2011. 16:12:30 »
GDE JE ON?!!!!! Ubiću ga ako mi ovo uradio namerno. >:(

 rofl

Offline Politikolog

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 51
  • Spol: Muški
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #83 : 01.05.2011. 17:06:00 »
 :o  rofl koji si ti lik spartak94... Svejedno hvala na prevodu  clapp
Barney Stinson RULES!

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #84 : 01.05.2011. 17:47:15 »
Da li kažeš hvala na prevodu Ivanu204?Jer on je preveo.Lepo sam rezervisao da ću prevesti epizodu i izjavio sam da sam rezervisao,a on me zajebao i preveo umesto mene.

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #85 : 01.05.2011. 17:47:48 »
I ne razumem šta je smešno? ???

Online King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #86 : 01.05.2011. 17:50:50 »
Smiri strasti. Rezervacije su samo obavijest članovima i gostima da netko nešto namjerava prevesti. Nisu zabrana drugima da prevode ili postavljaju titlove. Da, bilo bi lijepo da je tvoja rezervacija ispoštovana, ali nije. Nisi ni prvi ni zadnji kojemu se to dogodilo. Prijeđi preko toga i obraduj nas svojim prijevodom.

Offline spartak94

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 49
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #87 : 01.05.2011. 18:06:26 »
Ja se izvinjavam zbog reagovanja,nisam sve dobro razumeo.Da li se i tebi desilo?

Online King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #88 : 01.05.2011. 18:08:47 »
Ja se izvinjavam zbog reagovanja,nisam sve dobro razumeo.Da li se i tebi desilo?

Tri puta. Ali i ja sam jednom sa svojim drugim ili trećim prijevodom uletio nekome pa se ne bunim. ;D

Offline ivan204

  • Ex prevoditelj
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1224
  • Spol: Muški
  • Primadona
Odg: Blue Bloods (2010)
« Odgovor #89 : 01.05.2011. 18:11:01 »
dobro... nisam znao da će ovo izazvati toliko ljutnje, ali da objasnim malo... prvo, preveo sam sam ili u paru s pljoskom većinu epizoda prve sezone i ne vidim zašto bi se netko ubacivao pred kraj te iste sezone, ali u redu, nisam imao ništa protiv, neka prevodi tko želi... ionako sam mislio prevoditi ovu epizodu jer mi je serija ok i htio bih završiti što sam započeo... dotičnu epizodu sam preveo još jučer prijepodne, ali sam poštovao rezervaciju i odlučio je ne postaviti prvi... pošto je prošlo 24 sata, danas sam prijevod i postavio, a tko ga ne želi skinuti stvarno nikoga ne prisiljavam... za masu serija postoji više prijevoda i svatko skida prijevod koji preferira...

a ovom
ivan204 eto koga.Lepo sam rezervisao da ću Ja da prevedem epizodu,ali me je on zajebao.

i pogotovo ovom
GDE JE ON?!!!!! Ubiću ga ako mi ovo uradio namerno. >:(

mislim da stvarno nije mjesto na forumu...

i za kraj, namjeravam prevesti seriju do kraja, a tko želi prevoditi to ne zabranjujem niti ću ikome zabranjivati (niti imam to pravo)...