Autor Tema: The Flintstones  (Posjeta: 4182 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Senior moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6545
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
The Flintstones
« : 09.09.2010. 19:25:50 »

Opis:
The Flintstones, poznati i pod nazivom Obitelj Kremenko i Porodica Kremenko je američka animirana televizijska serija koju je producirala kompanija Hanna-Barbera Productions.
Serija je imala radnju smještenu u fiktivni grad Bedrock  u eri kamenog doba. Kao takva je predstavljala alegoriju na američko društvo iz sredine i treće četrvtine 20. vijeka; u Flintstoneovoj fantastičnoj  verziji prahistorijske prošlosti, dinosauri, sabljozubi tigrovi, mamuti i druge davno izumrle životinje zajedno žive sa pećinskim ljudima čija tehnologija odgovara 20. vijeku, uglavnom kroz korištenje različitih životinja. Likovi voze automobile napravljene od kamena, drva i životinjskih koža te pokretane stopalima. Iako su likovi bili smješteni u kameno doba, to nije spriječilo autore serije da snime božićnu epizodu za vrijeme originalnog emitiranja, isto kao i nekoliko božićnih posebnih emisija u decenijama koje su slijedile.

Žanr: animirana


IMDb
TVDb
Wikipedia

Titlovi

Izvor: Wikipedia
« Zadnja izmjena: 31.07.2014. 11:49:59 maksi »
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
Che strana la gente, che mentre si odia non si pente. Niente è importante più del potere in questa civiltà

Offline Maddox

  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2290
  • Spol: Muški
  • What Would Vic Mackey Do?
Re: The Flintstones
« Odgovor #1 : 09.09.2010. 19:30:35 »
Mijau svaka ti cast, stvarno si ogroman posao odradio ovih dana  clapp clapp

Inace uopste nisam znao da je neko ovo prevodio, svaka cast ljudi...

Offline dakyorlando

  • Who ya gonna call?
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2676
  • Spol: Muški
  • I ain't afraid of no goatse.
Re: The Flintstones
« Odgovor #2 : 09.09.2010. 20:04:43 »
Ne samo da je neko prevodio, nego su prevodi odlični. Ja sam odgledao sezonu i po (pre nego što sam se malo zasitio), i već sam jednom pohvalio nepoznatog prevodioca (nije se nigde potpisao). smileyNO1

I’m going where the sun keeps shining through the pouring rain
Going where the weather suits my clothes
Backing off of the North East wind
Sailing on summer breeze
Skipping over the ocean like a stone

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21451
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: The Flintstones
« Odgovor #3 : 22.02.2013. 22:20:21 »
Čisto da napomenem, prijevodi omaju onu englesku OCR grešku (I -> l). Primjer iz 1x09:

6
00:00:33,520 --> 00:00:36,034
DOBRODOŠLl U KAMENGRAD
2500 STANOVNlKA

7
00:00:36,120 --> 00:00:38,714
KAFlĆ

8
00:00:42,600 --> 00:00:45,751
KROJAČ - STUBlŠTE

Offline Saaky7

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: The Flintstones
« Odgovor #4 : 28.04.2014. 12:52:58 »
Da li neko ima titlove za preostale epizode The Flintstones?

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10675
  • Spol: Muški
Odg: The Flintstones
« Odgovor #5 : 28.04.2014. 13:36:12 »
Čisto da napomenem, prijevodi omaju onu englesku OCR grešku (I -> l). Primjer iz 1x09:

Ništa što ne možeš riješiti mojim skriptama koje imaš :)
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Tags: