Autor Tema: Predlažite za unapređenje sajta!  (Posjeta: 296104 )

0 članova i 3 gostiju pregledava ovu temu.

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #330 : 12.03.2009. 22:38:18 »
Koliko sam ja razumeo, glavni razlog prelaska na SMF je taj što na phpBB-u nema mogućnosti editovanja poruka. Po meni je to bolje, ali dobro, administracija misli da to nije dobro i tako će i biti.

radrad, vBulletin je najbolji, stoji, ali kao free (ili jeftinija vrsta) phpBB je najbolji. Bar je bolji od SMF-a.
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #331 : 12.03.2009. 22:39:01 »
Pa svi iz staff-a i svi prevodioci stave daju po evro i eto ti vBulletin-a.

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #332 : 12.03.2009. 22:39:35 »
Odakle nama 1 evro?

Za te pare smo mogli da kupimo dva litra piva. ;D
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #333 : 12.03.2009. 22:44:27 »
Odakle nama 1 evro?

Za te pare smo mogli da kupimo dva litra piva. ;D

Jebote, blago ti se, da dvi litre euro. Kod nas je to skoro dva eura.  drinking man

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #334 : 12.03.2009. 22:46:28 »
Hahaha, ma i kod nas je, nego je to bila reklama za greb greb lutriju. Kao lik dolazi u novom audiju i pitaju ga ortaci "Dobar ti auto. Koliko si ga platio?" a ovaj odgovara "50 dinara. (toliko košta srećka) a na to će jedan "A odakle tebi 50 dinara?", a drugi "Mogli smo da kupimo dve litre piva za te pare!" i sav smoren.

;D
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #335 : 12.03.2009. 22:53:50 »
Ma zaebo sam se, ne 2 eura nego 3 eura. 2 eura je ona od litre, upsss.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #336 : 12.03.2009. 22:56:38 »
Koliko je meni poznato, pravi se novi sajt, a ne forum. Forum ostaje i opstaje.

Offline Vladimir

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 68
    • • It's just a ride! •
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #337 : 13.03.2009. 00:58:46 »
Meni se i ovaj site bas svidja, lep izbor boja, prijatan za oko.

Nije zbunjujuć.
Prost je, jednostavan, konkretan , lepo koncipiran.

Bila je dobra i ona statistika prevedenosti serija, ali koliko se secam bila je neka zajebancija sa serverom pa se to zeznulo,jbga ...

u svakom slucaju,  clapp za ceo tim koji stoji iza prijevodi-online.org  ;D



Offline Parazit

  • MasterBlaster
  • Član
  • ***
  • Postova: 709
  • Spol: Muški
  • Živio!
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #338 : 13.03.2009. 21:25:58 »
Meni se i ovaj site bas svidja, lep izbor boja, prijatan za oko.

Nije zbunjujuć.
Prost je, jednostavan, konkretan , lepo koncipiran.

Bila je dobra i ona statistika prevedenosti serija, ali koliko se secam bila je neka zajebancija sa serverom pa se to zeznulo,jbga ...

u svakom slucaju,  clapp za ceo tim koji stoji iza prijevodi-online.org  ;D




S tobom se slažem u potpunosti.
Meni je još draži bio stari forum gdje su bila tri područja (malo karikiram po sjećanju): O SERIJAMA, PRIJEDLOZI SERIJA  i OPĆENITO.
Sada več ima 10 područja. Nije to za naš forum. Sve drugo bi trebalo staviti pod ostalo, pa kome se prati ostalo, neka prati.
Bojim se onih foruma gdje trebam skrolat miša da dođem do kraja postavljenih tema i topica.
NE DAJTE DA SE RAZVODNIMO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #339 : 17.03.2009. 17:17:36 »
Koliko vidim, ne radi smallić .
Kad se klikne na njega, on bude stavljen, ali kad se spremi poruka dobije se običan smiley.

Offline pejafor3

  • VIP
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1306
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #340 : 17.03.2009. 21:00:31 »
Koliko vidim, ne radi smallić .
Kad se klikne na njega, on bude stavljen, ali kad se spremi poruka dobije se običan smiley.

VAMA NCISovcima sve smeta, svi su vam osumnjičeni!

Kako nama iz Las Vegasa rade smajliji?
 :D ;D :\) ;)
Shave the Cheerleader, Shave the world!

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #341 : 17.03.2009. 22:00:24 »
Ajde, pogledaj svoj post. Dobio si ovaj smiley  :) umjesto

Offline leM¸onzoo

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #342 : 22.03.2009. 13:34:25 »
taman sam se ulogirao, i pročitao pravila, sajt je odličan. clapp


imam jedan predlog koji bi koristio nama korisnicima:
->Zašto da se ne promijeni pravilo da je zabranjena potražnja titlova, i da se otvori jedna podsekcija u kojoj bi se moglo tražiti titlove kojih nema.
pa ako neko hoće pomoći odgovoriti će.
ta bi stvar pomogla da prevodi budu potpuniji. evo npr. ja sam sada skinuo prevode za jednu seriju od 22 nastavka , ali nema prevoda za nastavke (17-22), zbog ovoga pravila sada trebam cekati na nekog da se sjeti da prevede

pozdrav

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #343 : 22.03.2009. 13:52:56 »
Imas podforum "Prijedlozi Serija" - http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php?board=3.0

Ako nema prevoda za neku seriju, a ta serija nema svoj topic na ovom forumu, uzmes lepo i otvoris temu. Zatim, neko od osoba koje prevode serije vidi tu temu i svidi mu se serija i to sto pise o njoj. U toj temi koju bi otvorio bi trebalo da pise nesto malo o seriji, radnja, i da sadrzi trailer. On/ona uzme i pogleda seriju i ako mu/joj se bas svidi serija krene sa prevodjenje. Drugacije se ne moze traziti prevod.

Offline leM¸onzoo

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #344 : 22.03.2009. 14:06:17 »
Imas podforum "Prijedlozi Serija" - http:...

... Drugacije se ne moze traziti prevod.

ok, hvala. vidio sam u pravilima da je zabranjeno traženje prevoda

kontam, zabranjeno je tražiti serije, ali se može postavljati informacije o serijama, pa možda neko i prevede.
živio i hvala :)

Offline popudopulus

  • Novi član
  • *
  • Postova: 16
    • readymades
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #345 : 22.03.2009. 23:42:29 »
Mozete da stavite brojac koji ce pokazivati koliko je puta skinut neki titl, tako mogu da ocenim koja serija je najtrazenija i da je postavim kao sledecu u listu za download. Ne mislim na LOST, HOUSE MD, PB...i ostale poznate, treba se snaci i koju odabrati od 386 koliko ih trenutno ima na vasem sajtu.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #346 : 22.03.2009. 23:47:20 »
mislim da ti je bolje da pogledaš opis neke serije na zvaničnom sajtu i skineš ono što ti se sviđa, a ne da skidaš serije na osnovu toga koliko su titlovi downloadovani

to ti je moj predlog...

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline ndma11

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 292
  • Spol: Muški
  • http://www.tribe-balkan.co.nr/
    • TRIBE BALKAN!!!
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #347 : 22.04.2009. 01:33:37 »
Novi smajliji... Evo primera:


What I'm Listening Now!!!

My last.fm page

Offline Kanca

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 87
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #348 : 22.04.2009. 15:43:08 »
Ja se ispričavam ako je ovo već bilo predloženo,ali evo ja ću ipak napisat jedan prijedlog.Naime postoji dosta serija gdje recimo od npr 9 sezona je prevedeno primjerice 6 i to prilično nepotpuno.E sad mene zanima jeli se ikad razmišljalo o tome da se prevoditelji podijele recimo u grupe po 3 osobe i počnu prevodit te serije koje imaju nedovršene sezone i slično, te na taj način dovršit određenu seriju puno brže nego što bi to bilo da jedna osoba to radi sama.Mislim da bi se takvom akcijom kroz primjerice godine dana sve već postojeće serije koje imaju na site-u upotpunile i bile u potpunosti spremne na gledanje.Hvala

P.S.Molim da se opet ovo ne shvati ko neko žicanje od moje strane za određenje prijevode, već samo prijedlog da nebih opet neku opomenu dobio ;D

Offline zizu1109

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 146
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #349 : 22.04.2009. 16:48:24 »
Kanca, tvoj predlog ima samo jednu manjkavost - prevodilaca i uopste ljudi koji su voljni da utrose malo svog slobodnog vremena ima veoma malo, u najboljim trenucima 50-100, a realno daleko manje...a serija koje su neprevedene ima daleeeeeeko vise i vecina ima nekoliko sezona...a vispreni TV magnati nas non-stop zatrpavaju novim bombasticnim naslovima, sa dobrim ekipama glumaca...
Jos kad tome dodas da vecina prevodilaca prevodi ono sto i gleda, ili barem ono sto mu se svidja...i, opet ponavljam, u svoje slobodno vreme...

Nadam se da razumes u kojem pravcu "pucam" - matematicka jednacina je veoma jasna i krajnje jednostavna - prevodjenje svih serijala (cak i tandemski) je nemoguca misija, a vreme ostvarivanja takvog utopistickog cilja se moze skratiti samo pridruzivanjem novih ljudi dobre volje...

Dakle, odatle onaj stalni apel za prikljucenje novih clanova u prevodilacke projekte - kada bi svaki posetilac ovog sajta preveo barem jednu epizodu makar i neke prastare i gotovo zaboravljene serije...ali opet kazem, to je cista utopija...

Ko zna, kada bi se otvorio stand "6-pack hajnekena za jedan prevod", mozda bi i rezultati bili bolji....barem bi masa bila "veselija"!  ;D drinks

Offline Цоа

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1049
  • Spol: Muški
    • Слобода навијачима
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #350 : 22.04.2009. 16:50:43 »
Ko zna, kada bi se otvorio stand "6-pack hajnekena za jedan prevod", mozda bi i rezultati bili bolji....barem bi masa bila "veselija"!  ;D drinks

Malo je kume, malo je. ;D rofl
Данас нама кажу, деци овог века, да смо недостојни историје наше, да нас захватила западњачка река и да нам се душе опасности плаше.

Offline dreambett

  • Old staff
  • Član
  • *****
  • Postova: 654
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #351 : 22.04.2009. 16:51:28 »
Pa čuj još smo i dobri... vidi samo statistiku na home kolko prevedenih... nije loše.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #352 : 22.04.2009. 18:45:31 »
vrlo prosto... ovde je sve na apsolutno dobrovoljnoj bazi.
Onog momenta kad PO postane firma i nama bude uplaćivala penziono i doprinose tada će neko  moći da od prevodioca zahteva da se prevede "to i to"
Do tada prevodioci prevode ono što im je volje i za to ne dobijaju apsolutno ništa.

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #353 : 23.04.2009. 01:32:41 »
Pa evo i ja nisam čitao sve ove silne strane, ali recimo predlog
da se na spisku serija za koje postoje prevodi napravi tako da makar serije koje su prevedene cele budu recimo boldovanim slovima, tako bi ljudi mnogo lakše mogli da vide koje serije nisu skroz prevedene, i možda medju tim naslovima pronađu nešto što bi ih interesovalo za prevodjenje.
Mislim da bi ovo sa bold i običnim fontom mnogo manje bolo oči nego recimo da bude u različitim bojama, tipa crvena - nepotpuna serija a ostale nekom drugom

Offline zhokeee

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #354 : 24.04.2009. 01:00:02 »
Evo jedan predlog, da se na neko ociglednije mesto na sajtu napise kome treba da se obrati ako nema prevod za neku seriju, zasto jos nije upload-ovan ili da li ce biti...

Hvala unapred!!!

Offline zhokeee

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #355 : 24.04.2009. 01:16:20 »
I da procitao sam pravila i netreba da pitam o tome kada ce prevod ali prevoda nema vec godinu i nesto pa me to zabrinjava hoce li se neko smilovati da to uradi.

Hvala!!!

Offline slowrun

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 323
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #356 : 24.04.2009. 01:25:58 »
Nazoves Milana Tarota, on je poverenik sajta za takva pitanja...

In my body, where the shame gland SHOULD be, there's a second AWESOME gland.
True story

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #357 : 24.04.2009. 07:37:04 »
Evo jedan predlog, da se na neko ociglednije mesto na sajtu napise kome treba da se obrati ako nema prevod za neku seriju, zasto jos nije upload-ovan ili da li ce biti...

Hvala unapred!!!
Ne smes to da pitas nikoga.

I da procitao sam pravila i netreba da pitam o tome kada ce prevod ali prevoda nema vec godinu i nesto pa me to zabrinjava hoce li se neko smilovati da to uradi.

Hvala!!!

Kao sto ti slowrun kaze, Milan Tarot ce znati odgovor na tvoje pitanje...

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #358 : 24.04.2009. 13:55:21 »
pa me to zabrinjava hoce li se neko smilovati da to uradi.

Ovdje nema "smilova(va)nja". Neko prevodi jer voli neku seriju i želi da omogući i drugima da uživaju uz tu seriju. Ako nešto nije prevedeno, najvjerovatnije oni koji su to prevodili više nemaju vremena ili su prešli na neke druge serije koje im se više sviđaju.
U svakom slučaju, naše je samo da pogledamo da li ima prevod, ako ima, uzmemo i zahvalimo, ako nema, gledamo bez prevoda ili sa engleskim titlom ili gledamo neku drugu takođe dobru seriju koja ima prevod. ;)

Offline ptomic

  • Novi član
  • *
  • Postova: 21
  • Spol: Muški
Odg: Predlažite za unapređenje sajta!
« Odgovor #359 : 24.04.2009. 17:22:53 »
Pa evo i ja nisam čitao sve ove silne strane, ali recimo predlog
da se na spisku serija za koje postoje prevodi napravi tako da makar serije koje su prevedene cele budu recimo boldovanim slovima, tako bi ljudi mnogo lakše mogli da vide koje serije nisu skroz prevedene, i možda medju tim naslovima pronađu nešto što bi ih interesovalo za prevodjenje.
Mislim da bi ovo sa bold i običnim fontom mnogo manje bolo oči nego recimo da bude u različitim bojama, tipa crvena - nepotpuna serija a ostale nekom drugom


E, a da se dogovorimo i oko nekih pravila, obzirom da je Google prevodilac zabranjen, eto ga jedno.
Bilo bi dobro, kad bi mogli da se dogovorimo da neko vrsi lekturu titlova, ako se ima vremena za to.

Onda bi mogli bojama da obelezimo na sledeci nacin:

crveno - nedovrsen serijal, fale titlovi
plavo - zavrsen serijal, fale titlovi
crno bold - nezavrsen serijal, ne fale titlovi
zeleno - zavrsen serijal, kompletirani titlovi

Koliko vidim na forumu se uglavno komentarisu serije kao serije, kako bi bilo da se otvori deo foruma gde bi se kometarisali titlovi i gde bi mogli da se najavljuju prevodi ?
Znaci u prvom postu pise spisak serija po sezonama(i bojama) a onda se u nastavku komentarise. Taj prvi post bi mogao da se edituje i da se u okviru njega vrse izmene rezervacije prevoda (i boja).

Life
Sezona 1
1. ime epizode - datum emitovanja
2.
3.
4.
5.
...
...
11.

Sezona 2
1. ime epizode - datum emitovanja
2.
3.
4.
5.
...
...
21. ime epizode - datum emitovanja - prevodi Maconda
22. ime epizode - datum emitovanja - prevodi Maconda


To je ideja nastala iz Macondine ideje.

P.S. I dalje mi se cini da sam ovo negde video...  8) 8) >:dj

Tags: Marker