Autor Tema: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada  (Posjeta: 19574 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« : 20.07.2010. 10:09:53 »
Ima dosta novih članova koji izgleda ne znaju za ovo, a pošto ne čitaju puno po forumu ja ću još jednom naglasiti da će se svi titlovi u čijem nazivu ne bude naglašeno za koji je r*p brisati. Ovo se naravno odnosi na sinhronizacije već postojećeg titla.
A oni koji budu izbrisali ime originalnog prevoditelja i stavili svoje kazniti.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline bokiroki

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 176
  • Spol: Muški
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #1 : 20.07.2010. 10:14:13 »
Ima dosta novih članova koji izgleda ne znaju za ovo, a pošto ne čitaju puno po forumu ja ću još jednom naglasiti da će se svi titlovi u čijem nazivu ne bude naglašeno za koji je r*p brisati. Ovo se naravno odnosi na sinhronizacije već postojećeg titla.
A oni koji budu izbrisali ime originalnog prevoditelja i stavili svoje kazniti.


Jel mislis na ovo npr. HDTV XviD-FQM  ?

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #2 : 20.07.2010. 10:22:22 »
Da, ali se to ne odnosi na titlove koji su prvi put postavljeni, iako bi to isto trebalo biti poželjno.
Mislim na one koji su stavljeni kao sinhronizacija postojećeg titla a nije navedeno za koju verziju.
Kakva korist onda od te sinhronizacije kad se ne zna za koju verziju je titl?

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline DJOXXXA

  • Clear eyes, full hearts, can't lose.
  • Prevoditelj početnik
  • Član
  • ***
  • Postova: 772
  • Spol: Muški
  • Don't just stand by and watch it happen.
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #3 : 20.07.2010. 12:15:40 »
Šta da se radi ukoliko je starija serija, pa naziv serije nema naziv ripa, već samo stoji recimo 1x01 - Pilot?

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #4 : 20.07.2010. 12:37:54 »
Rekao sam da se ovo odnosi samo na titlove koji su sinhronizacija već postojećeg titla.
Ako si preveo nešto po prvi put, a nema naziva ripa to možeš slobodno staviti na upload.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline DJOXXXA

  • Clear eyes, full hearts, can't lose.
  • Prevoditelj početnik
  • Član
  • ***
  • Postova: 772
  • Spol: Muški
  • Don't just stand by and watch it happen.
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #5 : 20.07.2010. 12:39:48 »
Rekao sam da se ovo odnosi samo na titlove koji su sinhronizacija već postojećeg titla.
Ako si preveo nešto po prvi put, a nema naziva ripa to možeš slobodno staviti na upload.

E to sam mislio...Hvala clapp clapp clapp

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #6 : 20.07.2010. 16:15:21 »
U potpunosti se slažem sa obeležavanjem, samo bih ja nešto promenio
Zašto bi se uvek titl epizode zvao isto, odnosno, meni pokazuje neku drugu glupu šifru iza naziva
kada uploadujem novu verziju titla.
Zar nije bolje da sam naziv epizode bude (verzije) bude odmah vidljiv


Zašto ne bi odmah u nazivu fajla koji skidamo pisala verzija titla, a ne da verziju (tipa HDTV XviD-FQM) pišemo u opisu.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #7 : 20.07.2010. 18:30:36 »
Ne moraš u opisu stavljati za koju je verziju. Kod samog dodavanja imaš opciju da li je titl za hdtv, dvd, 720p itd.
U nazivu titla ostaviš za koju je točno verziju, bar ja tako radim.
Otvorio sam ovu temu zato jer pojedini članovi postavljaju sinhronizacije već postojećih prijevoda, a nisu naglasili za koji je rip. Napišu samo sinhronizirano, a u naslovu ripa stoji npr. 01x02 i ništa drugo.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #8 : 20.07.2010. 19:34:34 »
Nismo se razumeli, evo da bude jasnije pogledaj:
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/406/curb-your-enthusiasm

I sada recimo tebe interesuje 05x03
Super, nađeš gde je ta epizoda, kako se zove i klikneš strelicu za download.
I šta onda vidiš:
Oba titla su DVD Rip, oba su na hrvatskom (čak ih je radio isti čovek),
samo što recimo navedeni DVD Rip nije pasovao fajlu koji sam ja skinuo.
Ja sam podesio tajming i kada sam uploadovao dobio sam ovaj nastavak u nazivu (293fr), i da nisam stavio "Podešen tajming za DVDRip.XviD-TOPAZ" u opisu, niko ne bi znao koja je razlika u ova dva fajla.

Znam da nije pravo mesto, i da bi možda išlo u deo predlozi za poboljšanje sajta, ali zašto se ne bi druga verzija zvala onako kako se zove i moj rar fajl koji sam uploadovao:
Curb.Your.Enthusiasm.S05E03.DVDRip.XviD-TOPAZ

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #9 : 20.07.2010. 19:41:19 »
Zato što to sad tehnički nije moguće, sorry. U takvim slučajevima ćeš stvarno morati dodati u opis za koju je verziju. :(

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #10 : 20.07.2010. 19:46:19 »
Napravljeno je da se fajlovi uniformno zovu, a ako već postoji takvog imena, na kraj se doda 5 znakova slučajno generisanih.
Kad bi se iz imena rara koji se uploaduje uzimao naziv, bilo bi mnogo nepravilno imenovanih fajlova i nastao bi haos.
Mislili smo i da bude izbor cijelog naziva releasea, ali postoji ih toliko puno da bi lista bila predugačka i uvijek bi nešto nedostajalo. Zato je dodato polje za komentar, pa ko ne napiše u imenu .srt fajla vrstu snimka kojoj odgovara titl, treba da napiše u komentaru.

Način imenovanja nije savršen, ali smo pokušali da ga osmislimo tako da bude što je moguće bolji.

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #11 : 20.07.2010. 21:07:49 »
(...) pa ko ne napiše u imenu .srt fajla vrstu snimka kojoj odgovara titl, treba da napiše u komentaru.

U svakom slučaju treba da piše i u komentaru (poželjno je),
da bi se videlo koji je release i bez skidanja i otpakivanja rar fajla...

Korisna stvar taj komentar :)
« Zadnja izmjena: 20.07.2010. 21:09:43 Wennen »

Offline bojan92

  • Član
  • ***
  • Postova: 637
  • Spol: Muški
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #12 : 21.07.2010. 01:00:38 »
Ja sam sinhronizovao neke epizode za My name is Earl,ali u nazivu snimka ne pise koji je rip.Sta da se radi u takvim situacijama?
They should name a hurricane after her
A typhoon, a mountain in africa
A monsoon, I'm a junkie just after her
She'll leave but I'll run right back after her

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Obavezno imenovanje naziva ripa kod uploada
« Odgovor #13 : 21.07.2010. 11:27:00 »
Mislim da si ti syncao za DVD ripove, jer su titlovi bili za HDTV.

Tags: