Autor Tema: Raising Hope  (Posjeta: 33389 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Odg: Raising Hope
« Odgovor #60 : 17.03.2011. 11:09:53 »
Postavljen titl za najnoviju ep. Ova je razbila! ;D

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Odg: Raising Hope
« Odgovor #61 : 17.03.2011. 11:43:13 »
Dobro si me podsetio za ovu seriju, skroz sam zaboravio;-)

Sent from my HTC Wildfire using Tapatalk

Offline Wrda

  • Član
  • ***
  • Postova: 599
Odg: Raising Hope
« Odgovor #62 : 22.04.2011. 20:48:00 »
Konačno E18. Nakon mjesec i nešto pauze.

Offline riciyu

  • Novi član
  • *
  • Postova: 4
  • Spol: Muški
Odg: Raising Hope
« Odgovor #63 : 06.05.2011. 00:59:40 »
Imam neki utisak posle ovih 20 epizoda je svaka bolja od predhodne...
Ne marim da pijem, al` sam pijan često

Offline igorix

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
Odg: Raising Hope
« Odgovor #64 : 22.05.2011. 01:28:42 »
Preveo sam ovu 19 epizodu posto vidim da Ziledin to sporo brate nekako. Respect anyway! ;D. Meni treba par sati da to odradim tako da cu i ove ostale. Postavio sam prevod na titlovi.com pa dok odobri admin u svakom slucaju bit ce sutra ili prekosutra a i ove ostale cu da sklepam..... ako mi ne bude mrsko.  clapp

Offline Dacia

  • Član plus
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2232
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
Odg: Raising Hope
« Odgovor #65 : 22.05.2011. 01:30:13 »
Do jaja, ja nikad sad ne bi prihvatio tvoje prevode makar ih gledao sa arapskim titlom.

Offline goran83

  • Član plus
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1517
Odg: Raising Hope
« Odgovor #66 : 22.05.2011. 02:59:19 »
Takođe Dacia!!! ;D

Inače pogledao sam na titlovima i prevod ti je jako loš.

A i tema za ovu seriju već postoji!!!

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Raising Hope
« Odgovor #67 : 22.05.2011. 03:07:24 »
Prvo, upravo sam vidio te titlove i oni ne zadovoljavaju naša minimalna pravila. Nemaju dijakritičke znakove, nemaju točke na kraju rečenica, prečesto svaki red započinje velikim slovom a da rečenica nije završila, ima i neprevedenih riječi itd. Njega treba ozbiljno doraditi prije postavljanja ovdje. Evo par primjera:
6
00:00:15,649 --> 00:00:18,284
Yeah, Pokusao sam sa tim pristupom.


Neprevedena riječ, veliko slovo usred rečenice i S umjesto Š. Sve riječi moraju biti prevedene!

7
00:00:30,163 --> 00:00:31,948
Navodno, skoro pa nemoguce je


Nedostaje točka na kraju rečenice i nedostaje slovo Ć.

8
00:00:31,949 --> 00:00:35,551
Osnovati klub boraca bez da se
Prica o klubu boraca


Ovo je sve jedna rečenica tako da je riječ "Prica" potrebno napisati malim slovom i zamijeniti slovo C sa slovom Č.

37
00:01:35,812 --> 00:01:41,117
♪ Here we go, oh, oh, oh,
Daddy-o, oh, oh, oh ♪


Ovo treba brisati jer se radi o soundtracku.

Ima toga još jako puno i zato te molim da titl doradiš. Savjetujem ti da se upoznaš s našim pravilima i preporukama za izradu titlova u temi Osnovne upute i savjeti za izradu titlova.

Drugo, komentari kao što je ovaj gore "Ziledin to sporo radi" nisu pristojni jer svi prevoditelji rade titlove u svoje slobodno vrijeme i prvenstveno za svoje zadovoljstvo. To što dijele plodove svojega rada s drugima je posve nebitno. Takvi komentari su usto i zabranjeni na ovomu sajtu pa ovo smatraj opomenom. Molim te, pročitaj naš Pravilnik da se malo bolje upoznaš s pravilima ponašanja na sajtu i forumu.
 
Treće, tema već postoji pa ova ide u lock.
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,7525.0.html
« Zadnja izmjena: 22.05.2011. 03:09:38 King Eric »

Offline igorix

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
Odg: Raising Hope
« Odgovor #68 : 22.05.2011. 20:14:32 »
Kao prvo,
slova kao sto su ć,š ili ž se uopce ne reigstruju kao takvi ako ih se gleda preko sticka na DVD-u tako da ta slova budu izostavljena iz prevoda.

Drugo.

Lektorisanje tipa tacka, upitnik ili usklicnik zarez uopce me ne zanima jer ja svakako gledam bez prevoda jer mi je Engleski kao i maternji nego sam ovo uradio radi roditelja i prijatelja da se pripomognu. Prilikom prevoda uopce nisam pazio na te stvari te je prevod uradjen za 2 sata.

I molim vas nemojte da vas ja pocnem ispravljat i rastavljat na molekularnom nivou sto se tice prevoda jer da znate kakve gluposti valjate poklopili bi ste se usima te se iz prevoda vidi da nikada u zivotu niste proveli dana sa nekime ko prica engleski jezik (knjizevni) a o slengu da ne govorim. Npr. Plaintiff asked....prevod Mr.Plaintiff je zatrazio.

No kad ste takvi specijalci u engleskom. Evo vam zadatak, prevedite mi MIND OVER MATTER


Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Raising Hope
« Odgovor #69 : 22.05.2011. 20:16:47 »
Naveo sam ti kakva su pravila sajta. Ako želiš da tvoji titlovi budu na njemu, poštuj ih. Ako ne, sretno ti bilo negdje drugdje.

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Raising Hope
« Odgovor #70 : 22.05.2011. 22:13:42 »
Kao prvo,
slova kao sto su ć,š ili ž se uopce ne reigstruju kao takvi ako ih se gleda preko sticka na DVD-u tako da ta slova budu izostavljena iz prevoda.
Otkad? Svi moji DVD playeri su uredno čitali sva naša slova.

Lektorisanje tipa tacka, upitnik ili usklicnik zarez uopce me ne zanima jer ja svakako gledam bez prevoda jer mi je Engleski kao i maternji nego sam ovo uradio radi roditelja i prijatelja da se pripomognu. Prilikom prevoda uopce nisam pazio na te stvari te je prevod uradjen za 2 sata.

zastoondanisipisaoibezrazmakajernitonijepotrebno
Naveo sam ti kakva su pravila sajta. Ako želiš da tvoji titlovi budu na njemu, poštuj ih. Ako ne, sretno ti bilo negdje drugdje.
+1


« Zadnja izmjena: 22.05.2011. 22:23:24 Veleno »

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: Raising Hope
« Odgovor #71 : 23.05.2011. 09:04:49 »
Kao prvo,
slova kao sto su ć,š ili ž se uopce ne reigstruju kao takvi ako ih se gleda preko sticka na DVD-u tako da ta slova budu izostavljena iz prevoda.


I na najjeftinim kineskim krdžama se prikazuju sva naša slova, tako da ti je izgovor jadan.  u_jeeeeeeeeee


Offline Wrda

  • Član
  • ***
  • Postova: 599
Odg: Raising Hope
« Odgovor #72 : 30.05.2011. 11:32:33 »
Odlična serija, teška pozitiva i zbilja me nasmijavala. Odlični glumci, naročito Martha Plimpton i Garret Dillahunt. Drago mi je da snimaju i drugu sezonu.

Offline suicyco

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: Raising Hope
« Odgovor #73 : 07.06.2011. 13:24:24 »
Preveo sam i posljednju neprevedenu epizodu (dvadesetu) prve sezone. Išao sam od kraja, dakle od 22. prema 20., jer sam mislio da će ziledin ili neko drugi u međuvremenu nastaviti sa prevodom. U svakom slučaju, sezona je kompletirana, nadam se da je ok...

Offline Dacia

  • Član plus
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2232
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
Odg: Raising Hope
« Odgovor #74 : 18.06.2011. 16:08:49 »
Završio sa drugim delom prve sezone, tj. onim što se emitovalo posle zimske pauze.

Spoiler for Hiden:
Ja se izvinjavam, jel mi može neko reći gde je nestalo odgajanje Nade?

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Raising Hope
« Odgovor #75 : 18.06.2011. 22:39:38 »
Ne razumijem pitanje.

Offline Dacia

  • Član plus
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2232
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
Odg: Raising Hope
« Odgovor #76 : 19.06.2011. 01:14:33 »
Pa nema veze serija sa prvim delom i naslovom serije.

Offline Loki

  • VERONICA MARS GURU
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 995
  • Spol: Ženski
Odg: Raising Hope
« Odgovor #77 : 10.07.2011. 21:08:22 »
Počela sam da gledam....dobra je, sviđa mi se. :)
A i moram da gledam nešto što prevodi moj drugar, hehe.

Hvala Z. ;)

(Odgledala sam i šestu..hahaha, kada je mama lagala za voće i za svoju mamu, hehehe....priča o patkici i kesi i našminkana beba, hehe)
« Zadnja izmjena: 10.07.2011. 22:49:05 Noblica »

Offline outside

  • Vanjski
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3000
  • Spol: Muški
  • Joe Purdy - music legend
Odg: Raising Hope
« Odgovor #78 : 25.08.2011. 16:42:06 »
Fenomenalni likovi, super fore...Ma odlična je serija...Shannon Woodward ljubavmoja

Hvala Zile na prijevodima clapp clapp

Offline Dacia

  • Član plus
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2232
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
Odg: Raising Hope
« Odgovor #79 : 21.09.2011. 17:30:58 »
Čisto da obavestim da je noćas krenula druga sezona.

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Odg: Raising Hope
« Odgovor #80 : 25.09.2011. 20:45:15 »
Postavljen titl. Odličan start sezone. :)

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Raising Hope
« Odgovor #81 : 25.09.2011. 20:47:24 »
 drinks drinks drinks drinks

Offline DJOXXXA

  • Clear eyes, full hearts, can't lose.
  • Prevoditelj početnik
  • Član
  • ***
  • Postova: 772
  • Spol: Muški
  • Don't just stand by and watch it happen.
Odg: Raising Hope
« Odgovor #82 : 25.09.2011. 21:12:02 »
Postavljen titl. Odličan start sezone. :)

Hvala na prevodu  clapp clapp clapp Sjajan pocetak

Offline DJOXXXA

  • Clear eyes, full hearts, can't lose.
  • Prevoditelj početnik
  • Član
  • ***
  • Postova: 772
  • Spol: Muški
  • Don't just stand by and watch it happen.
Odg: Raising Hope
« Odgovor #83 : 06.10.2011. 17:08:21 »
Prijatno iznenađenje, dve epizode u dva dana.  :) :) :)

Offline Loki

  • VERONICA MARS GURU
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 995
  • Spol: Ženski
Odg: Raising Hope
« Odgovor #84 : 20.10.2011. 19:19:38 »
Kako je dobra ova Vegas epizoda! ;D
Obožavam ih, ne znam ko je bolji i luđi......a mala Hope je najlepša beba na televiziji, ikad! :) :)

Hvala na prevodu Z. :)

Offline mad_smile

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 147
  • Spol: Muški
    • MSfG
Odg: Raising Hope
« Odgovor #85 : 28.10.2011. 14:19:02 »
serija je odlična,

totalni luđaci  smileyNO1

Offline meema1404

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 290
  • Spol: Ženski
Odg: Raising Hope
« Odgovor #86 : 06.11.2011. 23:21:47 »
odlicna mi je serija, pogledala sam cijelu prvu sezonu u jednom danu :)

Offline nikola987

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 70
Odg: Raising Hope
« Odgovor #87 : 23.02.2012. 01:37:41 »
I ja je od skora krenuo pratiti, odlicna je serija :D

Zna li neko jel je gledanost bila ovako losa i u prvoj sezoni ili je to novost za drugu, tj dal treba da se brinem(o)? drinks

Offline meema1404

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 290
  • Spol: Ženski
Odg: Raising Hope
« Odgovor #88 : 23.02.2012. 15:49:09 »
nemam pojma :/ nadam se da je nece ukinuti ;)
zadnja epizoda mi je bila odlicna ;) bas sam se nasmijala :D

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Raising Hope
« Odgovor #89 : 23.02.2012. 16:21:45 »
Ne, u prvoj sezoni gledanost je bila nešto bolja. Trenutno nije bajna, ali svakako dovoljna da ostane u igri za sljedeću sezonu.
Serija uskoro mijenja termin, a u igru upadaju još dvije hum. serije.
Dosta će ovisiti o tome što će od komedija Fox naručiti za sljedeću sezonu, kao i to kako će Breaking In proći. I Hate My Teenage Daughter tu i ne računam jer ta će izvisjeti na kraju sezone 99,99%.
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Tags: