Autor Tema: Popuna spiska epizoda  (Posjeta: 585213 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Deny

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #870 : 01.07.2011. 02:31:14 »
Na internetu i torrent siteovima je postao dostupan početak nove star trek serije "Star trek phoenix - S01E01 - Clock and dagger". Za sada nije dostupan (bar ga ja nisam našao) spisak slijedećih epizoda. Za navedenu početnu epizodu sam našao prijevod na čirilici koji je učinio Nele, a ja sam ga preveo na latinicu i Hrvatski jezik. Prijevod vam dostavljam u attachmentu uz ovaj post. Vjerujem da imate više mogučnosti i šanse da nađete spisak epizoda i postavite ga na svoje stranice. Hvala.
« Zadnja izmjena: 01.07.2011. 15:24:05 King Eric »

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #871 : 01.07.2011. 15:34:00 »
Serija BBC Madagascar Island of Marvels Epizoda 1

Ubačeno na sajt.

Na internetu i torrent siteovima je postao dostupan početak nove star trek serije "Star trek phoenix - S01E01 - Clock and dagger". Za sada nije dostupan (bar ga ja nisam našao) spisak slijedećih epizoda. Za navedenu početnu epizodu sam našao prijevod na čirilici koji je učinio Nele, a ja sam ga preveo na latinicu i Hrvatski jezik. Prijevod vam dostavljam u attachmentu uz ovaj post. Vjerujem da imate više mogučnosti i šanse da nađete spisak epizoda i postavite ga na svoje stranice. Hvala.

Ovo ne može jer to nije hrvatski jezik, Nije ni srpski. U spojleru je nekoliko primjera loše obrade:
Spoiler for Hiden:
70
00:07:20,210 --> 00:07:23,640
možete da rukovodite brodom
daljinskim upravljačem. Biće divno.

98
00:09:07,977 --> 00:09:09,797
Da li ti to zvuči kao
Zvjezdana Flota.

133
00:11:26,069 --> 00:11:29,389
Da li ikada prestaješ
da se žališ
? - Mogao bih.

140
00:11:57,912 --> 00:11:59,912
Dobro došao na brod, Tomase.

147
00:12:37,983 --> 00:12:40,083
Što ja radim ovdje, Brajse?

149
00:12:44,364 --> 00:12:48,584
Nisam na brodu ni cijela dva minuta,
a stanica je već napadnuta.

150
00:12:48,608 --> 00:12:51,008
Treba ti borbeni
liječnik - specijalista.

151
00:12:51,012 --> 00:12:53,532
Mogao sam da dobijem
bilo kog liječnika u Floti.

155
00:13:10,531 --> 00:13:13,051
I smeškanje dok te lažu.

156
00:13:16,209 --> 00:13:19,229
Treba mi neko na koga
mogu da računam.

159
00:13:32,878 --> 00:13:35,798
Zamisli samo koliko ćeš
zanimljivih ljudi da upoznaš.

194
00:17:13,032 --> 00:17:15,252
Mislim da ne bi trebalo
da čekamo
i saznamo.

201
00:17:58,059 --> 00:18:00,279
Ne mogu da dopustim da
se samo vi zabavljate.

204
00:18:26,360 --> 00:18:28,880
Moram da je vratim na brod odmah.

206
00:18:33,311 --> 00:18:36,331
Selera, možeš li da
prebaciš
bilo koga od posade?

224
00:19:38,029 --> 00:19:40,749
Što hoćete da kažete?
- Imajte na umu

234
00:20:07,955 --> 00:20:11,075
Da krene po Šoa.
Mora da je pošašaveo.

235
00:20:11,082 --> 00:20:13,502
Majorka je sa njime.
Biće dobro.

132
00:11:22,430 --> 00:11:26,050
Usisavanje u crv-rupu mi ne zvuči
ništa bolje od razbijanja na atome.

Ovo zadnje je nebuloza. Crvotočina je ispravan naziv. I to treba ispraviti.

Ovakvih stvari ima još. Nedostaje i puno upitnika na kraju upitnih rečenica. Umjesto toga su završavane točkom. Doraditi pa ponovno postaviti.

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #872 : 03.07.2011. 11:25:32 »
Na internetu i torrent siteovima je postao dostupan početak nove star trek serije "Star trek phoenix - S01E01 - Clock and dagger". Za sada nije dostupan (bar ga ja nisam našao) spisak slijedećih epizoda. Za navedenu početnu epizodu sam našao prijevod na čirilici koji je učinio Nele, a ja sam ga preveo na latinicu i Hrvatski jezik. Prijevod vam dostavljam u attachmentu uz ovaj post. Vjerujem da imate više mogučnosti i šanse da nađete spisak epizoda i postavite ga na svoje stranice. Hvala.

Ovo ne može jer to nije hrvatski jezik, Nije ni srpski. U spojleru je nekoliko primjera loše obrade:
Spoiler for Hiden:
70
00:07:20,210 --> 00:07:23,640
možete da rukovodite brodom
daljinskim upravljačem. Biće divno.

98
00:09:07,977 --> 00:09:09,797
Da li ti to zvuči kao
Zvjezdana Flota.

133
00:11:26,069 --> 00:11:29,389
Da li ikada prestaješ
da se žališ
? - Mogao bih.

140
00:11:57,912 --> 00:11:59,912
Dobro došao na brod, Tomase.

147
00:12:37,983 --> 00:12:40,083
Što ja radim ovdje, Brajse?

149
00:12:44,364 --> 00:12:48,584
Nisam na brodu ni cijela dva minuta,
a stanica je već napadnuta.

150
00:12:48,608 --> 00:12:51,008
Treba ti borbeni
liječnik - specijalista.

151
00:12:51,012 --> 00:12:53,532
Mogao sam da dobijem
bilo kog liječnika u Floti.

155
00:13:10,531 --> 00:13:13,051
I smeškanje dok te lažu.

156
00:13:16,209 --> 00:13:19,229
Treba mi neko na koga
mogu da računam.

159
00:13:32,878 --> 00:13:35,798
Zamisli samo koliko ćeš
zanimljivih ljudi da upoznaš.

194
00:17:13,032 --> 00:17:15,252
Mislim da ne bi trebalo
da čekamo
i saznamo.

201
00:17:58,059 --> 00:18:00,279
Ne mogu da dopustim da
se samo vi zabavljate.

204
00:18:26,360 --> 00:18:28,880
Moram da je vratim na brod odmah.

206
00:18:33,311 --> 00:18:36,331
Selera, možeš li da
prebaciš
bilo koga od posade?

224
00:19:38,029 --> 00:19:40,749
Što hoćete da kažete?
- Imajte na umu

234
00:20:07,955 --> 00:20:11,075
Da krene po Šoa.
Mora da je pošašaveo.

235
00:20:11,082 --> 00:20:13,502
Majorka je sa njime.
Biće dobro.

132
00:11:22,430 --> 00:11:26,050
Usisavanje u crv-rupu mi ne zvuči
ništa bolje od razbijanja na atome.

Ovo zadnje je nebuloza. Crvotočina je ispravan naziv. I to treba ispraviti.

Ovakvih stvari ima još. Nedostaje i puno upitnika na kraju upitnih rečenica. Umjesto toga su završavane točkom. Doraditi pa ponovno postaviti.



Evo, ja sam doradio prijevod. Nalazi se u attachmentu.
« Zadnja izmjena: 03.07.2011. 17:01:44 King Eric »

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #873 : 03.07.2011. 17:02:05 »
Ubačeno na sajt.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21857
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #874 : 03.07.2011. 23:45:06 »
Jes' brz ovaj dečko...  ;D

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #875 : 03.07.2011. 23:55:13 »
Sjela mi je na refresh. ;D

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #876 : 04.07.2011. 14:32:34 »
Može li se napraviti spisak epizoda za seriju Dark Skies?
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,1603.0.html

Prijevod prve epizode je u attachmentu.


Ubačeno na sajt
« Zadnja izmjena: 04.07.2011. 18:47:01 maksi »

Offline Goran88

  • PO moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 8365
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #877 : 06.07.2011. 01:51:31 »
Trebalo bi dodati sledece epizode serije "Melisa i Džoi" . Serija nastavlja dalje sa emitovanjem tako da nema druge sezone već samo nastavlja dalje sa prvom sezonom...

13 ep.  Enemies With Benefits           29.06.2011.
14.ep.  Don't Train on My Parade       06.07.2011.
15 ep.  Lost in Translation                  13.07.2011.
16 ep. Joe Versus the Reunion         20.07.2011.
17ep.  Toledo's Next Top Model         27.07.2011.


Upisano
« Zadnja izmjena: 06.07.2011. 10:31:50 maksi »

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #878 : 07.07.2011. 21:56:43 »
Pokemon

5x27   The Rage Of Innocence
5x28   As Cold as Pryce
5x36   Will The Real Oak Please Stand Up?
7x02   Love At First Flight
7x03   Let Bagons Be Bagons!
7x04   The Princess and the Togepi!
7x05   A Togepi Miracle!

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #879 : 07.07.2011. 22:06:48 »
Dodani Pokemoni.
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #880 : 07.07.2011. 22:28:31 »
a jel moze samo izmjena za ono gotova serija; aktivna. inace anime jos uvijek traje sad je 14 sezona  ;D skoro 700 epizoda  ;D

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #881 : 07.07.2011. 22:32:35 »
A što ne bi moglo.
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline vekyizveky

  • Herojuša iz strasti
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 877
  • Spol: Ženski
  • Bila sam na IQ testu. Srećom bio je negativan.
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #882 : 09.07.2011. 00:26:47 »
Zamoljela bih višu silu da postavi nekoliko epizodica Sonny with a chance na spiskić.
Season 1, Episode 1: Sketchy Beginnings
Season 1, Episode 2: West Coast Story
Season 1, Episode 3: Sonny at the Falls
Season 1, Episode 4: You've Got Fan Mail
Season 1, Episode 5: Cheater Girls
Eto to bi mi zasad bilo taman.
S obzirom na obzir da je moj obzir obzirniji od tvog obzira, tvoj obzir ne dolazi u obzir.

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #884 : 09.07.2011. 07:44:39 »
Pod seriju Pokemon, sezonu 99 staviti trag za drugi film o pokemonima, Pokémon: The Movie 2000  http://en.wikipedia.org/wiki/Pok%C3%A9mon:_The_Movie_2000 - 17.07. 1999. - originalni airdate. Taj film se sastoji od dva djela: 1. Pikachu's Rescue Adventure i 2. The Power of One.
Još bi zamolio ako se može promijeniti naziv za Pokemon: Mewtwo Returns. Istina je, da je nastavak na prvi film, Mewtwo Strikes Back, ali nije zaseban film nego special, a speciala ima više.
« Zadnja izmjena: 09.07.2011. 08:10:52 master »

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #885 : 09.07.2011. 12:28:11 »
filmovi i speijaliz a pokemone ovako idu:

Featured Movie S1Movie 1     10/Nov/99    Mewtwo Strikes Back
Featured Movie S2Movie 2     21/Jul/00    The Power of One
Featured Movie S3Movie 3     06/Apr/01    Spell of the Unown 
Featured Movie S4Movie 4     11/Oct/02    Celebi: Voice of the Forest
Special S4    Special 1   04/Dec/01     Mewtwo Returns
Featured Movie S5Movie 5     16/May/03    Latias and Latios
Featured Movie S6Movie 6     21/Jan/05    Jirachi Wish Maker
Featured Movie S7Movie 7     22/Jan/05    Destiny Deoxys
Featured Movie S8Movie 8     19/Sep/06    Lucario and the Mystery of Mew!

ovo s1, s2 su sezone uz koje se filmovi ili specijali vezu, ima ih jos dosta, ali mislim da ih vise od ovog za sad nece bit potrebno
i ovo su americki airdateovi... znaci ovaj specijal mewtwo returns bi trebo bit tek 99x05 na spisku epizoda  :)

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #886 : 09.07.2011. 13:18:50 »
filmovi i speijaliz a pokemone ovako idu:

Featured Movie S1Movie 1     10/Nov/99    Mewtwo Strikes Back
Featured Movie S2Movie 2     21/Jul/00    The Power of One
Featured Movie S3Movie 3     06/Apr/01    Spell of the Unown 
Featured Movie S4Movie 4     11/Oct/02    Celebi: Voice of the Forest
Special S4    Special 1   04/Dec/01     Mewtwo Returns
Featured Movie S5Movie 5     16/May/03    Latias and Latios
Featured Movie S6Movie 6     21/Jan/05    Jirachi Wish Maker
Featured Movie S7Movie 7     22/Jan/05    Destiny Deoxys
Featured Movie S8Movie 8     19/Sep/06    Lucario and the Mystery of Mew!

ovo s1, s2 su sezone uz koje se filmovi ili specijali vezu, ima ih jos dosta, ali mislim da ih vise od ovog za sad nece bit potrebno
i ovo su americki airdateovi... znaci ovaj specijal mewtwo returns bi trebo bit tek 99x05 na spisku epizoda  :)


Da, u pravu si, ali mislim da bi Mewtwo Returns, trebao biti ispred Celebi: Voice of the Forest, nije toliko bitno. Samo sam htio da se označi da je special, a ne film. Ako može dobro, ake ne, ne.  ;D

Evo i link za spisak epizoda serije, filmova i speciala. - http://www.cartoonwatcher.com/pokemon/pokemon-episode-pokemon.php
« Zadnja izmjena: 09.07.2011. 13:21:31 master »

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #887 : 09.07.2011. 13:39:34 »
možete dodati pod seriju Mighty Morphin Power Rangers pod Sezonu 1 ove 3 epizode da uploadam titlove za njih

37. Clean-Up Club
51. Grumble Bee
52. Two Heads Are Better Than One
-----------------------------------------------------
u privitku je epizoda za Extreme Engineering (2003)
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11065.0.html

Sezona 9
01. Rebuilding New York City's Subway
02. Drought-Proofing Australia
03. Azerbaijan's Amazing Transformation   
04. London's Olympic Aquatic Stadium
05. Constructing Serbia's Largest Bridge

Upisano.

EDIT: Upisani su i svi filmovi i specijali Pokemona.
« Zadnja izmjena: 09.07.2011. 14:03:35 King Eric »

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #888 : 09.07.2011. 14:23:22 »
U privitku je prijevod drugog filma, Pokemon The Movie 2000, prvi dio, Pikachu's Rescue Adventure, drugi dio, The Power of One ću uskoro, također postaviti.
« Zadnja izmjena: 09.07.2011. 14:25:50 master »

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #889 : 09.07.2011. 15:30:21 »
U privitku je prijevod drugog filma, Pokemon The Movie 2000, prvi dio, Pikachu's Rescue Adventure, drugi dio, The Power of One ću uskoro, također postaviti.

pa to je sve jedan film, samo je ovo prvih 20 min, ja imam video di je to samo pocetak, i odma nakon tog se film nastavlja....

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #890 : 09.07.2011. 16:14:55 »
U privitku je prijevod drugog filma, Pokemon The Movie 2000, prvi dio, Pikachu's Rescue Adventure, drugi dio, The Power of One ću uskoro, također postaviti.

pa to je sve jedan film, samo je ovo prvih 20 min, ja imam video di je to samo pocetak, i odma nakon tog se film nastavlja....

Znam da jest, ali sam pronašao verzije (torrente) u kojima su to odvojeni dijelovi.

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #891 : 09.07.2011. 17:12:00 »
U privitku je prijevod drugog filma, Pokemon The Movie 2000, prvi dio, Pikachu's Rescue Adventure, drugi dio, The Power of One ću uskoro, također postaviti.

pa to je sve jedan film, samo je ovo prvih 20 min, ja imam video di je to samo pocetak, i odma nakon tog se film nastavlja....

Znam da jest, ali sam pronašao verzije (torrente) u kojima su to odvojeni dijelovi.

pa i ako je, postavi sve u jednom rar fileu pod tu epizodu na spisku, ili postavi u dva rar filea... ima u puno serija da se npr kraj sezone ili pilot zapravo sastoji od dvije epizode, a onda negdje ima spojeno negdje ne, ovo je zapravo sve jedan film samo ima taj neki uvod do pravog pocetka filma, preporucam ti da kad cijeli film prevedes da onda ubacis dva srt filea u jednom raru, ili ako oces onda dva puta uploadaj...  :)

Offline master

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1822
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #892 : 09.07.2011. 18:36:46 »
U privitku je prijevod drugog filma, Pokemon The Movie 2000, prvi dio, Pikachu's Rescue Adventure, drugi dio, The Power of One ću uskoro, također postaviti.

Znam da je glupo samog sebe citirati, ali eto.  :P

Ne treba "još" ovaj prijevod postaviti na site. Dogovorio sam se s forzajuve da ću to staviti zajedno s The Power of One, u jedan rar, kad ga prevedem do kraja. Hvala! I ispričavam se što sam spamovao ovu temu s ovih nekoliko postova. ;)

Offline rodjocousin

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 502
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #893 : 10.07.2011. 12:52:54 »
Treba mi ubacivanje:

1. BBC.Planet.of.the.Apemen.Battle.for.Earth.1of2.Homo.Erectus
2. BBC.Planet.of.the.Apemen.Battle.for.Earth.2of2.Neanderthal

U prilogu je prijevod 1of2
« Zadnja izmjena: 10.07.2011. 17:02:04 King Eric »

Offline kennyraider

  • Novi član
  • *
  • Postova: 4
  • Spol: Muški
  • Sexy as folk in the city
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #894 : 10.07.2011. 16:35:32 »
Prevodim prvu sezonu serije Queer as Folk, pa bih molio da dopunite spisak koji trenutno sadrzi prvih 5 epizoda, fali jos 17 :-)

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #895 : 10.07.2011. 17:04:48 »
Treba mi ubacivanje:

1. BBC.Planet.of.the.Apemen.Battle.for.Earth.1of2.Homo.Erectus
2. BBC.Planet.of.the.Apemen.Battle.for.Earth.2of2.Neanderthal

U prilogu je prijevod 1of2

Ubačeno.

Prevodim prvu sezonu serije Queer as Folk, pa bih molio da dopunite spisak koji trenutno sadrzi prvih 5 epizoda, fali jos 17 :-)

Upisano.
« Zadnja izmjena: 10.07.2011. 17:12:06 King Eric »

Offline shunja

  • Čo'ek
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1322
  • Spol: Muški
  • I went down to the crossroads..
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #896 : 11.07.2011. 15:50:21 »
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1082/teen-titans

na ovom linku, moze li se zamjeniti 13 epizoda i staviti kao 11?
Willie Brown: The blues ain't nothin' but a good man feelin' bad, thinkin' 'bout the woman he once was with..

Offline Tweegy

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1540
  • Spol: Muški
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #897 : 12.07.2011. 00:59:15 »
Ako može spisak za seriju Femme Fatales.

Femme Fatales - 01x01 - Behind Locked Doors
Femme Fatales - 01x02 - Bad Medicine
Femme Fatales - 01x03 - Something Like Murder
Femme Fatales - 01x06 - Girls Gone Dead
Femme Fatales - 01x07 - Haunted
Femme Fatales - 01x08 - Angel & Demons
Femme Fatales - 01x09 - Help Me, Rhonda
Femme Fatales - 01x10 - The Clinic
Femme Fatales - 01x11 - Till Death Do Us Part
Femme Fatales - 01x12 - Visions, Part 1
Femme Fatales - 01x13 - Visions, Part 2



Upisano
« Zadnja izmjena: 12.07.2011. 13:23:37 maksi »

Offline drazen

  • Rob do groba
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2971
  • Spol: Muški
« Zadnja izmjena: 12.07.2011. 13:25:16 maksi »

Offline tazmaniac

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 667
  • Spol: Muški
  • Izgubljen u vremenu i prostoru
Odg: Popuna spiska epizoda
« Odgovor #899 : 14.07.2011. 16:13:14 »
Molim, popunu spiska epizoda za The Looney Tunes Show:

Sezona 1, Epizoda 10 – Eligible Bachelors
Sezona 1, Epizoda 11 – Peel of Fortune
Sezona 1, Epizoda 12 – Double Date
Sezona 1, Epizoda 13 – To Bowl or Not to Bowl

Hvala!