Autor Tema: JAG  (Posjeta: 16298 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline EROS

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 960
  • Spol: Muški
    • PFC
JAG
« : 14.07.2008. 22:20:31 »

Opis:
Američka dramska serija mješavina je filmova Top Gun i Nekoliko dobrih ljudi. Priča prati američkog mornaričkog časnika Harmona Rabba ml. koji nakon što mu bude dijagnosticirana noćna sljepoća prelazi u redove JAG-a (Judge Advocate General) tj. mornaričke pravne službe. Mješavina akcijske serije i sudske drame s budžetom većim od 2 milijuna dolara po epizodi jednu se sezonu emitirala na NBC-ju, nakon čega je još devet sezona potrajala na CBS-u. O popularnosti serije svjedoči i to da se i dandanas u sindikaciji emitira na nekoliko američkih televizija, a iz ove serije niknuo je još jedan CBS-ov proceduralni ultra-hit NCIS.
Davidu Jamesu Elliottu partnerica u prvoj sezoni bila je Tracy Needham, dok je u ostalih devet sezona to bila predivna Catherine Bell. U ostalim ulogama nastupali su i Patrick Labyorteaux, John M. Jackson, Scott Lawrence, Zoe McLellan, Karri Turner, Andrea Parker, Steven Culp i Andrea Thompson.

Žanr: sudska drama, akcija
Kanal: CBS

IMDb
TVDb
Wikipedia

Titlovi


Pripremio: mijau
« Zadnja izmjena: 24.05.2014. 13:50:36 maksi »

Offline zvonchica***

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 82
  • Spol: Ženski
  • nisam dobro - dobra sam.
    • moj tumblr
Odg: JAG
« Odgovor #1 : 07.08.2008. 11:30:27 »
jel neko nashao prevode ???

Offline Goya

  • Član
  • ***
  • Postova: 463
  • Spol: Muški
Odg: JAG
« Odgovor #2 : 07.08.2008. 15:50:26 »
Jutros gledam TV i šetkam kanale i odjednom samo poznata muzika mi presece pažnju. Pogledam bolje i imam šta da vidim - JAG na Pinku! :D >:(
Da ne zna neko neki sajt gde imaju engleski prevodi za ovu strava seriju (ako zna neka pošalje link na PM), a usput evo teme o još jednoj seriji o kojoj možemo da bekcemo?! :\) ???
Ko je gledao neka raspali! :D ;D

http://www.imdb.com/title/tt0112022/

http://www.youtube.com/watch?v=q-u7NZk4F3w&feature=related
Na ovome nasem pink M pocela je! evo ima 7 dana 8)

Offline 018

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 75
  • Spol: Ženski
  • On it!
Odg: JAG
« Odgovor #3 : 11.10.2008. 01:08:05 »
Da ne zna neko neki sajt gde imaju engleski prevodi za ovu strava seriju (ako zna neka pošalje link na PM)/.../
Jesi li dobio taj pm? Ako jesi, prosledi ga dalje

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 637
  • Spol: Muški
Odg: JAG
« Odgovor #4 : 15.10.2008. 09:39:12 »
Jutros gledam TV i šetkam kanale i odjednom samo poznata muzika mi presece pažnju. Pogledam bolje i imam šta da vidim - JAG na Pinku! :D >:(
Da ne zna neko neki sajt gde imaju engleski prevodi za ovu strava seriju (ako zna neka pošalje link na PM), a usput evo teme o još jednoj seriji o kojoj možemo da bekcemo?! :\) ???
Ko je gledao neka raspali! :D ;D

http://www.imdb.com/title/tt0112022/

http://www.youtube.com/watch?v=q-u7NZk4F3w&feature=related

ako treba ja imam gotovo sve epke skinute sa nove tv.... fale mi neke :( pa tko hoce prekucavat go ahead btw ako postoji eng titl nije frka a ako ga nema onda bolje da se toga nitko ne prihvaca svejedno je to 220 epki

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3967
  • Spol: Muški
Odg: JAG
« Odgovor #5 : 19.01.2009. 09:38:16 »
Zna li neko gde mogu da nadjem DVDrip za ovu seriju? Ako zna neko, nek salja na PM. Hvala unapred.

Offline Gnarfoleon

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 6
Odg: JAG
« Odgovor #6 : 19.01.2009. 18:58:10 »
Jao ubi me nostalgija sad!  :D
Jel se seca neko koja epizoda bese kad se njih dvoje maskiraju u cigane i idu po nekim sumama?
Koja je jos dobra epizoda? Ne mogu bas da skidam svih deset sezona.

Offline deda88

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 15
  • Spol: Muški
Odg: JAG
« Odgovor #7 : 13.04.2009. 18:41:59 »
Meni je trebalo dobrih dva-tri meseca da poskidam svih 10 sezona ali mi nije bilo zao vremena. Pogledao sam sve epizode bez prevoda, jeste da sam se malo vise morao udubiti u seriju ali nije mi zao, serija je vrh!!!

Jao ubi me nostalgija sad!  :D
Jel se seca neko koja epizoda bese kad se njih dvoje maskiraju u cigane i idu po nekim sumama?
Koja je jos dobra epizoda? Ne mogu bas da skidam svih deset sezona.

To ti je kraj trece sezone tj poslednja epizoda trece sezone i prva epizoda cetvrte!

Offline hammer

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 122
  • Spol: Muški
  • "I'm so hungry, I could eat a vegetable!"
Re: JAG
« Odgovor #8 : 22.08.2010. 23:18:44 »
Prevedene prve 2 epizode.
Možda netko zainteresiran da prevodi sa mnom?


Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #9 : 18.01.2012. 17:56:20 »
pozdrav ekipa!

nasao sam titlove svih epizoda na engleskom jeziku za DVDrip-ove....

pocet cu pomalo prevoditi (dok prokontam sva pravila, nisam prije ovo radio), koliko mi slobodno vrijeme bude dopustalo

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5536
  • Spol: Muški
Odg: JAG
« Odgovor #10 : 18.01.2012. 18:11:26 »
Pozdrav i tebi! Dobro došao na forum!

Da ti malo pomognem u početku. Pogledaj teme Osnovne upute i savjeti za izradu titlova i Zapeo sam kod prevođenja. U prvoj temi možeš vidjeti minimalne tehničke uvjete koje tražimo od titlova i kako ih najlakše ispuniti, a u drugoj temi se možeš posavjetovati s ostalim forumašima ako nešto ne znaš prevesti ili jednostavno nisi siguran jesi li ispravno preveo.

Ako ti bilo što nije jasno ili imaš pitanje na koje nisi pronašao odgovor, slobodno pitaj i odgovorit ćemo ti.
« Zadnja izmjena: 19.01.2012. 00:47:41 King Eric »

Offline hammer

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 122
  • Spol: Muški
  • "I'm so hungry, I could eat a vegetable!"
Odg: JAG
« Odgovor #11 : 19.01.2012. 14:39:10 »
Ja sam još davno počeo prevodit 3. epizodu ali sam odustao. Preveo sam 200 linija pa ako možda želiš nastavit da ne prevodis ipočetka mogu ti poslat titl.


Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #12 : 21.01.2012. 00:27:40 »
moze, ako ti nije problem

Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #13 : 22.01.2012. 23:38:04 »
Eto ga, zavrsio sam prevod trece epizode ako nekoga zanima
« Zadnja izmjena: 22.01.2012. 23:40:42 MiranSnake »

Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #14 : 13.02.2012. 15:36:56 »
hej ekipa, nadam se da vam se prevodi svidjaju.....

nekakav feedback ne bi bio los....

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5536
  • Spol: Muški
Odg: JAG
« Odgovor #15 : 13.02.2012. 16:22:32 »
Evo jedan od mene, ali odnosit će se samo na pravopis i tehnikalije. Prvo pravopis, a tu imaš tri velike pogreške.

Prva je pisanje posvojnih pridjeva velikim slovom.

46
00:05:09,826 --> 00:05:14,204
Poručnici, ovo je Salgado Vargas iz
Peruanskog Ministarstva vanjskih poslova.

262
00:21:11,513 --> 00:21:13,885
7,65 mm, Češke oznake,

456
00:40:16,069 --> 00:40:18,441
Por. Austin zove Američku ambasadu.

Ovo nisu imenice, već pridjevi izvedeni iz imenica i stoga se pišu malim slovom.
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11894.0.html

Druga je odvajanje padežnog nastavka crticom. Tu sam vidio samo jednu pogrešku pa je moguće da ti je samo pobjeglo, ali to je uvjerljivo najgora pravopisna pogreška koju mnogi prevoditelji čine.

375
00:30:58,077 --> 00:31:00,913
Tvoj brat je bio
pripadnik Sendero Luminoso-a?

Samo se akronimi i imenice pisane brojkom dekliniraju crticom. Strana imena i nazivi nikada.
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11895.0.html

Treća je vrlo česta, a to je započinjanje upitne rečenice skupom da li.

211
00:17:22,010 --> 00:17:25,585
Da li je vaš sin bio povezan
sa Svjetlećim Putem? - Nije!

Upitne rečenice u hrvatskom jeziku ne mogu počinjati s da li, samo s je li ili inverzijom izjavne rečenice.
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11922.0.html

Preporučio bih ti i da koristiš spell checker. Hascheck je najbolji za hrvatski jezik. Provjera traje pet minuta i drastično popravlja ukupni dojam samog titla. Krivi prijevod neće svi primijetiti, ali tipfeler hoće.

Imaš i dva tehnička nedostatka. Prvi je minimalno trajanje linije. Nijedna linija ne bi smjela trajati kraće od 1,5 sekunda, a ti ih imaš preko 50. Mi primamo i titlove kojima linije traju i jedva jednu sekundu, ali to ne valja i treba izbjegavati. Takve linije "bljesnu" na ekranu i skreću pažnju s radnje. Stisni Alt+I, idi na Advanced i ovako si namjesti postavke po kojima ćeš provjeravati titlove:



Ovo je minimum za kvalitetne titlove. Sve izvan ovih parametara nije dobro, bez obzira što mnogo toga prihvaćamo.

Drugi nedostatak je razmak nakon crtice za promjenu sugovornika. Ne bi ga trebalo stavljati jer se tako nepotrebno širi tekst. Nije čak ni po pravopisu (što ljudi često misle) jer se po pravopisu stavlja crta ispred promjene svakog sugovornika u dijalogu, ne samo u liniji.
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11934.0.html

Seriju ne gledam pa će ti osvrt na sam prijevod morati dati netko drugi. Samim pogledom na tekst i zbog činjenice da imaš tek osam titlova, ovo je dosta dobro. Samo tako nastavi. smileyNO1

Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #16 : 13.02.2012. 18:35:40 »
hvala na konstruktivnoj kritici ;)
pauzirao sam daljnje prevodjenje dok ne popravim greske na postojecim...

jel postoji mogucnost da sam obrisem stare titlove sa sitea kada ovo rijesim, ili mora netko drugi?

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5536
  • Spol: Muški
Odg: JAG
« Odgovor #17 : 13.02.2012. 18:37:54 »
To možemo samo mi moderatori. Postavi na sajt, napiši u komentar da je to poboljšana verzija i uklonit ćemo stari.

Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #18 : 25.03.2012. 22:23:36 »
Dame i gospodo, s radoscu vas obavjestavam da sam zavrsio prevodjenje prve sezone :D

Ide mala pauza, a nakon toga nastavljam dalje...

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Senior moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6545
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: JAG
« Odgovor #19 : 25.03.2012. 22:27:30 »
Bravo! Jedan od rijetkih procedurala koje podnosim, čak i više od toga, svako malo rado pogledam.

Ne znam jesam li bio tužniji što se Tracey Needham više nije pojavljivala ili sretniji što se Catherine Bell počela uvelike pojavljivati. ;D
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
Che strana la gente, che mentre si odia non si pente. Niente è importante più del potere in questa civiltà

Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #20 : 25.03.2012. 22:42:47 »
Bravo! Jedan od rijetkih procedurala koje podnosim, čak i više od toga, svako malo rado pogledam.

Ne znam jesam li bio tužniji što se Tracey Needham više nije pojavljivala ili sretniji što se Catherine Bell počela uvelike pojavljivati. ;D
ovo boldano :D

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21463
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: JAG
« Odgovor #21 : 25.03.2012. 23:05:58 »
Taman ste me podsjetili na jednu dobru seriju. Gledao sam ovo daaavno, čini mi se da je išla na Novoj TV u Hrvatskoj.

Hvala hammer i MiranSnake što titlujete.  smileyNO1

Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #22 : 29.03.2012. 12:10:38 »
Nastavak slijedi :)

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 637
  • Spol: Muški
Odg: JAG
« Odgovor #23 : 29.03.2012. 14:33:09 »
kolega puno hvala sto prevodis ovu divnu seriju :) meni jedna od najdrazih.

Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #24 : 29.03.2012. 16:02:12 »
kolega puno hvala sto prevodis ovu divnu seriju :) meni jedna od najdrazih.

nema na cemu ;)

poceo sam je prevoditi cisto iz razloga sto mi je nedostajao dio prevedenih epizoda (ostale sam rippao kad se emitiralo na NovaTV)
kako sam picajzla po tom pitanju, rekoh pocet cu prevoditi polako, pa kad zavrsim

Offline jurbAs

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 637
  • Spol: Muški
Odg: JAG
« Odgovor #25 : 03.04.2012. 22:17:14 »
heheh imam i ja sa nove tv ali prelosa slika pa ono bolje je dvd rip u biti ti vecinu titlova samo prepisujes jel? mislim da kolega mrena ima neki program za ripanje titlova sa tv.a

Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #26 : 04.04.2012. 14:25:45 »
aj ziv bio vidi s tim kolegom kako se zove taj program da ga probam.... ubi ovo prekucavanje.... imam osjecaj da mi manje vremena treba da prevedem epizodu od nule, nego ovako...

Offline Silvio

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 545
  • Spol: Muški
  • Wubba lubba dub-dub!
Odg: JAG
« Odgovor #27 : 23.04.2012. 04:19:14 »
AXN počinje emitirati seriju od prve sezone danas, od ponedjeljka do petka ide u 8 navečer (još jedno emitiranje u ponoć).

Daklem, AXN
ponedjeljak 23.04.2012. 20:00
S01E01 - A New Life - Pilot Part 1

utorak
S01E02 - A New Life - Pilot Part 2

srijeda
S01E03 - Shadow

...
i tako redom do ... nemam pojma dokle, možda prikažu i sve.



idx/sub format titla podržavaju gotovo svi noviji dvd i bluray playeri, kao i playeri na vašem PC-ju.

Offline MiranSnake

  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 55
Odg: JAG
« Odgovor #28 : 28.04.2012. 15:01:18 »
jedna molba....

ne znam je li dozvoljeno ovo pitati, al pitam svejedno, sorry ako nije....

ne mogu nigdje naci da skinem S6-SAINTS i S9-P0W.... moze li mi netko pomoci? preferiram rapidshare linkove....

unaprijed hvala :)

Offline lemonzoo

  • Uvijek u pravu
  • Prevoditelj extra
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21463
  • Spol: Muški
    • let's chat
Odg: JAG
« Odgovor #29 : 03.05.2012. 12:53:15 »
probaj po t0rr3ntima

Tags: