Autor Tema: Obavještenje za sve koji koriste fabričku default skriptu u SW  (Posjeta: 4023 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10695
  • Spol: Muški
Ako koristite OCR skriptu koja je došla uz Subtitle Workshop, ako je niste podešavali ili zamijenili nekom sa ovog foruma, onda bi bilo dobro da napravite neke izmjene. Naime, ova skripta koja je došla uz program namijenjena je za engleski jezik pa zato pravi neke probleme kada se koristi za naše prevode.

Ta skripta prepravlja l u I, ljudi u Ijudi, ljubav u Ijubav i slično.

Zato otiđite u C: Program Files / URUSOFT / Subtitle Workshop / OCRscripts,
otvorite default.ocr u notepadu i
obrišite ove redove:

   <!-- Particular cases -->
   <ERROR Find="\b(I)[aeiouá-ú]" ReplaceBy="l">
   <ERROR Find="\b[A-ZÁ-Ú](I)[a-zá-ú]" ReplaceBy="l">
   <ERROR Find="[AEOUÁÉÓÚ](I)\b" ReplaceBy="l">
   <ERROR Find="\b(l)[^aeiouyŕá-úl]" ReplaceBy="I">
   <ERROR Find="\b[TV](l)\b" ReplaceBy="I">


   
Ista ta skripta mijenja ." u . " pa dobijete:
"kao što je pizza. "
Treba da bude
"kao što je pizza."

U ovom redu, pri dnu gdje piše:
   <ERROR Find="[a-zá-úńä-ü](\.)[^(\s\n\.\?\!)]" ReplaceBy=". ">
ispred \s dodajte \x22
i biće ovako
   <ERROR Find="[a-zá-úńä-ü](\.)[^(\x22\s\n\.\?\!)]" ReplaceBy=". ">
Tada neće praviti razmak iza tačke ako su iza nje navodnici.
(Napomena: \x22 je heksadecimalna oznaka za " koja se koristi ovdje)

Ovo su osnovne ispravke, ako insistirate da koristite tu skriptu a da vam ne pravi štetu.
Za sve skripte koje vrše razne druge provjere vezane za greške u domaćim prevodima, pogledajte u podforumu Pomoć temu OCR skripte.

Pripremio: MilanRS
Februar 2009.
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10695
  • Spol: Muški
Obrišite i ovu liniju u fajlu:

<ERROR Find="\b(lan)\b" ReplaceBy="Ian">

Ona se nalazi ispod ovoga:
   <!-- Rare cases -->
   <!-- The name "Ian" -->


Sada vam neće kvariti riječi
lančana
član
i od njih praviti Iančana i čIan.

Ako primijetite još neki slučaj očekujem da mi javite da pronađem gdje je problem.
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Offline bojan92

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 637
  • Spol: Muški
Milane,pa sta je sad ovo?Obrisao sam to sto si rekao i sad mi je odjednom nasao 50 gresaka u titlu i nece ni jednu da ispravi.
« Zadnja izmjena: 27.06.2010. 23:57:00 MilanRS »
They should name a hurricane after her
A typhoon, a mountain in africa
A monsoon, I'm a junkie just after her
She'll leave but I'll run right back after her

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10695
  • Spol: Muški
Navedi primjer linije sa greškom, ne mogu ovako napamet ništa znati.
Možda ti je označio preduge linije ili nešto što je podešeno da identifikuje, a da ne koriguje.
... -> Better Call Saul s2 -> Billions s3 -> Bosch s2 -> Westworld s2 -> The Mick s2 -> The Crossing s1 -> The Affair s4 -> Sharp Objects -> You're the Worst s4 -> Silicon Valley s4 -> Luther s5 -> trenutno: CSI: CSI s13 / Cuckoo s1 / The Comeback s1 / Northern Exposure s1 / Criminal Minds s11 / Quantico s2 / The Simpsons s29 / Veep s5 / Gomorra s2 / Peaky Blinders s4 -> Fargo s3 -> Billions s4



#sfns

Offline bojan92

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 637
  • Spol: Muški
Izgleda da sam ja zeznuo nesto u skripti(mozda sam slucajno zakacio neko slovo/znak na tastaturi tj. dodao nesto sto ne treba).Sad sam opet sredio skriptu i radi dobro,nije nasao one greske.Ako budem imao problema,javicu ti.
They should name a hurricane after her
A typhoon, a mountain in africa
A monsoon, I'm a junkie just after her
She'll leave but I'll run right back after her

Tags: